Рейтинговые книги
Читем онлайн День, когда разорвался мир - Анна Беннинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 101
ничего. Бог не любил ни четыре и ни пять, ни шесть и ни семь раз, и, когда я попыталась направить восьмой вихрь на ЮГ, ЮГ, ЮГ, мне уже было по-настоящему плохо.

– Может, получится завтра, – сказал Хольден и положил руку на мое плечо.

Мы стояли перед вихрем номер тридцать три, задыхавшиеся и насквозь пропотевшие.

Перспектива того, что я каждый день по нескольку часов буду прыгать через вихри и выставлять себя на посмешище Хольдена, не настраивала меня на позитивный лад, но тем не менее я посмотрела на него взглядом, полным надежды.

– Прекратить симуляцию! – крикнул Хольден и посмотрел на потолок.

Ничего не изменилось.

Я растерянно взглянула на Хольдена. Только сейчас я поняла, что женщина, наблюдавшая за нашей тренировкой, на последних двух вихрях не сообщала нам о том, что госпожа Коллинз снова не смогла справиться с задачей.

– Прекратить симуляцию!

Но снова ничего не произошло. Белое помещение вокруг нас так и не исчезло.

– Может быть, она уснула? – предположила я и улыбнулась, когда Хольден начал смеяться.

– Ну, мы же не были насто-олько плохи, – произнес он, и мне понравилось, что он сказал «мы», а не «ты», что более чем соответствовало правде. – Тогда мы будем выбираться сами, – добавил он, пожав плечами, и побежал к стене.

Там Хольден открыл монитор, который появлялся после нажатия на белую плитку, и надавил на тревожную кнопку. Симуляция тут же закончилась.

Когда беговой модуль прекратил выполнять свою функцию, появилось ощущение, словно кто-то с силой потянул меня за волосы. Я очнулась в беличьем колесе и поморщилась от боли.

Хольден тоже пришел в себя. Мы еще немного подождали, пока откроются крепления, и покинули модуль.

Госпожи «Вы-не-изменили-заданное-направление» нигде не было видно. В кабине было ужасно жарко, и на этот раз мое волнение оказалось ни при чем.

Было так жарко, словно что-то горело.

Хольден встревоженно посмотрел на меня, и мы, пошатываясь, направились к двери. Но температура в обсерватории была не ниже. Наоборот, здесь было как в сауне, прогретой настолько, что нельзя было нормально дышать.

– Здесь что-то не так, – произнес Хольден.

Я удивилась спокойствию в его голосе, потому что здесь все было абсолютно не так.

Здесь был… дым. Он стелился, полз, как змея, от входа в обсерваторию. Черный, густой, смертельный дым, надвигавшийся на нас, словно стена.

А затем я услышала крики.

10

«Не может быть», – первое, что пришло мне в голову.

Не может быть, чтобы дым стеной продвигался по коридорам кураториума. Не может быть, чтобы сквозь этот дым продвигались цюндеры. Не может быть, чтобы повсюду лежали неподвижные тела. Не может быть, чтобы нижние этажи кураториума были сожжены дотла.

Как долго мы находились внутри симуляции?

Видеостойка в центре зала транслировала картину ужаса, и я снова вспомнила слова грундера из Анкориджа.

Совсем скоро не будет зон.

И кураториума тоже.

Хольден замер рядом со мной. Мы словно в трансе уставились в мониторы и не знали, что делать. Три, четыре, пять цюндеров с коротко стриженными рыжими волосами бежали по коридорам обсерватории. На одежде у них виднелся знакомый символ. Пламя, которое наверху заканчивалось вихрем.

«Красная буря».

Секунду спустя в коридорах раздался пронзительный сигнал тревоги.

– Это сигнал к эвакуации, – сказал Хольден и провел обеими руками по темно-русым волосам, которые из-за жары приклеились к его лбу. – Черт!

– Что?.. – начала было я, но зал – а может, и весь кураториум – вдруг как следует встряхнуло, а вслед за взрывом снова повалил дым.

– Но кураториум ведь защищен, – сказала я, с трудом переводя дыхание.

Я видела протоколы о защите, которые однажды показал мне Лука, после того как он снова без разрешения вошел в детектор Гилберта. Тысячи гравитационных сенсоров повсюду, в каждом помещении, препятствовали появлению вихрей и вместе с этим фиксировали каждое движение любого живого существа в любое время, они также блокировали стихийные силы, которыми обладали сплиты.

Но, несмотря на это, уже половина здания находилась в огне.

Я осмотрела себя с головы до ног и увидела, что гравитационные сенсоры на моей униформе были черного цвета. Скорее всего, они были отключены. Тогда то же самое, наверное, случилось и со всем кураториумом.

– Он должен быть защищен, – согласился Хольден.

Его лицо побелело как мел и исказилось от напряжения. Он явно думал о своем отце.

– И где же бегуны, которые должны следить за нами?

Раздались шаги, и я замерла. На мониторах появились цюндеры. Они стремительно приближались к обсерватории.

Хольден схватил меня за руку и потянул в сторону симуляционных кабинок.

– Подожди, – прошипела я. – Там они найдут нас!

– У тебя есть идея получше?!

Не совсем. Обсерватория состояла только из комнаты наблюдения и множества кабинок, расположенных за стенами. Может быть, это все-таки и есть наш шанс…

Хольден снова потянул меня за руку, и я в панике оглянулась на стойку с мониторами. Цюндеры были все ближе и ближе!

Я побежала за Хольденом, но тут мой взгляд упал на терминал ввода, который, казалось, без всякой нужды был встроен в стену.

Конечно! Комната главного штурмана. Бюро Гилберта! По вечерам он часто приводил нас туда, чтобы дополнительно позаниматься с нами. Лука когда-то скопировал его код доступа и отдал мне.

– Пойдем со мной! – крикнула я Хольдену и тут же потянула его за руку с такой силой, что он от испуга действительно изменил свое направление.

– Что ты делаешь?!

– Спасаю нас!

Цюндеры остановились перед входом в обсерваторию. Я с силой вбивала каждую цифру кода в терминал, в то время как моя голова гудела от напряжения.

– Что это? – спросил Хольден, когда я втянула его в комнату, едва открылась дверь.

Внутри я сразу же нажала на механизм блокировки и молилась о том, чтобы цюндеры, войдя в обсерваторию, не увидели щели в двери.

Дрожа, мы смотрели на мониторы, установленные в бюро Гилберта. Трое цюндеров, двое мужчин и одна женщина, вбежали в зал. На их одежде горело красное пламя, и куда бы они ни шли, каменный пол под их ногами раскалялся.

Это были самые настоящие цюндеры. Точно не полусплиты, как Лука.

Они целенаправленно исследовали каждую кабинку, и чем больше находили пустых, тем более расстроенными казались. Женщина от отчаяния так долго пинала один из беговых модулей, что крепления с грохотом упали на пол.

– Где они?! Здесь есть другой выход? – крикнул мужчина, великан с темно-рыжими волосами, в которых от ярости уже начали мерцать огоньки пламени.

– Нет, – сказала женщина, успокаивая его. Но сама она выглядела довольно раздраженной.

– Черт побери! Мы

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 101
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу День, когда разорвался мир - Анна Беннинг бесплатно.

Оставить комментарий