Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Однако пифийки зачем-то сюда прибыли. Если бы все это было только «развалившейся кучей», как вы говорите, то такое уважаемое и полномочное лицо, как Преподобная Сайкс, никогда…
— Пифийки, лейтенант, тоже люди. И могут, как все мы, ошибаться или, скажем, восхищаться яркими гипотезами. Вы со мной не согласны?
— Я, честно говоря, лично никогда не общался с пифийками. Не было такого удовольствия. Но мои старшие коллеги, контактировавшие с преподобным сестрами, рассказывали, что они действительно обладают удивительными умениями и имеют специфические способности. Превышающие способности и умение рядовых представителей человеческой расы. Например, умеют читать мысли и телепатически общаться между своими на значительном расстоянии. Может, и не все из них умеют, но такие высокородные и посвященные, как эта Сайкс, скорее всего, на самом деле обладают телепатией.
— Современная имперская наука не поддерживает мистических легенд о Пифийских пророчицах.
— Зато император поддерживает.
— Да, мне об этом рассказывали.
— А мы с вами — граждане Империи первой категории и искренне любим нашего монарха.
— Да, конечно, иначе и быть не может. Однако, на мой взгляд, лейтенант, его предшественник в своем осторожном отношении к так называемым Знающим Пифии был-таки прав. Империя уже видела нескольких правителей, не в меру доверявших советникам, обладающим телепатией. Ничего хорошего, как нам говорят историки, из этого не вышло.
— Я вам искренне советую, док, не критиковать действий действующего суверена в присутствии офицеров Службы Предотвращения. Кстати, мое звания не лейтенант, а премьер-лейтенант. Для вас, возможно, это мелочь, но нас учат, что критические недоразумения начинаются именно с мелочей.
— Даже так… Хм… Ладно, я вас понял, — Гурак жестом пригласил премьер-лейтенанта к выходу из своего кабинета. — Вы говорили, что хотите получить данные о оптимальном маршруте до северных пещер? Я здесь уже сделал определенные распоряжения… Я понимаю, все понимаю, что бы вы там не думали о нас, ученых. А я знаю, что вы о нас думаете. Зря… Но пока это не важно, — начальник кампуса чуть ли не за локоть повел офицера узким коридором. — Пойдемте, офицер, к лабораторному отсеку. Я познакомлю вас с нашим проводником. Он у нас немножко специфический в общении, но, должен признать, свое дело знает. Некоторые из моих сотрудников обязаны ему жизнью… И ещё — научный руководитель экспедиции прищурился, будто от ослепительного сияния. — Он клон. Я бы даже сказал, что он клон, осознающий своё жизненное предназначение. Свою, так сказать, Клонскую избранность.
«И действительно, лысый клон, — согласился с Гурак премьер-лейтенант, увидев предводителя экспедиции. — Скорее всего, тысяча триста шестой серии. Ну и огромный клоняра, видно, что генетически заточен на лазанья по горам и пещерам. Когда-то с такими можно было по-простому. Но теперь только на „вы“ и с извинениями. Вон как он нагло смотрит. Как там сказал док — „осознающий своё предназначение“? Наверное ещё и член какой-нибудь подпольной секты… Все в Империи сошли с ума».
— Добрый день, — вслух сказал офицер. — Я премьер-лейтенант Со Лай, офицер Службы Предотвращения. Доктор Гурак рекомендовал вас как специалиста-проводника.
— Угу, — буркнул клон.
— Что «угу»?
— Ты Со Лай, а я Протон. Проводник.
«Смешное имя. Но, надо признать, что оно подходит к его тупой ушастой морде», — офицер как можно любезнее улыбнулся клону и сказал:
— Нам с вами, Протонов, надо уже сейчас определить оптимальный маршрут до северных пещер хребта Ронго. Тех, которые тянутся от массива Тарского к Маунт-Шилд. Нужен маршрут со всеми деталями. Он будет введен в навигаторы моих бойцов и роботов. Через двое стандартных суток вы поведете туда специальную экспедицию. Я возглавляю отряд сопровождения.
— Что значит «специальная экспедиция»?
— Исследовательская экспедиция со специальным заданием. Будем искать редкое существо. Редкого здешнего ксеноморфа. Пойдем в пещеры с тяжелыми транспортными роботами и малым экскаватором на платформе «паука» шестой серии. У пещер, там, где разломы пересекают старую кальдеру[3] вулкана Ронго, к нам присоединятся ученые из орбитальной станции.
— Не выйдет.
— Почему?
— Завтра сюда придет облачный фронт. Все плато будет в густом тумане. Неделю, а может, и десять суток. Те проходы в горах, которыми мы будем идти к кальдере, также будут в тумане. Ничего не видеть. В дыхательных фильтрах будет много влаги. В тумане плохо распыляются репелленты, которыми отпугивают зверей. Совсем не хотят распыляться. Нам трудно отбиваться от хищников. Люди погибнут. Надо ждать.
— Насколько я знаю, в горах не так много хищников, как в болотах и джунглях. А мои ребята, Протонов, справлялись и в джунглях. Там также бывали густые туманы. Мой отряд за две недели не потерял ни одного бойца. Все ученые, которых мы охраняли, остались живыми и невредимыми… — он запнулся, вдруг вспомнив предпоследний день, проведенный им в лесной зоне Сельвы. — Почти невредимыми.
— Рад за вас. Я ходил джунглями. Здесь действительно меньше хищников, но они большие, упрямее и сильнее болотных змей и ящеров. Быстро нападают, быстро отступают. Затем нападают ещё и ещё. Очень-очень упрямы.
— Мы возьмем боевых роботов охраны. Самых современных.
— Это мало помогает.
— Работы видят в тумане, как мы в прозрачном воздухе.
— Хищники тоже.
— У роботов быстрее реакция. И мощнее оружие.
— Лачары хитрее роботов.
— Лачары — это такие хищные насекомые?
— А хотите на них посмотреть? — из-за перегородки высунулась голова чернокожей девушки с забавной прической. её мелкие косички были составлены в конструкцию, напоминающую офицеру решетку на вентиляционном отверстии. На воротнике её комбинезона сверкал желтой эмалью значок Аврелианской научной корпорации.
— А можно? — он сразу проникся симпатией к молодому ученого.
— Идите сюда, — пригласила девушка, раздвигая панели, отделяющие угол лабораторного отсека.
Со Лай зашел за перегородку. Там, в узкой кабинке, стоял столик с приборами, а стену перед ним занимала черная панель, которую премьер-лейтенант принял за обзорный экран.
— Я Занга, ксенобиолог, — представилась девушка. — А вас, как я слышала, зовут Со Лай.
— Подслушивать нехорошо, Занга.
— Простите, но я не подслушивала. Я же не виновата, что у ТЭКа[4] трудно сохранить приватность. Всё всё слышат и всё всё знают. Тонкие стенки, маленькие помещения, все скученно и многолюдно. А ваш разговор с Протоном был секретным, да?
— Покажи ему лачара, — клон зашел в кабинку и присел на край стола. — Офицер никогда не видел живого лачара. Офицеру будет полезно его увидеть.
— Как давно вы на Сельве? —
- Забор. Ха-Шинь - Михаил Поляков - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы
- Странность - Нейтан Баллингруд - Космическая фантастика / Научная Фантастика / Разная фантастика
- Беспризорные звезды - Хол Клемент - Научная Фантастика
- Карьера мятежника - Дмитрий Львович Казаков - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Слепые поводыри - Евгений Лукин - Научная Фантастика
- Иная реальность - Иван Катавасов - Боевая фантастика
- Девушка с голодными глазами - Фриц Лейбер - Научная Фантастика
- Обожаю злить тебя - Мила Милашевич - Периодические издания / Современные любовные романы
- Тайна подводной скалы (Сборник) - Григорий Гребнев - Научная Фантастика
- Нож разведчика. Добро пожаловать в ад! - Александр Голодный - Боевая фантастика