Рейтинговые книги
Читем онлайн Красная книга вещей - Ким Буровик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 50

С легкой руки некоторых русских писателей (например А. И. Герцена), слово «блондовый» приобрело значение суетности и никчемности. Олимпиада Самсоновна из пьесы А. Н. Островского «Свои люди — сочтемся» (1850) говорит о подвенечном блондовом на атласном чехле платье.

БОА (от лат. boa — змея) — женский шарф из меха или перьев (часто страусовых). Название получил по сходству с королевским удавом тропических лесов boa. Определение В. И. Даля: «хвосты, меховая кишка, носимая женщинами на шее». Боа вошли в моду во второй половине XIX века. В конце XIX и начале XX века боа превратился в длинный вязаный или тканый шарф.

БРЮССЕЛЬСКИЕ КРУЖЕВА — известны с начала XVI века. Характерная их особенность — выпуклые узоры цветов на сетчатом фоне. Изготовляли игловым и коклюшечным способами из очень тонких льняных нитей.

Соперничали с итальянскими кружевами. Наибольшего расцвета их производство достигло в XVII–XVIII веках.

После 1662 года получили название английских, когда в Англии был принят закон, запрещавший импорт кружев, что заставило переименовать брюссельские кружева.

ВАЖ, ВАЖА (франц. vache) — плоский кожаный чемодан на крыше дилижанса.

ВАРЕЖКИ — вязаные рукавицы с одним пальцем. Слово «варежки» происходит от варяжских рукавиц. Другая версия — от слов «варити» и «варовати» в смысле «охранять», «защищать» (по М. Фасмеру). Не исключено, что слово это происходит от «варить», «кипятить»: в старину вязанье из шерсти выдерживали в кипятке, чтобы сделать его и прочнее, и теплее. На Севере, Урале и в Сибири морозы заставляют носить по две пары рукавиц сразу: верхницы и исподницы.

Рукавицами здесь большей частью называют верхние кожаные или суконные рукавицы, а варьги, варежки — это нижние, вязаные.

В этой связи понятна поговорка из Словаря В. И. Даля: «Нужда рукавицу с варьгой сроднила»{22}.

ВЕЕР (слово народной этимологии, от нем. Facher — под влиянием русского слова «веять») — «опахало для навевания на себя прохлады» (по Д. Н. Ушакову).

История веера не намного короче истории человека. Сначала появились опахала из листьев, звериных шкур, птичьих перьев. Таким опахалом можно было отгонять насекомых или раздувать пламя костра.

Древние египтяне превратили веер в символ счастья и небесного покоя. Владеть им могли лишь очень знатные люди и фараон. Поэтому одна из почетных придворных должностей называлась так: носитель веера с левой стороны. Такую обязанность исполнял, как правило, родственник фараона или кто-либо из самых знатных придворных.

У этрусков и древних греков веера делали из перьев павлина. Веерами из павлиньих перьев пользовались и римские матроны; павлины для этой цели специально разводились на острове Самосе. Обмахивалась веером римская матрона не сама, к ее услугам был молодой невольник (flabellifer от лат. flabellum — веер и fero — носить). Поэтому у римских вееров были длинные ручки.

В европейском светском обиходе веер появился, по-видимому, с конца XVI века и имел явно дальневосточное происхождение — китайское и японское; об этом говорит то, что он был складным (античный веер не складывался, сохраняя форму опахала. Такое опахало еще и сегодня можно видеть во время торжественных процессий папы римского). Складной веер носили привязанным к поясу.

Как и все предметы быта, веера испытали влияние художественных стилей. Так, во времена барокко в моду вошли дорогие веера из кожи, пергамента, шелка и бумаги — их снабжали зеркальцем и обрамляли перьями страуса или павлина. Расписывать веера нередко поручали крупным художникам. Известно, например, что этим занимались А. Ватто (A. Watteau, 1684–1721) и Фр. Буше (Fr. Boucher, 1703–1770), представители стиля рококо в живописи.

Язык веера — изобретение испанок, для которых он стал непременной принадлежностью туалета. Цвет веера, манера его держать и носить приобрели особый смысл. В Испании знали чуть ли не 100 способов изъясняться с помощью веера, чему способствовал достаточно замкнутый образ жизни женщин в стране со строгими религиозными запретами. Так, закрытым веером выражали свое презрение. Рукоятью, направленной вперед, — требование убираться подальше и побыстрее. Полуоткрытым веером давали понять о своем расположении; открытым — любовь без всяких оговорок.

Французская революция покончила с веером. С ним расстались — и не только во Франции. Но уже со времен Директории (1795–1799) веер столь же спонтанно возвращается в дамский обиход.

ВОРВОРКА — украшение древнерусской одежды или конской сбруи в виде шарика на тесьме или шнурке, укреплявшегося над вотолкой (чашечкой) кисти. В «Делах тайного приказа» (т. I, 1672 год) есть запись: «20 кистей золото с червчатым шолком, ворворки обнизаны жемчугом».

ВОШВА (от «вшивать») — лоскут или «вырезок» дорогой ткани или кожи, часто вышитый, унизанный драгоценными камнями, жемчугом. Украшение одежд допетровского времени в России. Пришивался как украшение к другой ткани, платью. Материалом и цветом вошва отличалась от материала, к которому пришивалась.

«Летник камка куфтерь{23} жолтой… вошвы шиты по бархату червленому круги золоты, в кругах травы серебряны, процвечивано шолком зеленым лазоревым… а сняты те вошвы с летника с отласного с жолтого» (Забелин И. Домашний быт русских царей в XVI и XVII ст. Ч. II. Посмертн. изд. М., 1915. С. 587. Запись датирована 1623 г.).

ГАЛАНТЕРЕЯ (от франц. galanterie — галантность, учтивость, вежливость, обходительность). В современном представлении — это разного рода мелкие изделия, обычно для туалета (украшения и проч.). В этом значении в русском языке с начала XVIII века.

«Под именем галантерей разумелись игрушки всякого рода, с хитропридуманными механизмами, которыми единственно торговал в Петербурге Дозер, имевший нюрнбергскую лавку еще в царствование Анны Иоановны, в доме католического монастыря доминиканцев, на Невском, где лавки нюрнбергские существовали до половины прошлого столетия…» (Невский проспект. 1703–1903. Культурно-исторический очерк жизни С.-Петербурга за два века — XVIII и XIX).

С конца XVIII – начала XIX века галантерею называли щепетильным товаром: щепет — наряд, убор; и в свою очередь происходит от «щепа» — мелочь.

В литературный язык слово «щепетильный» ввел в 1765 году забытый теперь литератор В. И. Лукин: для переделанной им на русский лад французской пьесы он придумал название «Щепетильник».

ГАЛСТУК (от нем. Halstuch — шейный платок, хотя сами немцы называют галстук Halsbinde и Krawatte).

Происходит от шейных платков древних римлян. Второй родиной галстука стала Франция, где при дворе Людовика XIV первыми его стали носить хорваты из личной гвардии короля; отсюда другое название галстука, бытующее в европейских языках (включая немецкий) — кроат, кравате (по-французски cravate, croat).

В русском костюме стал возможен только после реформ Петра I. Галстук ленточного типа (почти современного вида) стали носить в России с 1860–70-х годов.

Основные разновидности галстуков конца XIX – начала XX веков: самовяз (см.), регата (см.), бантик-бабочка (см.).

Еще в 1829 году в Санкт-Петербурге узнали о «сорока фасонах повязывать галстуки» из книги, переведенной с французского. Свое описание сочинитель предварил следующими рассуждениями: «Англичане, соседи наши, считали всегда, и гораздо прежде нас, искусство повязывать шейные платки очень важным: не прошло и десяти лет как издано в Лондоне небольшое сочинение под заглавием Cravation, в котором преимущество их над всеми земными народами, носящими галстухи, провозглашено с откровенным самолюбием, поистине наводящем уныние на другие нации…» «Читателям нашим» открывалась «важная истина английского узла, бывшего, как говорят, одною из главных причин зависти и ненависти Главы Французской империи (речь идет о Наполеоне Бонапарте. — К. Б.), которые питал он в продолжение десяти лет к народу сему, столь же великодушному, сколько и промышленному».

Автор определил, кому какой фасон галстуков носить. Например: математический — «нашим соорудителям мостов на Сейне»; по-маратски — «молодым поверенным»; романтический — «новым профессорам Французской Коллегии»; гордиев узел — «старому Триумвиратору Министерскому»; восточный — «старым нашим сибаритам»; гагарою — «воинам наших больших зал»; чемоданом — «каким-нибудь Главным Директорам»; неглиже — для дома и для деревни; галстук любви — «приличен только одушевленному лицу цветом молодости».

До конца 1860-х годов по виду своему галстуки были ближе к шейному платку.

Разрезанный по косой нитке кусок ткани сворачивали по диагонали. Им окутывали шею и завязывали спереди узлом.

Были галстуки парадные, повседневные, дорожные (для тепла), как, например, у Н. В. Гоголя (по воспоминаниям А. О. Смирновой-Россет).

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 50
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Красная книга вещей - Ким Буровик бесплатно.

Оставить комментарий