Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну ла-а-а-адно, — протянул Хар. — Как я слышал, ты вечером возвращаешься?
— Да, если ты хочешь поехать в отпуск, я могу выйти прямо завтра.
— Ох, птичка, не говори глупости, — хохотнул Хар. — Мне очень нравится ощущать, что ты у меня в долгу.
— Но я действительно у тебя в долгу, — заметила она, вовремя остановившись, чтобы не начать его благодарить, — Хар наверняка нашел бы способ обратить ее слова в очередную шутку.
— Вот и замечательно, пусть все так и остается. Я слышат, что ты сегодня будешь вскрывать этого нашего Грега Луганиса? — спросил он.
Сара не сразу сообразила, о чем это он, а когда дошло, рассмеялась: Грег Луганис — олимпийский чемпион по прыжкам в воду. Вспомнив, что Хар работал в приемном покое «Скорой помощи», она спросила:
— А ты знал Энди Розена?
— А я-то думал, что в состоянии сложить два и два. Конечно. Он поступил к нам перед Новым годом с распоротой рукой — как будто банан разрезали вдоль.
— И что?
— Да ничего особенного. Рана вдоль радиальной артерии.
Сара уже задумывалась над этим. Распороть руку от запястья до локтя не самый остроумный способ покончить с собой: радиальная артерия быстро затягивается. Есть гораздо более эффективные способы истечь кровью.
— Как думаешь, это была серьезная попытка? — спросила она.
— Ну да — серьезная попытка обратить на себя внимание, — в своей циничной манере ответил Хар. — Мамочка и папочка только что на стенку не лезли. И наш милый мальчик прямо-таки купался в лучах их любви и заботы, да еще изображал из себя храброго оловянного солдатика.
— Психиатра для консультации приглашали?
— А его мамаша сама психиатр. Заявила, что сама им займется, черт бы ее драл!
— Она что, вела себя грубо?
— Нет, что ты! — возразил он. — Очень вежливая такая. Я еще подумал, что лично я добавил бы в это дело еще выразительности, чтоб оно выглядело более драматично.
— А оно не было драматичным?
— Было. Для родителей. А их любимый сынок, по правде говоря, был спокоен, как огурец на грядке.
— Полагаешь, он это сделал, чтобы заполучить их внимание?
— Он это сделал, чтобы заполучить машину. — Он вздохнул. — И что ты думаешь? Неделю спустя выгуливаю собаку, и вот нате вам — навстречу катит Энди в новом сверкающем «мустанге»!
Сара прикрыла ладонью глаза, пытаясь заставить мозги работать. Потом спросила:
— Ты удивился, когда узнал, что он покончил с собой?
— «Удивился» не то слово — я был просто ошарашен. Он был слишком большой эгоцентрист, чтобы убить себя. — Он прокашлялся. — Но все это entre nous[6], сама понимаешь. Это по-французски…
— Я знаю, как это переводится, — перебила его Сара. — Дай знать, если еще что-нибудь вспомнишь.
Хартон был явно разочарован — ну ни капли чувства юмора у драгоценной кузины.
— Ты что-то хотел сказать?
Он громко фыркнул и нарочито трагическим голосом произнес:
— Вот насчет твоей страховки от врачебных ошибок…
Хар замолчал, давая возможность Саре дойти до нужной кондиции. Она прекрасно понимала, что это его очередная хохма: как и у любого другого врача в Америке, выплаты Сары в счет страхования от врачебных ошибок были больше национального долга страны, — и решила ему подыграть:
— И что с ней не так?
— Она и меня покрывает, — горестно промолвил Хар. — Потому что, если я еще раз потребую выплат с моей, они попросят прислать им взамен набор мясницких ножей.
Взгляд Сары переместился на входную дверь, и, к своему удивлению, она увидела Мейсона Джеймса, который держал за руку мальчика лет двух-трех.
— Спасибо, что меня там подменяешь. Все, пока, — сказала она Хару и, чуть помедлив, добавила: — Вот так всегда!.. Слова не даст сказать.
Мейсон был совсем близко, и Сара, быстро закончив разговор, отключила связь. И только теперь заметила, что двигается он с заметной хромотой.
Мейсон поздоровался с теплой улыбкой на лице.
— Надеюсь, не помешал?
— Да это всего лишь Хар, двоюродный брат. — Она хотела было встать, но он не позволил.
— Ты же устала, я знаю. — Мейсон представил ей мальчика: — Это Нед.
Сара улыбнулась малышу, подумав, что он здорово похож на отца.
— Тебе сколько лет, Нед?
Ребенок показал два пальчика, а Мейсон нагнулся и отогнул третий.
— Значит, три, — сказала Сара. — Уже совсем большой.
Мейсон взъерошил сыну волосы и спросил:
— Как там твоя сестра?
— Лучше. — И опять почувствовала, что вот-вот расплачется.
Тесса по-прежнему ничего не говорила, если не считать нескольких слов, которые она сказала сестре. Сара большую часть времени провела без сна, бессмысленно глядя в стену.
— У нее все еще сильные боли, — сказала она Мейсону. — Но самое страшное уже позади.
— Это замечательные новости.
Нед подошел к Саре, вытянув вперед руки. Дети почему-то всегда тянулись к ней, что было немаловажно для врача, — если маленький пациент не испытывает страха, с ним легче работать.
Засунув мобильник в задний карман, Сара взяла мальчика на руки.
— Он прекрасно отличает красивых женщин, с первого взгляда, — прокомментировал ситуацию Мейсон.
Сара улыбнулась, игнорируя комплимент, и поудобнее устроила Неда на коленях.
— Откуда у тебя хромота?
— Ребенок укусил, — ответил он и расхохотался, увидев ее недоуменный взгляд. — По линии «Врачи без границ».
На Сару сообщение произвело должное впечатление.
— Мы делали прививки детишкам в Анголе. И можешь себе представить, эта маленькая девчушка вырвала клок мяса у меня из ноги. — Он опустился рядом с ней на колени, чтобы завязать шнурок на туфле Неда. — А через пару дней коллеги уже вовсю спорили, не следует ли ампутировать ногу, чтобы избежать общего заражения. — В его глазах появилась грусть. — Я всегда думал, что и ты в итоге будешь заниматься чем-то в этом роде.
— Ампутировать тебе ногу? — пошутила она, хотя прекрасно поняла, что он имел в виду. — В сельских районах у нас еще слабо развито здравоохранение, ты ведь знаешь. Я нужна моим пациентам.
— Им очень повезло.
— Спасибо, — просто сказала Сара.
— А если бы они еще знали, что их лечит магистр медицины…
— Достаточно уже и того, что отец наконец перестал называть меня «доктор Куинси»[7]. Не прошло и трех лет…
Нед начал проявлять признаки беспокойства, и Сара чуть покачала его на колене.
— Мне нравится заниматься наукой. Выезжать на вызов, решать непростые задачи.
Мейсон оглянулся по сторонам:
— Ну, вызовов хватает и здесь. — Он с минуту молчал. — Ты же великолепный врач, Сара. Тебе бы хирургией заниматься.
Сара усмехнулась:
— Можно подумать, я там дурака валяю.
— Да нет, я вовсе не это имел в виду, — запротестовал он. — Мне просто кажется, что ты зря сюда вернулась. — Потом добавил, немного подумав: — Независимо от причин, что заставили тебя так поступить. — При этих словах он взял ее за руку и нежно ее пожал.
Она ответила на пожатие и спросила:
— Как твоя жена?
Он рассмеялся, но руку се не отпустил.
— Наслаждается свободой, заполучив весь дом в свое распоряжение, пока я торчу в «Холидей инн».
— Вы что, разбежались?
— Полгода назад. Теперь нам несколько затруднительно работать вместе.
Сара не забыла, что на коленях у нее сидит Нед. Дети понимают гораздо больше, чем полагают взрослые.
— И что, это конец?
Мейсон снова улыбнулся, но было видно, что улыбка вымученная.
— Боюсь, что да. А как ты? — с надеждой спросил он.
Мейсон пытался ухаживать за Сарой, после того как она ушла из больницы Грейди, но из этого ничего не вышло: она целенаправленно оборвала все связи с Атлантой, чтобы легче было жить в Гранте. Встречи с Мейсоном никак не вписывались в ее планы.
Она задумалась, как ответить на его вопрос, но ее отношения с Джеффри так трудно поддавались точному определению, что ей было трудно их как-то охарактеризовать. Она глянула в сторону дверей, ощутив приближение Джеффри еще до того, как он появился. Сара встала и обеими руками подняла Неда себе на плечо.
Джеффри даже не улыбнулся, когда подошел к ним. Он был явно вымотан, точно так же, как и она, и Саре показалось, что на висках у него появилось еще больше седины.
— Привет. — Мейсон протянул Джеффри руку.
Они обменялись рукопожатиями, и Джеффри искоса взг лянул на Сару.
Сара сняла с плеч Неда и представила мужчин друг другу:
— Джеффри, это Мейсон Джеймс, мой бывший коллега по работе в Грейди. — И не задумываясь выпалила Мейсону: — А это Джеффри Толливер, мой муж.
Мейсон, казалось, был поражен не меньше Джеффри, но больше всего это заявление ошарашило саму Сару.
- Инстинкт убийцы - Карин Слотер - Триллер
- Ложь, которую мы произносим - Джейн Корри - Детектив / Триллер
- Часы пробили смерть - Джейн Андервуд - Триллер
- Книга о бесценной субстанции - Сара Грэн - Триллер / Ужасы и Мистика
- Глаз Эвы - Карин Фоссум - Триллер
- В память о Саре - Муни Крис - Триллер
- Наперегонки со страхом - Александра Гриндер - Триллер
- Соучастники - Уинни М. Ли - Русская классическая проза / Триллер
- Невидимка из Салема - Кристоффер Карлссон - Триллер
- Индейская комната - Серж Брюссоло - Триллер