Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Парень-продавец не забудет двух идиотов, которые играли в снежки и целую вечность разговаривали, поедая хот-доги.
— Что тебя беспокоит? — спросила она.
— Все намного серьезнее, чем я предполагал, Люси.
Набрав цифровой код, Нат открыл дверь и облегченно вздохнул, захлопнув ее. Он еще никогда не радовался тому, что пришел домой, с тех пор, как переехал в эту квартиру. Впервые она показалась ему убежищем.
— Ты меня пугаешь, — заявила она, пытаясь замерзшими руками расстегнуть молнию на жакете.
Нат остановил ее. Не расстегивая ее жакета, он обнял Люси, ибо боялся за нее. Молодая женщина дрожала не от холода.
— Натаниэль? Теперь ты и вправду меня беспокоишь!
Он отпустил ее, расстегнул жакет и помог его снять:
— Руперта Хеншо не устраивает провал фальшивого любовного романа. Я не сомневаюсь, что он понесет убытки. Но это не главное. Его «честные торговые отношения» — чистой воды мошенничество.
— Мошенничество? — переспросила Люси.
— Когда об этом станет известно, серьезно пострадает и он, и «Хеншо корпорейшн». Сеть магазинов «Люси Б.» не оправдает себя, акционеры захотят крови Руперта, и он попадет под следствие.
— Ты говоришь о тюремном сроке?
Она была шокирована.
— Прямо сейчас он, вероятно, заметает следы. Договаривается с поставщиками, чтобы они его прикрыли. Но до тех пор, пока письменное доказательство его деяний находится у тебя, он не успокоится. И я уверен, что человек, имеющий моральные принципы как у коровьей лепешки, сделает все, чтобы тебя остановить.
— Ты хочешь сказать, что я в опасности?
Не успел он ответить, как зазвонил телефон на стене.
— Харт!
— Нат, это Брайан. Извините за беспокойство, но мне только что звонили из полиции.
— И?..
— Они кое-кого ищут. Женщину, ее зовут Люси Брайт. Она подружка одного миллиардера. В последний раз ее видели входящей в наш магазин в пятом часу вечера. Затем она исчезла. Я не стал бы вас беспокоить, но время и описание женщины, которую вы видели сегодня, совпадают.
— Ты сообщил об этом полиции? — спросил Нат, протягивая руку Люси, поскольку заметил, как она побледнела.
— Нет. Ведь это может быть не она. К тому же я решил, что вы не придете в восторг, если полиция примется шарить по этажам, опрашивая персонал. Или если сюда вторгнется пресса. В любом случае сначала все нужно выяснить.
— Молодец!
— Я поискал ее имя в Интернете и собираюсь послать вам фотографию по электронной почте. А потом начну осматривать помещения, чтобы отвести от нас подозрения.
— Правильно… Ты служил в полиции, Брайан. Скажи, поиски всегда начинают так быстро?
— Зависит от того, кто пропал и зачем его ищут.
Нат слушал перечисление возможных причин, почему полиция сразу подключилась к поискам женщины. Подозрение в совершении насилия, воровство… Он не сводил взгляда с Люси, которая прижимала руку к губам и наблюдала за ним с растущим беспокойством.
— Я перезвоню, — наконец произнес он. — А пока присылай фотографию.
Люси онемела. В ту минуту, когда Натаниэль ответил на звонок, молодая женщина поняла, что происходит нечто для нее неприятное. А при упоминании полиции она решила, что игра проиграна.
— Полиция?! Они здесь? Меня ищут?
— Только позвонили. Тебя объявили в розыск, и у них есть подозрение, что в последний раз тебя видели входящей в магазин.
— Они не сдадутся, верно? Как мне жаль, что я втянула тебя в это, Натаниэль. Не могу поверить, что Руперт решился подключить полицию.
— Ты украла папку, — напомнил он. — В ней серьезная коммерческая информация.
— Я знаю, но… Ты считаешь, что он осмелится обвинить меня в воровстве?
— Неофициально.
— И что?
— Он может заявить, что твои поклонники проводят кампанию в социальных сетях, чтобы оказать на него давление. Очевидно, самый посещаемый аккаунт за последние несколько часов — «Поиск Люси Б.».
— Я не удивлюсь.
— Тебя не трогает такая преданность?
— Не слишком. Я не сомневаюсь, что этот аккаунт создан командой рекламщиков Хеншо. Зачем искать кого-то, если можно убедить полмиллиона человек сделать это за тебя? Нужно всего лишь вызвать небольшую истерию. Но я все равно ничего не понимаю. Обычно полиция не занимается пропавшими без вести, если только не найдет, скажем, кровь на ковре. Так? — настаивала она.
— Должно быть, звонок от твоей матери сделал свое дело.
Люси замерла:
— Моей матери?
— Она дала эмоциональное интервью, умоляя каждого, кто знает, где ты, позвонить ей. Должно быть, интервью по-прежнему в эфире, если хочешь посмотреть.
— Нет! Не хочу. Она мне не мать! — выкрикнула Люси. — Я же говорила тебе, что у меня нет матери.
— Люси…
— Она фальшивая, — быстро произнесла женщина, чувствуя, как исчезает спокойствие. — Очередная ложь для привлечения внимания средств массовой информации.
Наихудшая ложь. Жесточайшая…
— В сказке обязательно должна быть злая колдунья, — пробормотал Нат.
Только мать Люси не была злой. Ей было пятнадцать лет, и ее бросил приятель. Она осталась одна и испугалась…
Прежде чем Люси пошевелилась, Натаниэль обнял ее и прижал к своему мускулистому телу. Он шепотом успокаивал женщину до тех пор, пока она не перестала дрожать. Он обнимал Люси, а ее слезы капали на его футболку.
Подобным образом она сама утешала расстроенных детей, крепко обнимая их, чтобы они почувствовали себя в безопасности. Но в этом поступке Натаниэля Харта Люси уловила не только желание успокоить ее. Она медленно высвободилась из его объятий, подняла голову, распрямила плечи и собралась с духом. Она сумеет выжить.
И все же никогда еще Люси не воспринимала потерю близкого контакта так остро — пустое пространство между их телами показалось ей ледяным.
Когда Люси принялась стирать слезы ладонями, Натаниэль отвел ее руки и стал очень осторожно промокать слезы краем своей футболки.
— Извини, — быстро сказала она, отстраняясь от него, потому что боялась снова расплакаться. — Я не хотела залить тебя слезами.
В ответ Нат притворился, что выжимает футболку, превращая все в шутку. Люси почувствовала, как уголки ее губ приподнимаются в ответной улыбке. Жизнь не казалась безвозвратно испорченной, когда ей улыбался Натаниэль Харт.
Опасная ситуация. И не потому, что он пытается ее провести, а потому, что она сама опять готова заблуждаться. Она снова видит только то, что хочет видеть. Слышит исключительно то, что желает слышать.
— Ты должен позвонить в полицию, Натаниэль. Скажи им, что я здесь.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Только для него - Лиз Филдинг - Короткие любовные романы
- Женская логика - Мерил Хенкс - Короткие любовные романы
- Сбежавшая невеста (ЛП) - Минт Кэсси - Короткие любовные романы
- Страстные очи - Нора Филдинг - Короткие любовные романы
- Леди Любовь - Нора Филдинг - Короткие любовные романы
- Водопад любви - Нора Филдинг - Короткие любовные романы
- Узница Замка Любви - Нора Филдинг - Короткие любовные романы
- От сердца к сердцу - Нора Филдинг - Короткие любовные романы
- Чулок для женской ножки - Дамский LADY - Короткие любовные романы
- Духи для прекрасной дамы - Дамский LADY - Короткие любовные романы