Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он вздохнул до самого дна своего брюха.
— Я еще не забыл время, когда ты мог вспомнить такие непоследовательные сведения, как имена сенаторов нашего штата. Ладно, что еще? — сказал он с детской обидой.
— Ну, да, мне кажется, что мисс Ле Гуин говорила еще что-то, я еще подумал, что это надо сообщить тебе, но сейчас я не могу вспомнить, рассердился я.
И как раз в этот момент вошел повар — как его там зовут? — и сказал, что пора обедать.
Пузанок, оленина под приправой без петрушки оказались превосходными, и Жирный почувствовал себя в своем варианте рая аллаха. Так как у нас было правило не говорить о деле за едой, он усладил мой слух несколькими резюме из нескольких глав только что прочитанной книги "Трое на кресле", явно забыв, что я, и никто другой, состряпал приукрашенный отчет идиоту-редактору много лет назад.
Когда мы вернулись в офис и пили кофе, раздался дверной звонок и я пошел открывать. Сначала мне показалось, что стоящий за дверью в простыне, а на голове у него лежит петля из плетеной черной веревки. Затем понял, что это честный, добропорядочный араб.
Приоткрыв дверь, я сказал в щель:
— Если вы собираете средства в пользу палестинской стороны в Столетней Войне…
Он прикоснулся к своему лбу, губам, затем к сердцу и сказал:
— А_с_с_а_л_а_м а_л_е_й_к_у_м.
— Это замечательно, — ответил я. — Что вам угодно?
Он погладил бороду с видом какого-то персонажа Три-Ди из "Возвращения багдадского вора" и ответил:
— Э_ф_ф_е_н_д_и, я хочу говорить с вашим хозяином.
Я задумался, но, черт побери, сколько месяцев не смеялись в этом доме. Открыв дверь, я машинально впустил его и повернулся, чтобы принять у него шляпу и повесить на вешалку в холле, прежде чем сообразил, что этого не требуется. Повел его назад в офис.
Когда я вошел в офис, Жирный встретил меня сердитым взглядом.
— Лысик, что это за компот? — рявкнул он.
— Вряд ли, сэр, — ответил я. _ Он хочет поговорить с вами.
Посетитель без приглашения опустился в красное кресло и закинул ногу на ногу. Под белыми юбками — или как там, черт побери, они называются эти одеяния — виднелись черные туфли из мягкой кожи.
— Итак, сэр, — раздраженно промямлил Жирный. Ему не нравилось, когда прерывают его пищеварение так быстро после обеда.
Я сел за свой писменный стол и взял ручку.
Тот поклонился неприветливому хозяину и сказал:
— Э_ф_ф_е_н_д_и, я представляю Объединенную Арабскую Нефтепромышленность. Я пришел, чтобы нанять вас.
— У меня уже есть клиент, — раздраженно пробормотал Жирный.
— Воистину, мы оба знаем это. "Рапчед моторс компани". Однако, аванс составит пять миллионов псевдо-долларов. Без обложения налогом, конечно.
Голосом, немного менее раздраженным, чем обычно в эти дни, Жирный заявил:
— Сэр, я гражданин Соединенных Штатов Америки и никогда не обманываю правительство моей страны — если не надеюсь на безнаказанность.
Тот вкрадчиво сказал:
— Мы думали, что у вас номерной счет есть в Швейцарии или, возможно, на Балканских островах. Слава богу!
— Гм… а для чего вы хотели нанять меня? — спросил Жирный.
— Прежде всего — это правда, что ваши нынешние клиенты вот-вот начнут выпускать автомобиль, который будет производить бензин, а не потреблять его?
— Черт побери, сэр, — продемонстрировал свое негодование Жирный. Я никогда не обсуждаю секретные дела своих клиентов — если не вижу в этом выгоды. Где пять миллионов?
После этого несколько секунд ушло на перевод указанной суммы с одного номерного счета на другой.
Затем Жирный откинулся на спинку кресла, сложил руки на животе, закрыл глаза и ответил:
— Да.
— Воистину, это чудо господне, — заметил посетитель.
— Какую цель вы преследовали, нанимая мои мозги? — пророкотал Жирный.
Тот встал, очевидно, собираясь уходить.
— Пока что никакой, э_ф_ф_е_н_д_и, — ответил он. — Когда нам понадобятся ваши услуги мы свяжемся с вами. А_л_х_у_м_д_у_л_и л_л_а_х, слава богу. А теперь, т_р_и_к_э_с_л_а_м_а, да придет эта дорога с спасению.
— Эй, одну минутку, — окликнул я. — Пока он приведет — как вас зовут?
Я сгорбился над своим блокнотом.
Он посмотрел на меня.
— Просто Карлос Махмуд аулд шейх, э_ф_ф_е_н_д_и.
Ничего не поняв, я записал.
— Карлос? — переспросил я.
— На языке римлян, кажется, это соответствует Чарлзу, — пояснил он. А затем снова повернулся к Жирному, прикоснулся ко лбу, губам и сердцу и пробормотал:
— Да будет ваша жизнь длинной и цветущей, как хвост лошади пророка.
Я проводил его до двери, бормоча по дороге себе под нос, и вернулся в офис.
Жирный читал "Придумай сам", глупо посмеиваясь на тем, как он выследил плагиатора Эйми Уиннатака так давно, что не хочется даже вспоминать.
Я сел за свой стол с горечью заметил:
— Итак, у нас два комплекта клиентов — "Рапчед моторс компани" и "Объединенная Арабская Нефтепромышленность". Тебе не кажется, что здесь может возникнуть некоторое противоречие между ними?
Он поднял глаза от книги, окинул меня взглядом и детским тоном всезнайки ответил:
— Фу. Конечно, нет. Откуда оно возьмется?
— Один продает нефть, — терпеливо пояснил я, — а другой сконструировать автомобиль, которому она не только не нужна, если не считать первоначального запуска, но и производит его как побочный продукт.
И он не менее терпеливо объяснил мне:
— Послушай, Лысик, как подчеркнул наш новый клиент Карлос Махмуд аулд шейх, у них для нас пока ничего нет. Нас просто наняли, так что, каким образом их интересы могут столкнуться с интересами "Рапчед моторс компани"? Если выйдет какой-нибудь сыр-бор, который мы, по зрелому размышлению, разрешить не сумеем, мы можем отказаться. О, удержание в свою пользу часть аванса, согласно договору, будет продиктовано затраченными на это нами усилиями. Скажем, четыре пятых аванса.
Я открыл рот, чтобы возразить, но молча закрыл. Какого черта? Мне не платили зарплату пятнадцать лет.
Зазвенел дверной звонок, и я подумал, что Карлос, наверное, что-то забыл и вернулся.
Но нет. Когда я приоткрыл дверь, на пороге стоял незнакомец. Со словами: "Не подсказывайте. Вас зовут Чарлз…" — я открыл дверь.
Он посмотрел на меня, как на полоумного, и сказал:
— Моя фамилия Пол, Карл Пол, и я представляю "Конгломерат Старых, Изнуренных Борьбой Винокурен" и пришел сюда, чтобы заручиться помощью частного детектива. — Он оборвал сам себя и сердито обратился ко мне — Карл — это германский эквивалент Чарлза. Как вы узнали?
— Я детектив, — устало ответил я. — Дедуктивный вывод. Входите.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Преступление в Утопии - Мак Рейнольдс - Научная Фантастика
- Карикатурист - Мак Рейнольдс - Научная Фантастика
- Мотель вещей курицы - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Награда Мак-Кейда (Мак-Кейд - 4) - Уильям Дитц - Научная Фантастика
- Человек каменного века - Александр Белошапков - Космическая фантастика / Научная Фантастика / Периодические издания
- Город-2099 - Евгений Владимирович Степанов - Альтернативная история / Научная Фантастика / Космоопера
- Антитезис - Андрей Имранов - Научная Фантастика
- Галактика - Валерий Быков - Научная Фантастика
- Дочь санника - Аластер Рейнольдс - Научная Фантастика
- Кукольник - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика