Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Робинзон Крузо:
Клянусь своей бородой, я не понимаю, куда могла исчезнуть вся команда…
Капитан Немо:
Может быть, внезапная эпидемия желтой лихорадки или чумы скосила всех?. Но куда же подевались их бренные останки? И почему об этом нет ни слова в вахтенном журнале?.
Робинзон Крузо:
Вы ничего больше не нашли, Немо?.
Капитан Немо:
На столе в жилой палубе я обнаружил двенадцать оловянных кружек с остывшим кофе… (Иронически.) Остается предположить, что всю команду унес „Летучий голландец“… Впрочем, я не верю в эту морскую легенду.
Тартарен (приближаясь):
О-о, мои капитаны… Я уже не надеялся вас больше увидеть… (С пафосом.) Звезда Тараскона могла закатиться буквально три минуты тому назад…
Капитан Немо:
Что же с вами случилось, капитан Тартарен?
Тартарен:
О-о, это было ужасно! Спустившись вниз, я с присущим мне охотничьим инстинктом двинулся в главном направлении: на кухню, пардон, на камбуз. Туда вел очень узкий люк. Я еле протиснулся. Тщательно осмотрел все кастрюли. Ничего таинственного. На плите стояла похлебка из гнилой солонины. Затем… та же солонина, зажаренная под горчичным соусом. (С огорчением.) К сожалению, все было холодное… Я это съел, но с отвращением… Убедившись, что там больше ничего нет, поспешил на палубу, но на пути опять проклятый люк! Я застреваю в нем… понимаете… ни туда и ни сюда…
Робинзон Крузо:
Но все-таки куда же, Тартарен?
Тартарен:
В конце концов, как вы видите, сюда!
Робинзон Крузо:
Успокойтесь, Тартарен! Попробуем восстановить все известные нам факты. Сегодня утром из магазина букинистической книги к нам в библиотеку прислали комплект очень старых журналов… Перелистывая пожелтевшие страницы, я натолкнулся на всю эту историю… Парусник „Бретань“ обнаружил в Тихом океане шхуну „Мария Целеста“. „Эй, на шхуне!“ — окликнули ее. Ответа не было… Да и отвечать было некому… Так возникла тайна покинутого корабля…»
Капитан Немо:
Могу добавить. Я спускался в трюм и осмотрел все его закоулки… Судно дало течь. В трюме много воды, где по колено, где по пояс. Вообще мне кажется, что «Мария Целеста» недолго будет плавать по морям…
Издали доносится шум ракеты.
Тартарен (в испуге):
Что это? Неужели корабль-призрак?·
Робинзон Крузо:
Вы кажется, не верили в предвестника катастроф — «Летучего голландца», капитан Немо?
Капитан Немо:
Не верил. Зато я всегда верил в хорошие сигнальные ракеты… Ясно вижу… нас догоняет большое парусное судно.
Робинзон Крузо:
Надо поднять брамсели и бом-брамсели. И уходить на всех парусах!
Капитан Немо:
Это корвет!.. Зачем поднимать брамсели? Отставить! Разве мы уйдем от корвета на этой прогнившей шхуне с водой в трюме и неразгаданной тайной на борту?!
Тартарен:
Боюсь, что это пираты из какого-то романа, который я не читал… О-о, как жаль, что нас всего четверо и остальные капитаны дрейфуют где-то в переплетной.
Робинзон Крузо:
К нам идет вельбот.
Тартарен:
О-о, там какие-то люди в плащах и в камзолах. Они все вооружены… Может быть, на всякий случай ахнем из пушки?.
Капитан Немо:
Почему у вас дрожат руки, Тартарен?
Тартарен:
От нетерпения. Только и исключительно от нетерпения… Ах, медам и месье, как мне хочется поскорее сразиться с этими пиратами! Ну, я им покажу!
Плеск весел
Капитан корвета «Коршун» (вблизи):
Эй, на шхуне! Спустите шторм-трап!
Тартарен:
Какое счастье!.. Это знаменитые капитаны!
Капитан корвета «Коршун» (за борт):
Спасибо, матросы. Ждать не надо. Возвращайтесь на корвет. И полным ходом в библиотечную бухту!
Рулевой:
Есть, капитан!
Робинзон Крузо:
Клянусь долгими годами одиночества, мне особенно приятно встретить вас в Тихом океане, мои старинные соседи по книжным полкам!..
Тартарен:
Дайте мне обнять моих дорогих мальчиков… О-о… крепкая столетняя дружба связала нас тройным морским узлом! Жаль, что моя походная аптека оскудела, опустела и встреча будет несколько суховата…
Робинзон Крузо:
Капитаны! Но каким образом вам удалось напасть на наш след в Тихом океане?
Гулливер:
Только благодаря нашему любезному другу и новому соседу по книжным полкам, капитану корвета. Он только сегодня прибыл к нам в библиотеку.
Капитан Немо:
Добро пожаловать… Я особенно рад; что вы пришли к нам на помощь…
Дик Сенд:
Разрешите представить русского мореплавателя, капитана корвета «Коршун»!
Капитан Немо:
Вы больше всех нас плавали под ветрами и парусами. Я прошу вас стать на капитанский мостик этой злосчастной шхуны, пока она еще держится на плаву.
Капитан корвета «Коршун»:
Добро! Хотя, признаться, мне еще никогда не приходилось командовать подобным судном… с дырявым дном и пропавшим без вести экипажем. Слушать мою команду! Капитан Гулливер, смените Робинзона на руле!
Гулливер:
Есть сменить на руле!
Капитан корвета «Коршун»:
Дик Сенд, на нос! Осмотреть горизонт!
Дик Сенд:
Есть осмотреть горизонт!
Тартарен:
Каким курсом мы идем, медам и месье?
Гулливер:
Нас гонит на зюйд-вест, любезные друзья…
Капитан корвета «Коршун»:
Этим курсом когда-то прошли шлюпы «Восток» и «Мирный» — суда экспедиции Беллинсгаузена и Лазарева на пути к своему великому открытию.
Гулливер:
Я хотел бы узнать подробности этого удивительного путешествия.
Капитан корвета «Коршун»:
Вам известно, что после путешествия английского мореплавателя Джеймса Кука считалось, будто южного полярного материка вовсе не существует?
Гулливер:
Да, я сам читал в дневнике Кука такие слова: «Я обошел океан южного полушария на высоких широтах и неоспоримо отверг возможность существования материка, который если и может быть обнаружен, то лишь близ полюса, в местах недоступных для плавания».
Капитан корвета «Коршун»:
Вот в этих недоступных для плавания местах русские корабли плавали сто двадцать два дня южнее шестидесятой параллели и сто дней во льдах! Отважными русскими мореплавателями была открыта Антарктида — громадный южный материк!
Стук сапог по трапу.
Дик Сенд:
Что вы тащите, капитан Немо?.
Капитан Немо:
Мы нашли с Робинзоном этот запертый сундук…
Робинзон Крузо:
В каюте шкипера…
Гулливер:
Он стоял под койкой…
Капитан Немо:
Заваленной разным хламом…
Тартарен (опасливо):
А не лучше ли просто швырнуть эту вещицу за борт? Как говорится, концы в воду.
Капитан корвета «Коршун»:
Нет. Дик, дайте топор.
Треск взламываемого сундука.
Тартарен:
Тише… легче… чуть-чуть…
Капитан Немо:
Старая фуфайка…
Робинзон Крузо:
Это индейские мокасины… На них вышит полумесяц…
Дик Сенд:
Судовые документы… подписаны каким-то Чипом…
Тартарен:
Фотография дамы… Бы знаете, ей очень к лицу этот оригинальный костюм.
Капитан Немо:
Это индианка в национальном костюме.
Гулливер:
И подпись по-английски: «На память Гарри Джексону Молодая Луна. По просьбе клиентки, за ее неграмотностью, подписался фотограф Ричард Райт».
Робинзон Крузо:
Молодая Луна? Это индейское имя…
Дик Сенд:
На дне сундука еще какой-то кусок холста… На нем рисунки…
Робинзон Крузо:
Клянусь бочонком пороха, это индейское письмо. Мой Пятница часто получал такие письма.
Капитан корвета «Коршун»:
Дайте сюда… Первый рисунок — вигвам на колесах и на нем женские косы… По-видимому, это означает — я переехала… Дальше извилистая линия…
Мюнхаузен:
Ба!.. Извилистая линия — это река!
Капитан Немо:
Согласен… Я переехала к реке.
Гулливер:
Затем бизон… Странно, одна нога загнута в сторону.
Робинзон Крузо:
Индейцы называют рекой Большого Бизона Миссисипи.
- Валькины друзья и паруса [с иллюстрациями] - Владислав Крапивин - Детская проза
- Говорящий свёрток – история продолжается - Дмитрий Михайлович Чудаков - Детская проза / Прочее / Фэнтези
- Валькины друзья и паруса - Владислав Крапивин - Детская проза
- И вдруг раздался звонок - Мария Халаши - Детская проза
- Шесть Иванов — шесть капитанов[сборник] - Анатолий Васильевич Митяев - Детская проза / Прочее
- Море Ясности - Владимир Кессених - Детская проза
- Парк свиданий. Большая книга весенних романов о любви - Ирина Щеглова - Детская проза
- Тайна брата - Дэн Смит - Детская проза
- Весенние перевертыши (С иллюстрациями) - Владимир Тендряков - Детская проза
- Дуйбол-привет! - Кристине Нёстлингер - Детская проза