Рейтинговые книги
Читем онлайн Убить зверя - Крис Симмс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 61

— Наверняка она их так рассаживала каждое утро, — пробормотал Джон, глядя на плюшевые игрушки. — Большая педантка.

— Двадцать три года, а как будто пятьдесят, — усмехнулся Макклафлин. — Много детского, но очень методична. В квартире ни пылинки. Библию читала. Готов поспорить на десятку, что эта кровать не видела ничего интересного.

Джон хмыкнул:

— Тут не о чем спорить.

— Давай поговорим снаружи, — предложил Макклафлин. — Внизу у лестницы он сказал: — Получается, что если горло ей забил тот же урод, у нас вторая жертва.

Джон кивнул:

— Мне все это не нравится, босс. Эти две девушки жили в совершенно разных мирах. Тощая хулиганка, работающая в музыкальном магазине, и помешанная на купонах девица с лишним весом, которая спит с половиной животных «Диснейленда» каждую ночь. Полагаю, они не самые лучшие друзья-приятели.

Макклафлин поднял голову:

— Новости могут получиться потрясающие. Да, девушки жили по-разному, но лишь на первый взгляд. Где-то их пути пересеклись. Они были в одном и том же месте, встретились с одним и тем же человеком или сделали на каком-то этапе что-нибудь одинаковое. Если мы сумеем выяснить, что именно, то, надеюсь, вычислим преступника. Поэтому давай сравнивать их жизни, причем со всех точек зрения. Их знакомых, места, куда они ходили, их поступки. Абсолютно все.

Теперь, когда жертв было две, Джон не знал, руководит он расследованием или нет. Он задумался, как это выяснить, когда зазвонил мобильный телефон Макклафлина.

Тот долго мучился с надетым сверху халатом, наконец достал аппарат:

— Слушаю.

И снова его взгляд переместился на Джона, будто сообщаемая информация касалось его, только на сей раз в глазах мелькнула тревога.

— Ладно, ладно, я понимаю. — Макклафлин захлопнул крышку телефона. — Нашли третий труп. Примерно в четырех милях отсюда. Хедер Райн, тридцать два года, горло заполнено белым гелем.

— Господи, — прошептал Джон.

— Это все меняет. Я перевожу оперативную комнату в Лонгсайт. Мне понадобится там еще помещение и все необходимое. Я потом переговорю с тобой насчет перевода твоей команды из Аштона. Оставайся здесь и задавай вопросы. Начни с той девицы, которая нашла труп.

Когда Макклафлин направился назад через двор, Джон спросил:

— Босс? Я сомневался насчет необходимости делать полный спектрометрический анализ крови первой жертвы. Я думал о бюджете…

— Забудь про бюджет! — перебил его Макклафлин. — Закажи полный анализ. — И он исчез за углом.

Глава 12

1 ноября 2002 г.

Джон подошел к машине «скорой помощи» и обратился к Эмме Ньютон:

— Добрый день. Меня зовут Джон Спайсер, я из полиции Большого Манчестера. Вы обнаружили тело?

Девушка подняла голову. При полном отсутствии макияжа краснота вокруг крыльев носа была особенно заметной. Она была в черном пальто от «Маркс энд Спенсер», волосы стянуты сзади такой же лентой, как у Мэри. Джон сообразил, что они ходят в одну церковь.

— Да, верно, — прошептала Эмма, вытирая нос мокрым платком.

— Где вы познакомились с Мэри?

— Мы ходим в церковь Святого Луки на Александра-роуд. Мы и сегодня туда собирались. Я за ней зашла.

— Значит, ее входная дверь была не заперта? Как вы вошли?

Эмма Ньютон порылась в кармане и достала связку ключей.

— Я сама открыла дверь. У меня остался ключ с того времени, когда я присматривала за ее котом, Могви. Летом он умер. Мэри на звонок не ответила, но я знала, что она дома, поскольку беседовала с ней накануне вечером.

— Вы часто общались?

— Да, мы перезванивались перед тем, как лечь спать. — На глаза Эммы навернулись слезы.

— И она разговаривала как обычно?

— Да, мы готовили пьесу для воскресной школы. Мэри повесила трубку, сказав, что позвонит мне утром.

— Вчера вечером она ждала от кого-нибудь звонка?

— Вряд ли.

— Может, от бойфренда?

Глаза Эммы расширились.

— О нет. Она ни с кем не встречалась. Я уверена.

Джон обратил внимание на ее резкий тон.

— Понятно. Еще одно. Там сзади висит объявление насчет видеокамеры.

Эмма покраснела и опустила голову.

— Так есть там камера или нет?

Она принялась теребить свой платок.

— Нет. Мэри повесила это объявление, чтобы остановить машины. Мужчины заезжали во двор с проститутками. И бросали грязные презервативы. Такое случалось постоянно после наступления темноты.

Джон постарался не выдать разочарования и произнес:

— Ладно. Эмма, как только вы немного успокоитесь, я попрошу кого-нибудь отвезти вас в участок, если не возражаете. Нам необходимо получить ваши показания в письменном виде.

Девушка кивнула. Подъехал автомобиль, из него вышли двое в штатском. Джон встал:

— Спасибо за помощь.

Он узнал мужчин, с которыми пару раз работал вместе, и направился к ним.

— Привет! Я детектив-инспектор Спайсер из отдела быстрого реагирования.

Они тоже узнали его, хотя удивились, что Джон поспел на место происшествия раньше их.

— Нам позвонили от операторов. Это убийство напоминает то, что произошло два дня назад.

— Ты про девушку в Гайде? — спросил один.

— Да.

Наступило молчание, и Джон сообразил, что они сомневаются, действительно ли его назначили руководить расследованием. Им не верилось, что он мог получить очень серьезное задание так скоро. Джон решил, что даст им вволю посомневаться.

— Мне нужно поговорить с экспертами. Увидимся позже. — Джон прошел вдоль стены дома и крикнул в дверь: — Отзовитесь. Это опять детектив-инспектор Спайсер.

В холле появился эксперт.

— Нельзя ли побыстрее снять отпечатки с дверного звонка? Кто-то заходил к ней раньше, чем подруга.

Джон вернулся домой около девяти вечера. Панч радостно протопал навстречу ему по коридору. Пока Джон чесал псу живот, он слышал голоса Элис и Элли в кухне. Он улыбнулся.

— Как идут дела, девочки? — Джон постарался говорить бодро, хотя очень устал.

Они раскладывали коробки с готовой едой на столе, сбоку лежал хлеб.

— Как раз вовремя, — заметила Элис, когда Джон поцеловал ее в щеку.

Элли крепко обняла его и открыла холодильник:

— Большой братец не откажется от «Стеллы»?

Джон облизнул губы.

— Ты просто прелесть.

Она открыла две банки и достала диетический «Лилт» для Элис.

— Есть какие-нибудь новости о сумочке? — поинтересовался Джон, делая большой глоток.

— Нет, — ответила Элис. По ее голосу чувствовалось, что она уже распрощалась с сумочкой навсегда. — Все, нет ее, возможно, лежит на дне канала. — Она показала вилкой на коробки: — Жареные креветки, тушеная говядина и рагу из овощей.

Когда они сели за стол, Джон спросил у Элли:

— Давно видела нашу старушку?

Элли подняла карие глаза к потолку.

— Мама только что записалась на вечерние курсы по декорации картин в колледже «Ридж Дэниерс». До начала занятий они с отцом собираются в отпуск, намереваются поплавать под парусом вокруг греческих островов. У отца сейчас, когда похолодало, очень болят колени.

Их отец всю жизнь проработал в доках в Сэлфорде, разгружая товары, доставленные по манчестерскому судоходному каналу со всего мира. Когда он только начинал работать, существовало очень мало средств механизации труда грузчиков, и годы тяжелой работы сказались на его здоровье.

Джон обратился к Элис:

— В наши школьные каникулы родители могли позволить себе свозить нас только в Саутпорт, Формби или Блэкпул. Да, однажды мы путешествовали по Энглси, это было настоящее приключение. А сегодня? Слетали разок в Испанию, чтобы отметить уход отца на пенсию, и теперь ездят столько, сколько позволяют средства.

— Точно, — засмеялась Элли. — Я постоянно уговариваю родителей оставить хоть что-нибудь нам в наследство.

Когда с едой было покончено, Элис взглянула на часы на стене:

— Уже почти десять. Надо поторопиться с видео.

После первых глотков пива Джон повеселел, но теперь опять почувствовал усталость. Он плотно поел и его тянуло спать. Джон встал, чтобы стряхнуть с себя сонливость.

— Какое кино? — спросил он, доставая еще две банки пива из холодильника в надежде, что пиво взбодрит его.

— «О брат мой, где ты?» — ответила Элли, сминая и заталкивая коробки из-под еды в мусорное ведро.

Одобрив ее выбор, Джон протянул ей банку пива, и они направились к телевизору, погасили свет и включили видеомагнитофон.

Через двадцать минут Элис подтолкнула локтем Элли и показала на Джона. Он крепко спал в старом кресле, вытянув ноги и положив одну согнутую руку с банкой на живот, а другую на голову Панча.

Элли наклонилась и взяла из его руки банку.

— Бедняга.

Элис тихо рассмеялась и потянулась к столу, на котором были разложены пакеты с разнообразными жевательными резинками.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 61
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Убить зверя - Крис Симмс бесплатно.

Оставить комментарий