Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Пошли? - переспросил Оуэн. - Нам не нужно никуда идти. Тебе просто нужно рассказать нам всё, что ты знаешь о Дойле.
Воуэн нахмурился.
- А тебе не кажется, что было бы разумнее убраться отсюда? Разве вас не разыскивают?
Прежде чем Оуэн успел ответить, с улицы донёсся вой сирен. Откуда Дойл знал обо всём, что они делали?!
- Ооо, этот Дойл шустрый парень, - восхищённо присвистнула Мойра, выглядывая из-за жалюзи. - Как он всегда узнаёт, где мы находимся?
- В этом вся его фишка, - сказал Воуэн, натягивая брюки поверх пижамы, а затем накинув толстовку. - Он величайший детектив, который когда-либо жил. Он может увидеть, что вы собираетесь сделать, прежде чем вы это сделаете. Знает о вас всё, начиная с того, что вы ели на завтрак, и заканчивая тем, какие фильмы заставляют вас плакать.
- Подожди, пока не увидишь фильм «Киль Гноменфут: Волшебник-вор», - сказал Киль. - Там определённо будут слёзы. По крайней мере, так сказал мне Джонатан Портерхаус. Он сказал, что плакал всё время, пока подписывал контракты.
Воуэн странно посмотрел на Киля, затем наклонился поближе к Оуэну.
- Я понимаю, что он тебе по какой-то причине нравится, но тебе действительно стоит прочитать свою книгу. Он немного раздражает и полностью забирает все заслуги за всё, что ты сделал. Ты должен был быть на обложке, Оуэн. - Он задумчиво улыбнулся, и его глаза расширились. - Эй, держу пари, мы оба будем на обложке следующей книги!
- Следующей не будет! - крикнул Оуэн, подбегая к окну, чтобы взглянуть на полицейские машины снаружи. - Мы не в книге, эта книга ненастоящая, и ничего из этого не происходит!
Две патрульные машины остановились перед домом Оуэна, в то время как ещё две промчались по улице, затем ударили по тормозам разворачиваясь. А затем идеально припарковались рядом с первыми двумя. Конечно, они это сделали.
- Нам нужно выбираться через чёрный ход, - прошептал Оуэн.
- Я уже всё подготовил, - сказал Воуэн, протягивая ему верёвку, которая спускалась из окна его спальни. - Я готовился к этому дню с тех пор, как Дойл сказал мне, что вы, ребята, настоящие!
Глава 29
00:21:42
- Вот так я и познакомился с Дойлом, - закончил Воуэн, затем тяжело вздохнул. - Но после того, как он узнал, что я тоже никогда не слышал об авторе книги «Похитители историй», он ушёл, и я больше никогда его не видел.
Оуэн посмотрел из-за кустов на полицейские машины, всё ещё стоящие у его дома. Дом Воуэна. Он всё время забывал. В любом случае, как Дойлу удалось так быстро их выследить? Даже величайший детектив в мире не должен был знать, куда они направятся, как скоро они туда доберутся. Как ему удалось так быстро их найти? Кто-нибудь видел, как они крались по задним дворам?
А если серьёзно, то даже у его вымышленного «я» тоже теперь случались вспышки воспоминаний? Что ещё более важно, почему у Оуэна их давно не было?
- Почему ты рассказал нам о том, что произошло, как будто это была глава в книге? - тихо спросил он Воуэна.
- Потому что, очевидно, когда-нибудь кто-нибудь захочет написать обо мне книгу, - ответил ему Воуэн. - Я пытался решить, с чего она должна начинаться, и этот момент показался мне подходящим, поскольку именно тогда моя жизнь, наконец, стала интересной. Ваши авторы не могут писать здесь обо всех, так как большую часть времени это было бы слишком скучно. Но посмотрите, что сделал Дойл. Этого вполне достаточно для книги!
- Ничто из этого не поможет нам найти Бетани, - произнёс Киль, его радость от того, что он попал во вторую серию книг, очевидно, прошла. - Мы не можем продолжать терять время. У нас осталось двадцать минут!
- Дойл, должен был дать вам какую-то подсказку, - сказал Воуэн. - Он бы не смог устоять. Он так мыслит. Может быть, я смогу помочь?
- А ты точно не на той стороне? - спросила Мойра. - Я имею в виду, не пойми меня неправильно, ты кажешься абсолютно восхитительным человеком, и я уверена, что мы будем лучшими друзьями, пока за нами не погонятся, и я в конечном итоге не подставлю тебе подножку, чтобы копы схватили тебя вместо меня. Но ты только что сказал, что помогал Дойлу.
- Я не понимал, что он пытался навредить вам, ребята! - воскликнул Воуэн. - Конечно, я на вашей стороне. Ваша сторона - это моя сторона.
Мойра рассмеялась.
- Я всё ещё ничего не понимаю. Вы, ребята, близнецы или что-то в этом роде? Нет, не говорите мне, обожаю загадки. Тсс, нет, не объясняйте!
- Если он может помочь, тогда мы все на одной стороне, - проговорил Киль, обнимая Воуэна за плечи.
Воуэн взглянул на Оуэна и закатил глаза.
- Всё, что сказал Дойл, это то, что мы даже не знаем, где находимся, что было правдой. Мы знали, что были в библиотеке... - мальчик замер, осознав, что Воуэн не знал о пожаре. - Мы запутались. Но потом разобрались. Единственное, что он ещё сказал, это то, что он делал всё по инструкции. Что бы это ни значило. - Оуэн вздохнул. Почему детективные книги должны включать в себя так много вещей, которые нужно разгадать? Неудивительно, что Оуэн их ненавидел.
- Хм, - задумался Воуэн, а потом его глаза загорелись. - Я просто обожаю детективы. Заметили? Всё дело в том, чтобы улавливать моменты, которые не кажутся важными. Мне нравится, как говорит Дойл. Для меня это звучит почти как загадка.
- Я люблю загадки! - воодушевилась Мойра. - Вы слышали о сфинксе, который съедал людей, неправильно ответивших на его загадку? Этот сфинкс определённо всё выяснил бы.
- Какую «загадку» ты имеешь в виду? - спросил Оуэн Воуэна, пытаясь игнорировать Мойру.
- Сам подумай, - произнёс Воуэн. - Дойл сказал, что он всё делал по инструкции, верно? Что, если это не означало, что всё делалось официальным способом? Возможно, это был ключ к тому, где на самом деле находится Бетани.
Оуэн начал отвечать, но тут же замолчал, услышав знакомый голос.
- Проверьте прилегающие районы, - говорил инспектор Браун с расстояния менее десяти ярдов. - Дойл сказал, что они были здесь менее десяти минут назад, так что далеко уйти они не могли.
Улыбка Мойры растаяла, и Киль вскочил на ноги.
- Что ты делаешь? - зашипел на него Оуэн.
- Бегство никуда нас не приведёт, - сказал Киль, выдавив улыбку. - Пришло время сражаться.
- Драться с полицией? - спросил Воуэн. - Чем? Ты сказал, что не владеешь магией, и разве это не всё, на что ты способен?
Глаза Киля расширились, и он на мгновение замер.
- Во мне есть нечто большее, чем магия, - тихо промолвил он, затем начал бесшумно продвигаться сквозь кусты к инспектору Брауну.
Что он творил? Им нужно было бежать! На это не было времени. Киль вёл себя так, словно он всё ещё был в фантастической истории, а не в детективной книге. Тайны предполагают мышление, а не борьбу!
- Там! - крикнул полицейский, и Оуэн высунулся из кустов, чтобы посмотреть, что происходит, но секундой позже упал навзничь, когда полицейская машина чуть не переехала его.
- Садитесь! - закричал Киль с водительского сиденья, в то время как полицейские бросились на них со всех сторон.
- О, ты угнал полицейскую машину! - закричала Мойра и попыталась столкнуть Киля с переднего сиденья. - Я официально по уши влюблена в тебя, Магический Коала!
Киль толкнул её обратно на пассажирское сиденье, пока Оуэн обдумывал, во что он собирается ввязаться. Вероятно, это был худший из возможных способов избежать поимки.
Но разве они, по сути, уже не были пойманы? Он вздохнул, открыл заднюю дверь и запрыгнул внутрь. Мгновение спустя Воуэн последовал за ним, его глаза блестели от возбуждения.
Что ж, по крайней мере, одному из них было весело.
- Подожди, - сказал Киль, оборачиваясь, чтобы одарить Оуэна настоящей, искренней улыбкой. - Я не совсем уверен, как это работает.
Что ж, похоже, их всё-таки двое.
Когда Киль посмотрел в зеркало заднего вида, чтобы дать задний ход, машина рванулась вперёд, снеся сначала почтовый ящик, затем знак остановки и едва не задев двух полицейских, которым пришлось отскочить в сторону.
- Серебряное крыло - Кеннет Оппель - Детская фантастика
- Наследник Магнитной горы - Илона Волынская - Детская фантастика
- Гостья из Шармбатона - Disclaimer - Детская фантастика
- Опасные волны - Катя Брандис - Прочая детская литература / Зарубежные детские книги / Детская фантастика
- Зачарованное Дерево - Микки Лиш - Прочая детская литература / Зарубежные детские книги / Детские приключения / Детская фантастика
- Наши пираты. Невероятные приключения - Евгений Константинович Шеремет - Прочие приключения / Детская фантастика
- По ту сторону реки. Ярилина рукопись - Марина Козинаки - Детская фантастика
- По ту сторону бездны - Татьяна Александровна Лакизюк - Героическая фантастика / Прочая детская литература / Детские приключения / Детская фантастика
- Ошибка грифона - Дмитрий Емец - Детская фантастика
- Зеркальная комната - Вольфганг Хольбайн - Детская фантастика