Рейтинговые книги
Читем онлайн Дети Древнего Бога - Джон Байлс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 278 279 280 281 282 283 284 285 286 ... 369

— Ну, если я не ошибаюсь, сейчас она в футболке, — недоуменно возразила Мисато.

— Она успела её одеть, прежде чем мы окривели, — пояснил Тодзи.

— Так бы и случилось, если бы мы увидели тебя в таком виде, — не осталась в долгу Аска.

— Вы двое прекратите когда-нибудь препираться? — сказал Синдзи резко, — Вы отлично смотритесь без футболок, и никто не должен из-за этого окриветь или ослепнуть. И я видел, что ты пялился на грудь моей подруги, когда думал, что никто не видит.

— ЧТО? — сказала Хикари.

— Эй, я видел как ты… — начал Тодзи.

— Вы можете подраться позже, — прервала его Мисато. — Так эти культисты думают, что вы боги? — у нее мелькнула мысль, насчет того, кем могли быть эти люди, и она надеялась, что они не доставят неприятностей.

— Да, — ответила Аска, — Все они немцы, или, по-крайней мере, большинство из них.

Мисато нахмурилась.

— Думаю, надо разобраться с этим. Никто не пострадал?

Рей немного напряглась.

— Нет-нет, — сказал Синдзи, — Никто не ранен.

— Хорошо, — Мисато облегченно вздохнула.

Рей внимательно осмотрела Синдзи с ног до головы и успокоилась.

— Думаю, невооруженная толпа не представляет для нас угрозы, — сказала Анна.

— Скорее всего мы угроза для них, — добавила Аска.

— Надеюсь, они больше не будут доставлять нам беспокойства, — сказал Синдзи.

— Я тоже, — сказала Мисато, — Но не стоит полагаться лишь на надежду. Боюсь, они еще доставят нам немало хлопот, прежде чем мы от них избавимся. Поживем — увидим.

— Согласен, — кивнул Синдзи.

— Ну, раз уж вы вернулись, вы можете закончить свою домашнюю работу вместе с Рей и Анной, — добавила Мисато.

— Ты можешь рассказать нам правду, а не то, что выдала Кацураги, — сказала Анна Аске.

— Займись этим, Аска, — сказала Мисато, — А у меня много работы. «Нужно сообщить командующему об этом инциденте», — подумала она.

— Хорошо, — отозвалась Аска, — Пока.

* * *

Сны — полезная штука.

Обладая определенными способностями, можно экспериментировать с различными параметрами и смотреть, что получится.

Для того, чтобы сотворить седзе-мангу, нужны лишь базовые элементы.

Солнечный день. Чистая городская улица. Побольше деревьев.

И Рей, в голубом платье, что так прелестно развевается на ветру. Она вся так и светится изнутри, глаза искрятся от любви и молодости.

И Синдзи, изящный, красивый, его волосы треплет ветер. В его глазах также искры, определенно ассоциирующиеся с любовью.

Место действия. Влюбленные. Все на месте.

Безучастные красные глаза внимательно наблюдали за всем.

Закат. Реактивный самолет, оставляющий след высоко в небесах.

И…начало.

— Рей, — говорит он нежно, воздух вокруг него порозовел и искрился.

— Синдзи, — отвечает она, и затаивает дыхание, окутанная той же розовой сверкающей аурой.

Замедленная съемка. Двое бегут навстречу друг другу с распростертыми объятиями. Видите тех птичек, что кружат над ними? Какое ясное небо.

Третий элемент вторгается в общую картину. Аска, окруженная трагическим синим сиянием, ее глаза расширены и полны слез.

— Синдзи! — раздается ее крик.

Птицы испуганно разлетаются в стороны. Облака затягивают небо. Изображение Синдзи становится одноцветным, синим.

— А-Аска, — произносит он тихо, отворачивается от Рей.

Синее сияние поглощает мирок Рей.

— Синдзи? — спрашивает она, и в ее голосе слышится страх и сомнение, занявшие место любви.

Да, это типичный ключевой момент. В красных глазах загорелся интерес.

Рей выжидающе смотрит на Синдзи.

Аска выжидающе смотрит на Синдзи.

Синдзи колеблется. Фатальная ошибка.

Девушки убегают в слезах, разумеется в противоположные стороны. Из грозовых туч раздается раскат грома, поднимается сильный ветер. Все окрашивается в серые тона.

Время принять решение.

Синдзи поворачивается то к Рей, то к Аске. Кто же из двух? Что подскажет ему сердце?

Дождь внезапно сменяется настоящим потопом, эпических масштабов; улицы в мгновение ока превращаются в реки, поток сметает все на своем пути. Люди, подобные рыбам, появились из-под воды, они стоят на крышах зданий, размахивая копьями и воспевая на нечеловеческом языке нечто, что должно подняться из глубины.

Красные глаза мигнули. Этого она не ожидала.

Рей проснулась.

Она взглянула в окно и слегка нахмурилась. Пасмурное небо приветствовало ее. Она секунду разглядывала его, затем начала готовиться к грядущему дню.

* * *

Синдзи с опаской смотрел на инспектора Светлану Бородинову, гадая, о чем она собирается расспрашивать его. Судя по всему, главной была она, в то время как инспектор Фем Тренг сидел в углу и делал какие-то заметки. Был еще и третий инспектор — Джилиам Гарсиа, но он вышел в туалет, а инспектор Светлана решила начать опрос без него.

Они пользовались услугами переводчика, морщинистого, скорбно выглядевшего старика, судя по виду которого можно было сказать, что он немало повидал в этой жизни. Когда он говорил, Синдзи слышался нескрываемый сарказм в его голосе, словно он раздражал этого человека.

— Я так понимаю, твой отец отослал тебя к другим родственникам, после смерти твоей матери.

— Да, работа в NERV отнимала все его время.

— Тебе, наверное, там жилось плохо, — сказала Светлана.

— Я понимаю, почему отец поступил так, — ответил Синдзи.

Светлана обратилась к Фему, но Синдзи не понял, что она сказала. Фем кивнул, после чего Светлана продолжила:

— Мы слышали, ты был на особом положении среди пилотов.

— Не думаю, что отец выделял кого-либо. В Перу, он послал меня в бой, хотя я был тяжело ранен. И я живу не лучше остальных.

— Ты живешь с командиром Кацураги?

— Да, — кивнул Синдзи.

— У нее проблемы с алкоголем, не так ли?

Он нахмурился.

— Она не алкоголик, — он знал, что прав только наполовину. Она выпивала почти все время, с тех пор как он жил с ней. Но он не собирался говорить об этом. Инспектора жаждали крови, и он не хотел давать им никакой зацепки, — Она хороший опекун и отличный командир.

— Правда ли, что она спит с одним из своих подчиненных?

— Нет! — ответил Синдзи резко. — Она ни с кем не встречается, с тех пор как Кадзи умер, и он не был ее подчиненным.

— Ах, да, ее ухажер, погибший спасая Гендо от Ангела, известного, как Нарушитель, верно?

— Да, — Синдзи сделал паузу, — Он был хорошим человеком.

— Его характеристика безупречна, но я слышал, он слыл известным бабником. Но это не важно. У нас есть информация, что после сражения с Нарушителем между пилотами возникла некоторая напряженность.

1 ... 278 279 280 281 282 283 284 285 286 ... 369
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дети Древнего Бога - Джон Байлс бесплатно.
Похожие на Дети Древнего Бога - Джон Байлс книги

Оставить комментарий