Шрифт:
Интервал:
Закладка:
RAIL
Поручень. Так же RAIL ON. Both refer to a prick that’s straight as a rail. Известный поэт Карим Рока [Kareem Roka] описал этот вид HARD-ON следующим слогом:
There once was fellow named Waylon,Who stood up in a boat with a rail on.«It’s a mast,» he declared,As his organ he bared,«And it’s perfect for hanging a sail on».
ROD
Жезл. Так же ROD ON. И то, и другое относятся к A PRICK, который твёрд как AN IRON ROD. Которым можно управлять, как указано в Библии.
Пример:
Nelson: My girlfriend is a hobosexual.
Harold: Do you mean homosexual?
Nelson: No, hobosexual. She likes to ride my rod.
STIFFY
Мы не настолько пошлы, чтобы покровительственным тоном объяснять Вам этот термин.
* BALLS
«Balls!» cried the queen – «If I had them I’d be king!»
Rudyard Kipling, Queen Victoria’s LamentВеликий Редьярд Киплинг не нуждается в комментариях. «Книга Джунглей», военная романистика, чувство рифмы и размера от Бога - сколько поколений учились у него стилю и изяществу.
Слово «тестикулы» (TESTICLES по латыни) означает всего лишь маленьких свидетелей - LITTLE WITNESSES. Поэтому мюбой мужик, который называет свои BALLS таким образом, должен быть кастрирован. Не выкаблучивайтесь, называйте их YOUR BALLS или YOUR NUTS.
COD
Это старое доброе слово в единственном числе обозначает мошонку [SCROTUM] - мешочек, который содержит мужские BALLS. Во множественном числе оно используется для собственно BALLS. Слово получило известность, будучи использованным в выражении COD PIECE, - декоративный карман, которым денди Елизаветинских времён модернизировали свои штаны. Сегодня звезды рок-н-ролла BEEF UP THEIR MEAT WITH COD PIECES в дополнение к таким набивочным материалам для брюк, как картофель, цуккини и свернутые в клубок зимние носки.
FAMILY JEWELS
Семейные драгоценности. BALLS оцениваются как драгоценные камни и определённо относятся к семейным делам. Разве без них были бы семьи?
NUTS
Орехи. Настолько же широко используемое существительное, как и BALLS. Однако термин NUTS также описывает кого-либо, кто просто безумен, глуп, отморожен. Но смотри, Кутузов, не перепутай.
Пример:
Hector: Sigmund is crazy. He stood there on the podium in front of the TV cameras scratching his nuts.
Andre: His nuts?
Hector: His nuts!
Andre: He’s nuts!
NADS
Мы стоим насмерть против использования таких научных терминов как GONADS, но эта краткая форма может быть приемлемым синонимом, если не злоупотреблять частым использованием.
Пример:
Placido: My, Luciano, your voice certainly seemed big during Don Giovanni last night.
Luciano: Yours would be too, if you’d been kicked in the nads by a 260-pound soprano!
ROCKS
Обычно используется в выражении GET ONE’S ROCKS OFF, означающее «достигнуть оргазма» - TO COME. ROCKS также могут означать храбрость, дух, мужество.
Пример:
Artie: Sam was screwing Louie’s girl when Louie walked into the bedroom with a straight razor in his hand. Sam didn’t pay any attention; he just kept going until he got his rocks off.
Jerome: Boy, Sam’s sure got rocks!
Artie: Not any more he doesn’t.
SACK
Мешочек, в котором находятся BALLS. Иногда его называют NUT SACK.
необходимо знать
BALLS
COCK
DICK
HARD-ON
NUTS
PRICK
блеснуть в разговоре
COD
JOHNSON
LOVE LUGER
ONE-EYED MONSTER
PECKER
PETER
PUTZ
ROD
SCHLONG
SCHMUCK
SKIN FLUTE
TROUSER TROUT
забудьте
BANANA
PEE-PEE TAIL
PENIS
WIENER
WEENIE
*ОНА
Pardon, Madam, but I must be blunt – I have to say I much admire your cunt.
Edward de Vere (1550-1604)Эдвард де Вер был джентльменом старой школы. Да, он говорил излишне упрощённо, прямолинейно, но всегда по делу. Он мог бы назвать её «Сладкий колчан любви», «дельта Венеры», «грот любви, выложенный шёлком» или ещё каким-нибудь поэтичным эпитетом. Вит WHY PUSSY-FOOT AROUND?
А вот Роберт Бёрнс - лирик, романтик, поэт, гений которого признали даже суровые горцы Шотландии, его соотечественники:
A CUNT’S A CUNT FOR A’ THAT.
CUNT
Слово CUNT специфично - чудо ясности и чёткости. Латинский термин vagina непонятен и противоречив. (см. раздел ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ). CUNT - старое доброе слово, конкретное слово, хорошее слово. Используй его.
BEAVER
Поскольку женские волосы для некоторых похожи на бобровый мех (однозначно и очевидно для членов нашего учёного Совета), видимая часть OF THE CUNT называется A BEAVER. (см. SHOOTING BEAVER в разделе ИДИОМЫ.)ъ
BOX
Названо так, потому что является контейнером для А PRICK. (см. BOX LUNCH AT THE Y в разделе ИДИОМЫ.) SEVENTIES’ BOX - забавное обозначение мохнатой PUSSY, отражающее дух и моду семидесятых.
BUSH
Если не депилированно-лысы, все CUNTS - кусты.
COOZY
Возможно, этимология восходит к слову «уютный» - COZY. Часто сокращается до COOZE.
CRACK
В принципе, это и выглядит расщелиной для нетренированного глаза.
DOWN THERE
Это устаревшее словосочетание используется в церковно-приходской школе школьницами, которые выучили его от монашек. Не перепутайте с Австралией, которую называют DOWN UNDER.
Пример:
Eve: G’day, mate. Would you like to touch me down there?
Adam: In Australia?
Eve: Not in the continent, you silly wanker! In the cunt!
HAIR PIE
Выглядит скорее клинообразным куском пирога, нежели целым пирогом. Но нет нужды спорить, просто наслаждайтесь тем куском, который имеете.
MUFF
Если Вы когда-либо запускали свою руку в тёплый уют муфты, то поймете этимологию. А если нет, поверьте нам на слово: MUFF - хороший синоним для CUNT. Эксклюзивно используется в комбинации с DIVE. (см. MUFF-DIVING в разделе ДЕЛА ВКУСА)
NOOKY
Может использоваться для описания индивидуально определённой CUNT, хотя обычно характеризует целый класс.
Пример:
Jan: You getting much nooky lately?
Dean: No.
PINK
Термин исходит от цвета интерьера. Вошёл в моду после того, как появились раскрепощённые цветные журналы.
Пример:
Bradley: Have you seen the wonderful new Ansel Adams exhibit at the National Gallery?
Jeffrey: No. I lost interest in black and white photography after Vogue magazine started showing pink.
POONTANG
Слова CUNT, PUSSY, SNATCH, TWAT и QUIM могут использоваться в собирательном и индивидуальном смысле. POONTANG используется только как собирательное существительное. Как Вовочка: «А я о ней всегда думаю!»
Пример:
Marie: You look so pensive Louis, standing there in the twilight, surveying the gardens below. What are you thinking about?
Louis: Poontang.
PUSSY
Мохнатое, мягкое и тёплое существо, почти котёнок, но не ходит и не говорит «Мяу» - MEOW. По крайней мере, ни один из членов нашего Учёного Совета такого не наблюдал.
QUIM
Старое доброе слово. Как и у TWAT, его этимология широка и обширна. Как и для TWAT, его прямое значение - CUNT.
SNATCH
Так называется, вероятно, потому что PRICKS SEEM ТО BE SNATCHED в её застенки.
TEXAS SNAPPING TURTLE
Высокотехнологично развитая до уровня робота-черепахи (кибер-собаки от Sony не выдерживают конкуренции на этом рынке) SNATCH.
Пример:
Cody: Dang, Festus, your sister has got herself a mighty talented snatch.
Festus: Snatch? Hell, she’s got herself a regular Texas snapping turtle!
TWAT
см. QUIM.
Пример:
Stewardess: Would you like some of our TWA coffee?
Passenger: No thanks, but I’d love some of your TWA tea.
VAGINA
Технический, медицинский, латинский, лоховской термин для обозначения CUNT. Избегайте его. Он хорош только в латыни «Femina in vino поп curator vagina».
VERTICAL SMILE
Немного поэтично для ежедневного использования, но концепция просто ошеломляет своим приятным звучанием.
необходимо знать
CUNT
MUFF
PUSSY
SNATCH
TWAT
блеснуть в разговоре
BEAVER
BОХ
BUSH
COOZE
COOZY
CRACK
HAIR PIE
PINK
POONTANG
QUIM
TEXAS SNAPPING TURTLE
VERTICAL SMILE
WHISKER BISCUIT
забудьте
DOWN THERE
PEE-HOLE
VAGINA
*TITS
Stop where the truck drivers stop, and you’ll always find a waitress with big tits.
Американская народная мудрость.В единственном числе - TIT, хотя обычно TITS обсуждают парами. THE TIT состоит из двух частей: 1) THE NIPPLE, 2) THE REST OF THE TIT.
TITS
- Черная курица, или Подземные жители / The Black Hen - Антоний Погорельский - Языкознание
- Англо-русский словарь военно-технических терминов и сокращений с комментариями. Часть I: A – R - Б. Киселев - Языкознание
- Сравнительная типология испанского и английского языков: неправильные глаголы Pesente de Indicativo, Present Simple Tense. Грамматика и практикум по переводу с русского на испанский и английский, с испанского на английский, с английского на испанский язы - Языкознание
- Фигури на ужаса в южно-славянската експресионистична поезия. Гео Милев, Милош Църнянски, Мирослав Кърлежа - Георги Христов - Языкознание
- Как правильно учить английский язык простому человеку, а не лингвисту - Лена Бурцева - Детская образовательная литература / Языкознание
- Как выучить английский язык - Сергей Ним - Языкознание
- Времена английского глагола. Правила употребления и построения, сигнальные слова всех времен, упражнения и тесты - Т. Олива Моралес - Языкознание
- Слава Роду! Этимология русской жизни - Михаил Задорнов - Языкознание
- Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья. - Пауль Пимслер - Языкознание
- Английский язык с В. Ирвингом. Рип ван Винкль - Илья Франк - Языкознание