Рейтинговые книги
Читем онлайн Колдунья из Даршивы - David Eddings

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 92

– Должно быть, она намеревается убить Закета, – предположил Дарник, – и посадить на императорский трон этого эрцгерцога.

– Ей незачем этого делать, Дарник. Чтобы именоваться королем в ангараканском сообществе, достаточно капли королевской крови, церемонии коронации и признания королевского титула каким-нибудь захудалым гролимским жрецом. В старину даже вождь клана считался королем. Тогда это не имело значения, так как вся власть была сосредоточена в руках Торака. Но все они имели короны и троны. Как бы то ни было, Зандрамас – признанный гролимский жрец или в данном случае жрица, а Отрат – безумец королевских кровей. Коронация – даже фальшивая – сделает его королем Ангарака, и это удовлетворит пророчество.

– Мне это кажется спорным, – возразил Дарник.

– И это заявляет человек, чей народ избрал своим первым королем фермера, выращивающего брюкву! – усмехнулся Бельдин.

– В действительности Фалдор Великолепный был неплохим королем, – сказал Бельгарат. – По крайней мере, он быстро освоился со своим званием. Из фермеров всегда получаются хорошие короли. Они знают, что важно, а что нет. Во всяком случае, Отрат будет королем в достаточной степени, чтобы соответствовать пророчеству, а это означает, что у Зандрамас имеется все, что ей нужно. У нее есть Гэран и ангараканский король.

– А нам он тоже нужен? – спросил Дарник. – Я имею в виду, ангараканский король?

– Нет, нам нужен алорийский король. Думаю, Гарион подойдет.

– В прошлый раз все обошлось без лишних сложностей?

– Да. Гарион был королем Ривы и в то же время Дитя Света. Торак, Дитя Тьмы, был и королем, и богом.

– А кто был жертвой?

Бельгарат улыбнулся молодому человеку.

– Ты, Дарник, – мягко ответил он. – Помнишь?

– О! – смущенно воскликнул Дарник. – Я уже и забыл.

– Неудивительно, – проворчал Бельдин. – Когда тебя убивают, это может отшибить память.

– Довольно, дядюшка! – сердито сказала Польгара, положив руку на плечо Дарника.

Гарион внезапно осознал, что никто из них никогда не говорил с Дарником о страшном промежутке времени между тем моментом, когда Зедар убил его, и тем, когда Шар и боги вернули его к жизни. Ему казалось, что Польгара твердо намерена придерживаться той же тактики и в дальнейшем.

– Выходит, Зандрамас выполнила свою задачу? – печально промолвила Сенедра.

– У нее есть мой сын и ангараканский король. Хотела бы я хоть раз увидеть моего мальчика перед смертью.

– Перед смертью? – удивленно переспросил Гарион. – О чем ты?

– Один из нас должен умереть, – просто ответила она. – Уверена, что это буду я. У меня нет другой причины находиться здесь, не так ли? У каждого из нас своя задача. Моя – умереть.

– Чепуха!

– Ты так думаешь? – Она вздохнула.

– В действительности у Зандрамас имеется еще несколько задач, – сказал Бельгарат. – Прежде всего она должна разобраться с Урвоном.

– И с Агахаком, – добавил Сади. – По-моему, он тоже хочет участвовать в игре.

– Агахак в Хтол-Мургосе, – возразил Шелк.

– Несколько месяцев назад мы тоже были там, – напомнил ему евнух. – Чтобы добраться из Хтол-Мургоса в Маллорею, достаточно лодки и хорошей погоды.

– Зандрамас должна сделать кое-что еще, – вмешалась Бархотка. Подойдя к Сенедре, она обняла маленькую печальную королеву.

– Да? – спросила Сенедра без особого интереса. – Что именно?

– Голос сообщил Гариону, что она все еще не знает, где находится Место, которого больше нет. Не может же она отправиться туда, пока не узнает, где это.

Лицо Сенедры слегла просветлело.

– Это верно, – согласилась она, склонив голову на плечо Бархотки.

– Дела остались не только у Зандрамас, – заметил Бельгарат. – Мне по-прежнему нужно отыскать полный экземпляр Ашабских пророчеств. – Он посмотрел на Шелка. – Как ты думаешь, сколько времени понадобится твоим людям, чтобы получить нужные нам сведения?

Шелк развел руками.

– Трудно сказать, – ответил он. – Многое зависит от удачи. По-моему, самое большее – день.

– Какова предельная скорость твоего корабля? – спросил Гарион. – Я имею в виду, может ли он двигаться быстрее, чем когда мы плыли сюда?

– Ненамного, – отозвался Шелк. – Мельсенцы – лучшие судостроители, чем ангараканцы, но этот корабль строили для перевозки грузов, а не для побед в гонках. Если ветер будет слишком сильным, капитану придется убрать паруса.

– Я бы дорого дал, чтобы получить черекский военный корабль, – сказал Гарион. – Быстроходное судно сэкономило бы нам много времени. – Он задумчиво уставился в пол, потом посмотрел на Бельгарата. – Ведь это не так уж трудно? Может, мы с тобой вместе подумаем и... – Он сделал неопределенный жест рукой.

– Гарион, – вмешался Дарник, – даже если бы у тебя был черекский корабль, кто бы им управлял? Не думаю, чтобы с этим справились здешние матросы.

– Это не пришло мне в голову, – мрачно согласился Гарион.

В дверь снова постучали, и вошел Веттер с пачкой листов пергамента.

– Люди посланы на южные причалы, ваше высочество, – доложил он. – Вы сказали, что дело срочное, поэтому я взял на себя смелость отправить на побережье курьеров на быстрых конях. Как только кто-нибудь из них что-то узнает, это станет нам известно через пять минут. – Веттер посмотрел на Сенедру. – Надеюсь, это облегчит беспокойство ее величества, – добавил он.

– Ее вели... – Шелк оборвал фразу и уставился на своего агента. Внезапно он разразился смехом. – Как вы об этом узнали, Веттер? Я ведь никого не представлял.

– Умоляю вас, ваше высочество! – Веттер болезненно поморщился. – Вы ведь не стали бы поручать тупице такие обязанности, какие поручили мне, не так ли? Я поддерживал определенные контакты с моими бывшими партнерами в Мал-Зэте и более-менее осведомлен о ваших спутниках и о вашей миссии. Вы предпочли об этом не упоминать, и я ни о чем не спрашивал, но вы же не платите мне за то, чтобы я держал глаза и уши закрытыми?

– Можно ли после этого не любить мельсенцев? – сказала Бархотка Сади.

Евнух с интересом разглядывал Веттера.

– Возможно, мне вскоре удастся уладить теперешние легкие разногласия с моей королевой, – деликатно обратился он к агенту. – Если это произойдет, то я хотел бы предложить вам выгодное применение ваших способностей в Стисс-Торе.

– Сади! – ахнул Шелк.

– Дело есть дело, принц Хелдар, – промолвил евнух.

Веттер улыбнулся.

– Вот несколько документов, ваше высочество, – сказал он, передавая Шелку пергаменты. – Я подумал, что вы могли бы взглянуть на них, пока ждете известий. Некоторые требуют вашей подписи.

Шелк вздохнул.

– Ну что ж, пожалуй, взгляну, – согласился он.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 92
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Колдунья из Даршивы - David Eddings бесплатно.

Оставить комментарий