Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Фу, — фыркнул Жирный, затем помахал пальцем. Лысик, что за ерунда? Чего ради мы должны быть единственным настолько глупым агенством, чтобы до сих пор платить лицензию?
— Я и не знал, что у вас еще есть лицензия, — ответил я. Наверное, там, В Сити-холле, теперь так плохо знают свое дело, что не аннулировали ее.
— Дело обстоит так, Чакки, — обратился я к клиентам, — что сейчас, с точки зрения частного лица, нет ничего нечестного. Раньше большую часть дел составляли разводы, но кому теперь придет в голову жениться? Затем шли ограбления, но с введением Универсальной Кредитной карточки не стало никаких денег, и, кроме вас самого, никто не может потратить ваш кредит. Так что, от ограбления никакого толку. Некоторые большие агентства, такие как Пинкертонов и Бернса, случалось, поставляли корпорациям телохранителей и отряды подонков для Штрейхбрейкерства и других, не менее важных услуг. Но теперь нет никаких забастовок, потому что никто не работает. В прошлом году мы специализировались на убийствах, но с приходом к власти партии мафии состав убийства стал таким резиновым, что у детектива больше не бывает дел об убийстве.
— Наше дело не относится ни к одной из этих категорий, — обиделся Кларк — и не удивительно.
Я отвернулся.
— Действительно, — пробормотал Жирный. Он закрыл глаза, но на спинку кресла не откинулся. Значит, он не думал, а просто страдал, по-видимому от того что не мог придумать отговорку и отвертеться от работы. У него скривились губы. Скривив их раз десять, снова открыл глаза и заговорил:
— Джентльмены, — заявил он, — допустим, меня оскорбляет, когда какой-нибудь свихнувшийся придурок несет чушь. Ну, что же это за загадочное дело, над которым вам хочется, чтобы я помозговал?
— Саботаж, — ответил Кларк.
Жирный открыл слезящиеся глаза, словно от боли.
— Дорогой сэр, — раздраженно пробормотал он. — Разве я похож на человека, способного броситься в борьбу с саботажниками? Или отсутствующий здесь мой помощник, который вот-вот рассыплется, Способен…
— Эй, — запротестовал я.
Но на мой протест он не обратил внимания и продолжал говорить, сердито глядя на трех Чаков.
— Что вы имеете в виду под саботажем? Что саботируется?
— Промышленный саботаж, — пояснил Олдисс. — Мы жертвы промышленного саботажа и шпионажа. Саботируется наш проект одноразового автомобиля "Рапчед Рэт".
— "Рапчед Рэт"? — переспросил я с недоумением.
На мгновение перестав теребить свою бородку, Браннер посмотрел на меня и извиняющимся тоном пояснил:
— Автомобильная промышленность уже давно исчерпала все названия животных и птиц, в честь которых называли модели. Началось давно с таких моделей, как «Бэаркет», "Мустанг", «Кэйюз», "Санднрберд", «Бобкет» и так далее. Вот и приходится нам теперь изворачиваться.
— Одноразовый автомобиль? — рявкнул Жирный. Он вздохнул через нос до отказа, набрал бушель воздуха и выпустил его через рот. Бессовестная брехня. Фу! Вы хотите одурачить нас.
— Да нет же, возразил Кларк, возмутившись в свою очередь. — Мне кажется, что это лучшая традиция американского технологического бума. Вы, конечно, помните, как началась эта тенденция более полувека назад. Клинекс — одноразовый носовой платок. Позднее появились такие вещи, как одноразовая шариковая ручка. Затем одноразовые зажигалки. Когда в ней кончалось горючее, вы не заправляете ее, а выбрасываете. Затем одноразовые женские бумажные платья. Затем на рынке появились часы, такие дешевые, что когда они останавливались, намного выгоднее купить новые, чем чинить старые. Такая участь постигла большинство товаров. Например, туфли. При их изготовлении не предусматривается возможность заменить каблуки и подошвы, когда они изнашиваются. Сапожники уже давно стали такими дорогими, что дешевле купить новую пару. Ну вот, и пришло время одноразового драндулета, и появился "Рапчед Рэт".
Он говорил, а я все более и более недоумевая, пялил на него глаза.
— Вы хотите сказать, — спросил я, — что собираетесь выпустить машину, которая будет обходиться так дешево, что как только ей потребуется самый пустяковый ремонт, ее просто выбросят и возьмут новую?
— Не совсем так, — назидательным тоном ответил Браннер. — Это было бы, я бы сказал, расточительно. Ее просто обменяют на новую.
— Черт побери, сколько человек смогут позволить себе такое? фыркнул я.
Жирный просто сидел, закрыв глаза и погрузившись в печаль.
В разговор мягко вступил Кларк.
— Вижу, ребята, вам надо кое-что пояснить, — сказал он. — На заре автомобильной промышленности во главу угла ставилась простота. Машины того времени были обычно двухцилиндровыми, без всяких излишеств. Когда отладилось массовое производство, многие модели продавались по цене не выше четырехсот долларов; модель «Т-Форд», пожалуй, лучший тому пример. Даже не так давно, в середине тридцатых годов, дешевые машины шли по цене около пятисот пятидесяти долларов.
Я вздохнул по минувшим дням.
Он напористо продолжал:
— Затем начались незаметные изменения. Напридумывали всякие финтифлюшки, вроде стартеров и тормозов на всех четырех колесах. Потом обогреватели. Потом дворники. Радио. Воздушные кондиционеры. Управление с усилением, стекла с электроподъемниками, тормоза с электроприводами. Автоматическое переключение передач и бог знает, что еще. Девять десятых машины составляли ненужные приспособления, — он картинно поднял палец. — "Рапчед Рэт" вернет нас к младенчеству автомобиля.
Жирный развлекался — рисовал кружочки на ручке кресла — величиной с десятицентовую монетку — скрюченными от старости пальцами. Однако, глаза его еще на раскрылись, поэтому распоряжаться балом продолжал я.
— На сколько, по-вашему, вы сможете снизить цену этого ободранного агрегата на колесах? — спросил я.
— До пятисот тысяч псевдо-долларов, — ответил Браннер. — Короче, примерно, до пятисот прежних долларов, которые были до начала инфляции в 1932 году, когда обесценились деньги.
— Только пятьсот тысяч псевдо-долларов! — воскликнул я.
— Конечно. Даже после второй мировой войны новенькая французкая «2СУ» продавалась за 333 доллара, а это самая долговечная машина из всех, какие когда-либо производились. Высоты, которых промышленность достигла за последние полвека, позволяют нам создать автомобиль намного лучше и не намного дороже.
— Ну, — фуркныл я, — теперь такие цены, что вы не сможете купить сталь для машины с такой ценой.
— Вместо стали мы используем новые пластмассы. Прочнее стали, нержавеющие и не требующие покраски. Кроме того, нарочитой старины не будет. Возможность делать такие детали, как покрышки, которые не износятся, пока не износится сама машина, а также аккумуляторы, появились давно.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Преступление в Утопии - Мак Рейнольдс - Научная Фантастика
- Карикатурист - Мак Рейнольдс - Научная Фантастика
- Мотель вещей курицы - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Награда Мак-Кейда (Мак-Кейд - 4) - Уильям Дитц - Научная Фантастика
- Человек каменного века - Александр Белошапков - Космическая фантастика / Научная Фантастика / Периодические издания
- Город-2099 - Евгений Владимирович Степанов - Альтернативная история / Научная Фантастика / Космоопера
- Антитезис - Андрей Имранов - Научная Фантастика
- Галактика - Валерий Быков - Научная Фантастика
- Дочь санника - Аластер Рейнольдс - Научная Фантастика
- Кукольник - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика