Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это мне? — удивился он.
Она кивнула и присела рядом. Он аккуратно открыл коробочку, недоумевая, что такое Рей могла приготовить для него. Внутри коробка оказалась разделена на части, в самой большой лежали вроде бы капустные листья, с длинными полосками белого мяса сверху, все это залито темным, противно пахнущим соусом. В одной из меньших частей лежал странный комковатый коричневый пудинг, в другой — салат из моркови и горошка, тоже приправленный соусом с какими-то комками. Синдзи понюхал пудинг, кажется, он пахнул яблоками.
— Что это? — спросил Синдзи.
— Яблочный соус с корицей, — ответила Рей.
— Яблочный соус?
— Плюс специи.
— Хорошо, — сказал он и принялся за еду. Она оказалась довольно вкусной, хотя соус в сочетании с мясом создавал необычный вкус, — Это свинина, да? — спросил он.
— Длинная свинина.
— Какая? — он уставился на нее.
— Я спросила поваров насчет этого.
— Поваров? — Синдзи растерялся, — Так это обычная свинина?
— Из длинной части свиньи, — ответила Рей, очевидно повторяя сказанные ей слова, — Правда вкусно?
— Да, — сказал он. Еда выглядела отвратительно, но вкус был неплох.
Рей улыбнулась.
— Анна помогала мне.
— Помогала тебе готовить?
Рей кивнула.
— Очень мило с ее стороны. «Если бы не дурацкая шутка, насчет «длинной свинины», — подумал Синдзи.
— Да, — Рей оперлась спиной о ствол дерева.
— Спасибо.
— Пожалуйста, — ответила она.
Синдзи быстро доел все до последней крошки.
— Как у тебя дела? — спросил он.
— Прекрасно.
— Эээ… ты, Тодзи и Хикари… я имею в виду, я слышал… — Синдзи замолк, у него язык не поворачивался спросить об этом.
— Сны, потом битва подушками, — ответила Рей, — Это было забавно, — она подняла голову и нахмурилась. — Мне нужно идти, — она собрала мусор и быстро ушла.
«Надеюсь, у нее все будет хорошо», — подумал Синдзи.
* * *— Что вы можете сказать о командующем Икари? — задала вопрос Маргарет Мэлори.
— Он очень скрытный, — ответила Рицуко, — Вместе с тем, он хороший командир. Он часто ведет себя бесцеремонно и совершенно не умеет ладить с людьми, но я не считаю себя в праве судить об этом.
— Значит, он хороший администратор?
— Да. В общем и целом, NERV под его руководством работал успешно. Все бы хорошо, если бы он не был засранцем.
Инспектор Ченг Ксу рассмеялся.
— В таком случае — что вы думаете о его замене?
— Не представляю, кто еще может подойти для этой работы? — ответила Рицуко, — Но если он останется отстраненным от должности еще на некоторое время, я плакать не буду.
Инспектор Генри Нкамбе кивнул.
— Как вы считаете, кто-нибудь из исследовательского отдела желает его замены?
— Большинству из нас это безразлично. Наши отношения с ним, как с администратором, были хорошими. Правда, личные отношения оставляли желать лучшего.
— Как насчет его методов ведения боя?
— Он обычно предоставляет тактическое руководство майору Кацураги, если только не обладает каким-либо особенным знанием, — сказала Рицуко, — В общем, в тех случаях, когда в бою он брал командование на себя, он действовал хорошо. Меня больше волнует его склонность скрывать критически важную информацию до самого последнего момента, что приводит к проблемам, вроде случая с Королем в Желтом.
Мэлори просмотрела свои заметки.
— Ага, расскажите нам подробнее о том инциденте.
— Ну, все началось с постановки школьной пьесы…
* * *— Значит, ты видел кошмарный сон? — спросила Рицуко Синдзи, после разговора с инспекторами.
Он кивнул, неловко ерзая на стуле для посетителей в ее кабинете.
— Да, о затонувшем городе, с покосившимися зданиями, построенными из базальта, и кривыми улицами.
— И с рыбами, плавающими вокруг? Или, возможно, с рыбо-людьми?
— Да, — ответил он, — Откуда вы знаете?
— У меня плохое предчувствие. Видишь ли, у меня тоже бывают кошмары, и я думаю, многие Дети видят их.
— Аска точно, — сказал Синдзи.
— Вы видите сны о затонувшем городе Р’Лайх, где спит один из Ангелов. Он едва не освободился в 1926 году, и когда остров вырос из воды, люди во всем мире видели кошмары об этом.
— Освободился? — переспросил Синдзи.
— Он дремлет в руинах города. Насколько нам известно, он и его последователи прибыли на Землю сотни миллионов лет назад. Они вели войну с другими существами, но, в конце концов, по неизвестным нам причинам, их страна погрузилась на дно океана, и их предводитель, Ктулху, оказался в ловушке.
— На сотни миллионов лет?
— Наиболее сильные Ангелы не подвержены старению. Если принимать всерьез разные легенды, — по ее тону не было ясно — верит она сама в это, или нет, — Они, по всей видимости, появляются после длительного периода спячки. Все Ангелы спали миллионы лет, а теперь, они пробуждаются.
— Почему теперь? — спросил Синдзи, — Из-за того, что произошло в Антарктиде?
— Вероятно да. Это послужило своего рода сигналом-вызовом. Но для существ, которые спали так долго, требуется немало времени, чтобы пробудиться.
Синдзи нахмурился.
— Как-то странно, что они ждали около четырнадцати лет и только потом проснулись.
— Единственное, что мне еще приходит на ум — кто-то способствует их пробуждению, — сказала Рицуко, — Но тут возникает вопрос: почему они появляются по одному?
— Ну, у Аски есть идея на этот счет, но мне не хочется верить в это.
— Продолжай.
— Она считает, что тот, кто освобождает их, хочет чтобы мы победили. Выигрывая, мы увеличиваем власть и влияние NERV, единственной организации, способной остановить Ангелов. Я думаю, все это звучит слишком параноидально, взгляните, что произошло с отцом из-за одной ошибки. Можно подумать, кто-то другой смог бы избежать наших провалов.
Рицуко кивнула.
— Я тоже так считаю. И есть многочисленные свидетельства, что Ангелы часто появлялись и до этой войны.
Синдзи кивнул в ответ, выглядя оживленным.
— И я о том же. Полагаю, недавно случилось нечто особенное, что пробудило их. Или, возможно, что-то вроде… ну, не знаю…может, замкнулся естественный цикл, а Второй Удар просто случайно совпал с ним по времени.
— В любом случае, сейчас у нас нет никаких доказательств. Я могу выписать тебе и остальным Детям какие-нибудь лекарства, они должны помочь. Я займусь рецептурой и завтра они будут готовы.
— Хорошо, — он поднялся, — Спасибо.
— Пожалуйста.
После того, как Синдзи вышел, Рицуко вздохнула. Несомненно, Синдзи знал далеко не все о том, что происходит. Она и сама хотела бы это знать.
- Выход воспрещен - Харитон Байконурович Мамбурин - Героическая фантастика / Попаданцы / Социально-психологическая
- Древние Боги - Дмитрий Анатольевич Русинов - Героическая фантастика / Прочее / Прочие приключения
- Вдоль берега Стикса - Евгений Луковцев - Героическая фантастика / Прочие приключения / Русская классическая проза
- Под маской Лжи - Анастасия Трыканова - Героическая фантастика
- Бездомыш. Предземье - Андрей Олегович Рымин - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Ржевский. Том 3 - Семён Афанасьев - Героическая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Колдунья из моря Демонов - Пол Андерсон - Героическая фантастика / Фэнтези
- Шаг за рубеж - Ксен Крас - Боевая фантастика / Героическая фантастика
- Приключения Лунгарда. Возвращение из матрицы - Данил Volk - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
- Расколотая корона - Максим М. Мартино - Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Фэнтези