Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что касается Крейга Симмонса, — проговорил профессор Кейтс, — то я с самого начала знал, что она совершила ошибку. Мы оба это знали. Когда Уинтер с ним познакомилась, ей было всего шестнадцать, он был привлекательный, атлетически сложенный молодой человек, футболист, все это очень действует на шестнадцатилетних девушек, но любому взрослому было ясно, что с ним что-то явно не в порядке. Он был слишком настойчив. Слишком ее обожал. Он буквально все время вешался ей на шею. Помню, как они стояли вот здесь, в холле, и он цеплялся за ее локоть, точно какой-то старичок.
— И он все время на нее смотрел, — негромко добавила миссис Кейтс. Глаза у нее были красные, но она уже не плакала. — Как-то неестественно пристально. Когда она говорила, он не отрывал от нее глаз. Как будто каждое ее слово было для него важнее жизни.
— Уинтер была еще ребенок, — пояснил профессор Кейтс. — Она не понимала, что происходит. Полагаю, она просто видела в нем пылкость увлечения. Но всякий, у кого есть хоть какой-то опыт, умеет разглядеть болезненную страсть, когда с ней сталкивается. Печально, что в наше время именно к этой разновидности любви приковано всеобщее внимание. Я имею в виду — в книгах, фильмах, песнях. Любить тихо никому не разрешается. Нет-нет, любовь обязательно должна быть «бурей и натиском».
В жизни Делорм любовь, как правило, была именно «бурей и натиском», но она не собиралась вступать с профессором Кейтсом в дискуссию по этому вопросу.
— Крейг Симмонс никогда никого не любил, кроме самого себя, — продолжал он. — Чем-то он напоминает мне того психопата, который застрелил Джона Леннона. И всех тех маньяков, которым невыносима сама мысль о том, что их отвергли. На самом-то деле они никого по-настоящему не любят, кроме себя. Чувства другого человека им безразличны. Вы думаете, ему было хоть какое-то дело до того, счастлива Уинтер или нет? Никакого. Мы с ней говорили на прошлой неделе, и она сказала, что он ей осточертел, что она больше с ним не разговаривает и не берет трубку, когда он звонит. Видите ли, для Крейга Симмонса в мире существует лишь его Я, больше ничего. Огромная буква Я. Всего остального попросту нет. Когда такой человек слышит твердое «нет», он чувствует, что мир больше ему не принадлежит, и ему кажется, что сам он вот-вот исчезнет, растворится. И он силится нанести ответный удар. Что этот мерзавец и сделал.
Профессор говорил все громче. Жена протянула руку и дотронулась до его запястья, но он не обратил внимания.
— Этот полоумный убил мою дочь, и я хочу справедливости, детектив Делорм. Я хочу, чтобы этот душегуб до конца своих дней гнил в тюрьме. Я полагаю, он ее изнасиловал? — Его сенаторские брови приподнялись, словно он высказывал вполне естественное любопытство, обсуждая какую-то научную проблему.
Делорм опасалась именно этого вопроса — и тем не менее оказалась к нему не готова.
— Боюсь, это не исключено.
Профессор Кейтс отшатнулся, словно в него попала пуля. Он тяжело опустился на диван и согнулся в поясе. Миссис Кейтс встала с кресла, подошла и села рядом с ним, положив ему руку на спину.
— Самое смешное, что этот Крейг Симмонс… — заговорила она почти неслышно. — Все, что сказал про него мой муж, — это все правда. Крейг действительно так себя вел. И все-таки у меня всегда было ощущение, что он где-то этому научился.
— Конечно, — откликнулся профессор. — Его этому научили фильмы, родители, бог знает кто еще… Кому какое дело?
— Я не это имела в виду. Я имела в виду, что он усвоил эту манеру, как актер выучивает роль. Словно он где-то прочел, что надо вести себя именно так — и так он себя и вел. Чувствовалось, что он сам знает: это недопустимо, — и все равно так поступает. Вот что особенно огорчало.
— Мистер Симмонс когда-нибудь угрожал вашей дочери?
Миссис Кейтс посмотрела в потолок, чтобы из глаз не потекли слезы.
— Никогда, — ответила она. — Ни разу.
Профессор Кейтс распрямился так резко, что при других обстоятельствах это показалось бы смешным.
— Что ты хочешь сказать? Парень вечно заявлялся сюда без приглашения. Постоянно приходил, чтобы проводить ее в школу. Я понимаю, если бы у них продолжался роман, но он таскался сюда и после того, как она с ним порвала. «Папа, он опять тут», — говорила она, и я выходил и требовал, чтобы он убирался восвояси. Но это не помогало. Через неделю он появлялся снова.
— Дорогой, я не думаю, что детектив именно это подразумевает под словом «угрожал».
— А сколько было непрошеных звонков? Сотни? Тысячи?
— Это верно, он все время сюда названивал, — подтвердила миссис Кейтс. — Поначалу мне было его жалко. Любому на моем месте было бы его жалко. Он казался таким несчастным.
— Только не вздумай искать ему оправдания. Не вздумай жалеть этого сукина сына.
— Я не ищу ему оправданий, дорогой. Я просто рассказываю, как все было. Он никогда не грозился, что причинит Уинтер какой-то вред. Ему просто хотелось с ней поговорить. Увидеть ее. Для шестнадцатилетней девушки все это было чересчур, сами можете себе представить.
— Иногда он торчал около нашего дома. Сидел у себя в машине. — Профессор ткнул пальцем в сторону улицы.
— Но потом в течение нескольких лет он ей не досаждал, — заметила Делорм. — Правильно я поняла? Когда она училась в колледже…
— Верно, — признала миссис Кейтс. — Пока она была в Оттаве, она ни разу на него не пожаловалась. Впрочем, почти все это время он провел далеко на западе. Он мог разве что один-два раза к ней выбраться. Сначала он был в учебном подразделении Конной полиции в Реджайне, а потом его послали куда-то на север. Мне кажется, ужасна сама мысль о том, что человек вроде Крейга Симмонса служит в полиции. Да еще и наверняка при оружии.
— И Уинтер согласилась встречаться с ним просто как с другом? Уже после того, как она получила диплом?
— Она его жалела, — объяснил профессор Кейтс. — Бог знает почему. Я никогда не испытывал к нему жалости. Но вы должны понять одно: Уинтер хотела получить практику в Садбери. Единственная причина, по которой она этого не сделала, — потому что там жил он. К сожалению, оказалось, что Алгонкин-Бей — это не так далеко. Впрочем, боюсь, его не остановило бы никакое расстояние.
В течение еще четверти часа Делорм выслушивала его, но не получила практически никакой новой информации. Потом профессор Кейтс проводил ее на застекленную террасу. Вокруг сиял идиллический пригородный пейзаж.
— Послушайте, — сказал профессор, — когда вы его предполагаете арестовать?
— У нас пока нет достаточного количества доказательств.
— Но вы ведь знаете, что это сделал он?
— У нас нет никаких подозреваемых, о которых мы могли бы с уверенностью это сказать. Поведение мистера Симмонса могло вас раздражать, но оно еще не делает его виновным.
Профессор Кейтс смерил Делорм взглядом, словно оценивал ее ответ на экзамене. Казалось, он вот-вот поставит «неудовлетворительно».
— Скажите мне только одно, — произнес он. — Скажите, чего тогда вообще стоит ваша организация, если вы даже не в состоянии посадить за решетку подобного человека?
Страдания супругов Кейтс мучили Делорм всю обратную дорогу. Она пыталась представить себе, какое опустошение чувствуешь, потеряв ребенка, но не могла. Перед ней маячило лицо доктора Кейтс. Делорм в который раз поклялась найти того, кто украл у этой молодой женщины ее будущее.
Она снова подумала об одержимом страстью капрале Крейге Симмонсе — и невольно вспомнила о своем давнем поклоннике по имени Рене, таком же одержимом. Он до сих пор время от времени ей звонил, обычно часа в два ночи. Сквозь пьяные слезы он грозился покончить с собой. Однажды он явился к ней, когда она была с другим. Они целовались на диване, и тут раздался звонок: Рене топтался на ступеньках, колотя ладонями в дверь. Новый друг Делорм очень занервничал и после этого больше никогда к ней не приходил. Судя по последним сведениям, Рене теперь в Ванкувере — и пусть там и остается, ради всего святого.
Трудность заключалась в том, что в Алгонкин-Бей имелось не так уж много идеальных мужчин, а в полицейском управлении Делорм не хотела ни с кем заводить романы. Было бы неплохо, если бы кто-нибудь вроде Кардинала (разумеется, не сам Кардинал) вдруг возник у нее на пороге. Из всех мужчин, каких она встречала, Кардинал был наименее одержимым. Да, профессор, речь здесь идет об уравновешенности. Не сказать, чтобы Кардинал был человеком счастливым: он из тех, кто постоянно погружен в раздумья, часто довольно мрачные, и он нередко бывает в подавленном состоянии, — но о своей жене он всегда говорит с обожанием. Никогда ни словом не обмолвится о ее болезни. Хотя живется ему с ней наверняка тяжело. Если верить Маклеоду, Кардинал воспитывал дочь, можно сказать, один. Да, с Кардиналом было порой трудно работать, он совершал ошибки, вспомним хотя бы эту неприятную историю с Бушаром, но такому, как Кардинал, можно вверить свою жизнь, и он вас никогда не разочарует и не предаст.
- Необычная шутка - Агата Кристи - Классический детектив
- Призрак с Кейтер-стрит - Энн Перри - Классический детектив
- Игрок на другой стороне - Эллери Квин - Классический детектив
- На краю - Агата Кристи - Классический детектив
- Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей - Arthur Conan Doyle - Классический детектив
- Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту (ASCII-IPA) - Agatha Christie - Классический детектив
- Английский язык с Агатой Кристи. Убийство в Восточном Экспрессе - Agatha Christie - Классический детектив
- Желтое лицо - Артур Дойль - Классический детектив
- Убийство в районной поликлинике - Алексей Кротов - Детектив / Классический детектив
- Дело о дневнике загорающей - Эрл Гарднер - Классический детектив