Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Голова Декса дернулась.
— На что ты намекаешь, черт возьми?
Джоэл вскочил с кресла:
— Я считал тебя своим другом! Когда со мной произошла эта неприятность, ты мог бы дать мне работу. Но нет! Ты отстранился и позволил мне опускаться ниже и ниже. У тебя был дом на пляже… — Джоэл раскинул руки: — А теперь добро пожаловать в мой рай.
— Джоэл, ты должен помочь себе сам! Я не могу исправить все, сделать это для тебя.
— О нет, еще как можешь! — Джоэл холодно улыбнулся.
Декс застыл, затем отшатнулся. Словно не в силах поверить этому, он покачал головой.
— Выходит, это ты стоял за теми записками? — спросил он. — За тем пожаром, который случился вчера?
— Ты не принимал меня всерьез. Мне нужно было сделать что-нибудь, чтобы привлечь твое внимание.
Дексу стало тяжело дышать.
— В том доме мог находиться мой брат, пятилетний ребенок!
— Я не хотел причинить никому вреда, — запротестовал Джоэл. — Это никогда не входило в мои планы.
— Да, а что ты тогда делаешь? Что творишь? — Декс ударил в воздух, его кулак угодил в стену. — Что с тобой? Ты совсем спятил?
Самодовольное выражение исчезло с лица Джоэла. Он с силой почесал нос, в его глазах заблестели слезы. Наконец он проскрипел:
— Я не могу себе помочь…
Стоя среди царившего в комнате хаоса, Декс думал о грустном. Все эти годы он находил оправдание для Джоэла, которого считал своим другом. Ему следовало отказаться от дружбы с ним сразу, как только тот совершил первый поджог.
— Сначала ты обратишься в полицию, — стиснув зубы, сказал Декс, направляясь к двери. — Меня не волнует, что ты им скажешь, но, если этого не сделаешь, видит Бог, я сделаю это за тебя.
Вечером Декс и Шелби отдыхали в эксклюзивном загородном клубе. Декс все еще кипел после встречи с Джоэлом.
Он разговаривал со своим адвокатом, когда позвонила Тиган. Декс тут же вспомнил про Тейта, и настроение его поднялось.
— Привет, — произнес он, ставя на стол бокал вина. — Как там наш братишка?
— Ты будешь счастлив это услышать — твой младший брат соскучился по тебе! — сказала Тиган. — Он только и говорит, что о езде верхом, кормлении уток, собирании монет и как ему понравилось в Маунтин-Ридже.
Декс тут же вспомнил, как он сам ездил по тем местам, как Шелби присоединилась к нему в амбаре…
Он улыбнулся.
— Это особенное место, сестренка, — сказал он. — Тебе тоже как-нибудь следует там побывать.
— Ты говоришь так, словно собираешься туда вернуться.
— Сначала мне следует разобраться с той проблемой, о которой я тебе говорил.
Тиган знала о существовавшей проблеме. Декс рассказал ей сначала по телефону, а затем и лично, когда передавал Тейта на руки сестре.
Его сестра вздохнула:
— Я думала о тебе весь день.
Декс припомнил ультиматум, который он выдвинул Джоэлу, совет, данный ему адвокатом, и желудок у него сжался. Но возврата назад не было.
— Не волнуйся, — произнес он, потянувшись и сжимая руку Шелби. — Завтра все разрешится.
— Ты об этом так уверенно говоришь, — сказала Тиган. — Ты нашел, кто за всем этим стоял?
— К счастью, да. — Декс оглядел шумную комнату. — Но мы поговорим об этом позже, когда я приеду за Тейтом.
— Не надо перебрасывать Тейта от одного к другому, словно мяч. Некоторое время он может пожить у меня.
— Тебе ведь надо думать о бизнесе, не забыла?
— То же самое я могу сказать о тебе.
Декс кашлянул, маскируя смех:
— Прости, что я взял отпуск.
— Ты был в ловушке. Тебе сейчас не о Тейте думать надо, а том, чтобы поскорее вернуться в нормальную жизнь.
— Шелби будет с Тейтом, если я не смогу за ним присматривать.
Тиган глубоко вдохнула:
— А что сама Шелби думает по этому поводу?
— Она — няня. Поэтому я и нанял ее, Ти. Вот почему она здесь.
— Вот как? Я просто хочу сказать: не обязательно, чтобы Тейт жил у тебя, если ты хочешь, чтобы Шелби была с тобой.
— Ты думаешь, поэтому я и хочу, чтобы Тейт был у меня? — Чтобы Шелби задержалась в его жизни? Он напомнил сестре: — Я же дал слово отцу, что присмотрю за ним!
— Я знаю. Просто постарайся не обманывать себя, ладно? — И Тиган отключилась.
Шелби сидела откинувшись на спинке стула и положив руки на стол. Выглядела она не совсем довольной.
— Ты ведь это не серьезно? — предположила она. — Привезти Тейта сюда, пока еще ничего не разрешено?
— Ты слышала все, что я сказал Тиган. — Декс посмотрел в свою тарелку: — Давай поедим, пока не остыло.
— Мы еще не знаем, как все сложится. Откуда ты можешь знать наверняка, что твой бывший друг пойдет в полицию? А если в следующий раз в его сорвавшийся с катушек ум взбредет бросить банку с бензином в твою машину?
С самой первой их встречи Декс понял — Шелби любит, чтобы все было так, как она хочет. Вчера, стоя перед руинами его дома, она не сдавалась, пока он не уступил. Сейчас Шелби снова взялась за свое. И черт возьми, она была права! Опять…
Декс взял свою вилку.
— Пока этот разговор закрыт, — объявил он.
В зале звучала музыка, слышались разговоры о гольфе и бридже. И Шелби, кажется, решила уступить.
— Ладно, — произнесла она. — Если Тиган решит… Если тебе позволят уехать из города, ты можешь привезти Тейта сюда. — Она вздернула подбородок: — Но меня здесь не будет!
Секунду Декс молча смотрел на нее:
— Ты мне угрожаешь?
— Нет, конечно. Но ты нанял меня ради Тейта. Ради Тейта я не могу позволить тебе совершить такую глупость.
— А как насчет веры? Веры в меня?
— Это вопрос не веры. Это вопрос безопасности и законности.
— Безопасности и законности?
— Да. Ты до сих пор живешь, не зная, что ожидать завтра. Через неделю. Через месяц. На мой взгляд, ты забежал вперед.
Декс отрезал от стейка кусок.
— Нет, это твоя специализация.
— Если ты привезешь Тейта, меня здесь не будет. И я обо всем сообщу Тиган.
Декс кинул на стол нож.
— Ладно, поступай, как хочешь. Поставь на уши весь город. У тебя это хорошо получается. — Когда Шелби вздрогнула, он потер виски рукой, в которых запульсировала боль. Он постарался понизить тон: — Ты, кажется, забываешь, что речь идет о свободе людей, в частности о моей. Если бы ты могла меня поддержать, я был бы тебе благодарен.
Появился официант и заново наполнил их бокалы. Шелби и Декс молча смотрели друг на друга в свете пламени свечи. Когда глаза у нее заблестели, Шелби, казалось, овладела собой настолько, чтобы оглядеть зал пятизвездочного загородного отеля, словно просыпаясь от какого-то сна.
— Ты прав. На этот раз мне нужно отступиться. Я, может, и не знаю все ответы, но зато знаю, когда одерживают верх. — Шелби встала.
- Созданы друг для друга - Робин Грейди - Короткие любовные романы
- Запах ванили - Робин Грейди - Короткие любовные романы
- Пока падают звезды… - Робин Грейди - Короткие любовные романы
- Нелегкий выбор - Лоринда Скотт - Короткие любовные романы
- Златовласка для тигра - Butterfly - Короткие любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Отель для страждущих - Соня Орешниковая - Короткие любовные романы / Русская классическая проза
- Верь в свою звезду - Мэрил Хэнкс - Короткие любовные романы
- Фиолетовые облака (СИ) - Таша Робин - Короткие любовные романы
- Пробуждение - Селина Дрейк - Короткие любовные романы
- Детские сливки - Фрэнки Лав - Короткие любовные романы