Рейтинговые книги
Читем онлайн Victory значит победа - Tora-san

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 232

Но на том месте никого не было. Вика растерянно топталась около дома, напротив которого она переместилась.

«Только не паникуй! — приказала она себе. — Паника не доводит до добра.»

Если бы Вика знала пункт их назначения, то попыталась бы его отыскать. А так ей придется либо стоять здесь, либо идти наугад. Разрываясь между этими вариантами, она нервно вышагивала взад — вперед от одного дома к другому, стоящими напротив друг друга. Редкие прохожие удивленно оглядывались на брюнетку, казалось, танцующую какой-то странный танец.

Наконец Вика не выдержала и направилась к дороге, но навстречу ей шла компания молодых людей. Незнакомые люди в незнакомом городе — это не всегда хорошо, она знала это по себе. Она резко повернулась назад и прибавила шаг. Громкий смех подстегивал ее. Она повернула за угол здания, из освещенного окна которого звучала тихая музыка, и в кого-то врезалась. Почувствовав на плечах чьи-то руки, Вика машинально оттолкнула их и отпрянула назад.

— Виктория? — произнес знакомый голос.

— Это вы, Сириус! — Вика с облегчением в темноте разглядела мужчину.

— Тебя Андромеда потеряла, а я нашел наконец. Идем, отведу тебя в безопасное место.

— А куда? — Она зашагала рядом с Сириусом, идущим куда-то вглубь городского квартала. Она беспокоилась за дом Тонксов, за который рьяно взялись Пожиратели смерти. — А кстати, где мы?

— В Лондоне. Ты же хотела его увидеть, кажется, — бросив взгляд на девушку, улыбнулся он. — А идем — в дом, где я вырос.

Теперь Вика посмотрела на него, но Сириус уже отвел взгляд. В его голосе ей почудилась какая-то ирония. В дом, где он вырос? Он что ведет ее к себе домой? Как интересно…

Они вышли на небольшую улочку, окруженную жилыми трех — и четырехэтажными домами, окутанными ночной темнотой. Вика огляделась, пытаясь угадать, какой из них.

— Не думал, что мы снова встретимся, — сказал Сириус, что-то доставая из кармана.

— Вообще-то, я тоже, — удивленно глянула она на него. — Я о многом даже представить не могла.

— Вот такая сложная штука — жизнь. А теперь ты стоишь перед домом, который я своим-то назвать не могу. — Последнюю фразу он произнес как бы для себя.

Вика только плечами мысленно пожала, наблюдая за его манипуляциями: он достал кусок какой-то плотной бумаги и свою палочку, которой коснулся листа. На поверхности стали возникать слова, насколько было видно завороженной девушке.

— Прочитай про себя, — Сириус протянул ей этот листок.

На языке Виктории вертелось множество вопросов, но она сдержала любопытство, просто сделав то, о чем попросил Сириус.

«Гриммолд-плейс, 12» — вот что там было написано.

«Это что, адрес какой-то? Адрес его дома? Но зачем его читать, если мы и так на месте?»

И тут… Вика окаменела от изумления. Дом, появляющийся между двумя другими, стоящими впритык, с каждой секундой становился объемнее, раздвигая соседние стены.

— Е-мое… — прошептала Вика, ее потрясла такая магия до глубины души.

— Ты видишь? — с интересом спросил Сириус. — Дом?

— А? Что? Да, вижу, — слегка заторможенно ответила она. — А не должна?

— Пойдем, — чуть усмехнулся он, приглашая ее жестом на крыльцо. — Потом поговорим.

Они взобрались по каменным ступеням, причем Вика шла осторожно, словно опасаясь, что дом опять исчезнет, и она окажется зажатой между домами 11 и 13. Сириус отпер дверь снова одним прикосновением волшебной палочки.

— Пожалуйста, будь как дома, — сказал он, когда Вика зашла через порог в освещенный светильниками холл. — Если это возможно.

— А Андромеда здесь? — спросила она, вглядываясь в конец длинного коридора.

— Нет, ее здесь нет. В доме живем мы с Гарри, Гермиона и одна семья, которую мы на время приютили. Особняк Блэков — не то место, где бы Андромеда хотела быть.

«Значит, Сириус Блэк… Неплохо звучит.»

— А почему?

— Это долгая история, и придется ее отложить хотя бы до завтра.

— Ах да… — Ну конечно, на дворе ведь ночь стоит, какие тут истории. Наверняка все в доме спят, а она здесь как снег на голову…

Словно в такт Викиным мыслям послышались шаги из другого конца холла. Увидев стоящих у входной двери Сириуса и Вику, полная рыжеволосая женщина в цветастом платье направилась к ним.

— Ты вовремя, Молли, — сказал Сириус, открывая дверь. — Это Виктория. А мне сейчас нужно уйти.

Женщина не успела ничего сказать, дверь закрылась, отрезав холл от ночной и прохладной темноты.

— Здравствуйте, — поздоровалась Вика, когда Молли вопросительно на нее посмотрела.

— Здравствуй. Ты Виктория? Та самая Виктория, которая спасла моего сына Рона и Гермиону?

Вика обескураженно заморгала. Она спасла? Ее сына Рона? Значит, это его мать…

— Простите, но я никого не спасала…

Женщина улыбнулась так, как будто Вика сморозила глупость.

— Ты так считаешь? Ой, что это мы стоим на пороге! Пойдем, уже поздно, я провожу тебя в комнату.

Она повела девушку, с любопытством рассматривающую дом, по холлу и лестнице на второй этаж, где остановилась возле второй двери в коридоре.

— Думаю, здесь ты хорошо отдохнешь.

— Спасибо… э-э…

— Зови меня Молли, — радушно улыбнулась та. — Да и за что мне спасибо. Сириуса благодари. Спокойной ночи.

— Спокойной ночи, — эхом повторила Вика.

Женщина ушла, а она открыла дверь и вошла в комнату.

— Кому рассказать, никто не поверит… — вслух сказала Вика, устало проводя рукой по лицу. — Я и сама до конца не могу поверить.

В тишине спальни послышалось отдаленное уханье совы, напоминая Виктории, что здесь все не так, как она привыкла. С тех пор, как она пересекла невидимую границу между мирами магглов и магов, ее жизнь круто изменилась.

Глава 19. На Гриммолд-плейс

Викторию разбудил солнечный зайчик, щекотавший ее нос. Она открыла глаза и не сразу сообразила, где находится. Обвела взглядом незнакомую комнату, достаточно просторную и светлую, поморгала сонными глазами. Потом вспомнила и вчерашнее перемещение в Лондон, встречу с Сириусом и его появляющийся из ниоткуда дом.

За окном только светало. Вика села на кровати, зайчик переместился на ее плечо. Она не удержалась и зевнула: все-таки полночи не могла уснуть на нервной почве. Вот и сны ей вроде никакие не снились. Вспомнив о снах, Вика понадеялась, что если они и были, то хотя бы не вещие. У нее и так стрессов выше крыши… А наблюдать, или даже участвовать в сбывающемся видении, это ж какие нервы надо иметь.

Вика, одевшись, подошла к окну.

— Доброе утро, Лондон! — тихо сказала она, глянув на ту улочку, на которой они с Сириусом вчера стояли. — Я очень надеюсь на это…

В дверь постучали.

— Не заперто, входите! — откликнулась Вика, оборачиваясь. Конечно, не заперто, как же она может запереть дверь, где нет замка.

— Доброе утро, — с такими словами в комнату заглянул Сириус.

— Доброе утро. — Вика отлепилась от окна и прошла несколько шагов навстречу.

— Ты хорошо выспалась?

— Если честно, то не очень, — призналась она. — После всех этих событий… Почему вы так беспокоитесь обо мне?

Она склонила голову к плечу.

— Тебя это так удивляет?

— Ну… просто люди зачастую подозрительны к незнакомцам, мало ли кем те могут оказаться. Бывают, конечно, исключения…

— И таких довольно много. К примеру, Андромеда.

— Да, и вы, и эти двое, Виктор и Марк, кажется, и… — Вика усмехнулась. — Вы правы, отзывчивых людей больше, чем кажется. Наверное, это я такая подозрительная…

— А тогда, в России, ты не стала бы со мной даже разговаривать, если бы ничего с тобой не произошло?

— Вряд ли, — честно сказала Вика и на секунду опустила глаза, чувствуя, как внимательно Сириус смотрит на нее.

— Скажи, ты все-таки была ранена тогда? Твоя подруга, я помню, очень занервничала.

Вика машинально схватилась за левое плечо, именно оно два раза пострадало. На нем остались едва видимые отметины.

— Да, мое многострадальное плечо, — сказала она и пояснила: — Три дня назад ему снова досталось, когда я убежала из Дерби…

Сириус вдруг весь застыл, когда понял, о чем девушка говорит.

— Он же тебя не успел укусить? Ведь нет?!

— Что?.. — растерялась Вика, увидев его реакцию. — Укусить?.. Вы имеете в виду тех диких зверей… Я не понимаю, откуда вы знаете? В лесу же никого из людей я не видела…

— Так обо… этот зверь тебя укусил или нет?! — с нажимом повторил Сириус, невольно сделав к ней шаг.

— Нет… Нет, он только оцарапал когтями… Объясните мне!

— Виктория, ты знаешь, что твое имя означает победу? — на лице мужчины проступило дикое облегчение, услышав то, что надеялся услышать.

Почему он говорит загадками?

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 232
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Victory значит победа - Tora-san бесплатно.

Оставить комментарий