Рейтинговые книги
Читем онлайн Проклятие иеремитов - Игорь Масленков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 78

Драма Илкрида поразила следопыта до слёз. Он никак не ожидал такого великодушия от Кайдлтхэ, чей принцип заключался в невмешательстве в жизнь гойхэ. А тут не только спасла несчастных от верной гибели, но и дала в придачу очень солидную сумму. Оказывается, человеческие чувства не чужды и д’айдрэ. Они умеют сострадать и помогать ближнему. Великий герцог лишний раз убедился в истинности слов Настфарда из Скрета. Духовный мир выходцев из Моридора сложен, противоречив и малопонятен. Настроение их переменчиво и непредсказуемо. Они с лёгкостью способны как лишить человека жизни, так и осыпать золотом.

– Спасибо, Кай, – только и мог вымолвить следопыт. Комок застрял в горле.

– А ты думал, я бесчувственное бревно? – полушутя ответила серокожая. – Плохо ты нас знаешь, Аль. Но сейчас разговор о другом. Пора забрать лошадей.

– И куда махнём? Ты ведь не усидишь на месте.

– Не опережай события. Всему своё время.

Алексей не стал вдаваться в расспросы. Он всё ещё находился под впечатлением прощания с Илкридом и его семьей. Теперь у бывшего чиновника появился шанс начать новую жизнь. И всё благодаря холодной, высокомерной д’айдрэ. Воистину, мир соткан из противоречий.

Размышляя о тайнах человеческой души, следопыт не обратил внимания на последние слова Кайдлтхэ и вовсе не думал о будущем. А ведь единственная нить, которая вела к убийце Элидирга, оборвалась. Стрелок-наёмник и Шидельрот со свитой бежали из города. Оставался только новый глава Дома Серебряного света с прихлебателями. До них пока не добраться. Костюмы лекарей чумы тут не помогут. Изменники спрятались за высокой стеной под надёжной охраной. Есть ещё кузнец, выковавший наконечник арбалетного болта. Но и он недосягаем. На территорию колонии можно пробраться через подземный ход, ведущий из усадьбы «Приют плугарей» в дом Элидирга. Но и этот вариант отпадает. Старый хозяин дал ясно понять, что не желает иметь никаких дел с пришельцами. Воистину, худший человеческий порок вовсе не трусость, а предательство. Измена, особенно со стороны тех, кому ты верил, ранит сильнее. Остаётся искать Шидельрота и непосредственного исполнителя, если, конечно, его не ликвидировали сами заказчики. Да и где его найдёшь? Никаких зацепок. А юг слишком велик. Пройдёт немало времени, пока удастся раздобыть хоть какие-нибудь сведения на сей счёт.

Сумерки окутали землю. Деревенька близ столицы Тамарвалда медленно погружалась в сон. Здесь вставали с рассветом и ложились с закатом. Но возвращение лекарей чумы вызвало на околице маленький переполох. Озадаченный хозяин дома в одном исподнем выскочил на улицу, принялся причитать да охать, дескать, чего же господа лекари так быстро вернулись. Неужто всех страждущих и немощных излечили? И как теперь жить ему, бедному крестьянину? Куда пристроить нежданных гостей? А вдруг у них найдётся и второй золотой? Тогда он с радостью приютит странников до утра.

Такая беспримерная жадность вывела Кайдлтхэ из себя. Лёгкое касание рук, и златолюбивый хлебопашец напрочь позабыл алчные мечтания и стал угодливо стелиться перед господами. Но Кайдлтхэ не решилась ночевать в деревне. Она легко могла одурачить одного, но не толпу. Рано или поздно поползут слухи о том, что лекари вовсе не лекари, а переодетые д’айдрэ. В смутное время до того никому нет дела, но россказни могут дойти до вражеских ушей. Серокожая уже взяла лошадь под уздцы, как появился возбуждённый хозяин.

– Господа лекари, господа лекари! – в одних портках да рубахе заголосил босоногий крестьянин.

– Чего тебе? – холодно спросила Кайдлтхэ.

– Да вот туточки малец какой-то прибегал. Говорит, принёс послание для господ лекарей.

– Какой такой малец? Какое послание? – стал недоумевать Алексей, гадая, кто бы мог о них пронюхать.

– Не могу знать.

– Где мальчишка?

– Так это, того, убёг.

– Вот болван! Почему не остановил? – возмутилась Кайдлтхэ.

– Ну, мы… да я первый раз в жизни его видел. Невысокий такой, прыткий, вихрастый. Годков десяти от роду.

– Давай послание. – Новость порядком озадачила серокожую. Никто не знал, что она с Алексеем остановилась в деревне.

– Вот, извольте, – мужик дрожащими от страха руками протянул девушке бересту.

Текст письма удивил Кайдлтхэ. «Милостивая светлая госпожа, да продлит Великая восьмёрка ваши дни! Ваш покорный слуга осмеливается беспокоить вас относительно убиенной собачки. Дни нынче настали беспросветные, цены выросли и достойной замены моему верному псу так и не удалось найти, в связи с чем нижайше прошу выделить на приобретение животины один эрб сверх уплаченного. Преданный вам до гроба услужник, хозяин трактира «Волчье логово».

Поначалу д’айдрэ хотела возмутиться невиданной наглости кабатчика и выбросить записку, но опомнилась. Она не могла поверить в то, что содержатель таверны столь осведомлён. Нет, тут опять какой-то подвох.

– Ладно, разберёмся, – сквозь зубы процедила Кайдлтхэ, взобралась в седло и подалась прочь.

Путники, так и не избавившись от костюмов лекарей чумы, покинули деревню, пересекли тракт и направились к лесу в надежде отыскать место предыдущей ночёвки. Алексей никак не мог успокоиться. Зачем вновь понадобился нелепый маскарад? Что за странная записка? Кайдлтхэ, откликаясь на мысли спутника, только приложила указательный палец к личине и велела молчать.

У бивака серокожая остановилась, спешилась и стащила с себя одеяние лекаря. Алексей снял маску. Ночной воздух коснулся лица. Сразу стало легче дышать. Сбросил балахон, перчатки, сапоги и штаны, достал из седельной сумки обувку, хотел что-то сказать, но Кайдлтхэ опять его опередила:

– Кидай всё в кучу. Одежду надо сжечь.

Девушка быстро развела костёр. Пламя набросилось на поживу. Незавидная судьба постигла и саквояж с хирургическими инструментами. Изначальная покончила с одеждой и принялась старательно мыть руки и умываться. Не забыла проследить за тем, чтобы Алексей повторил всё в точности и с надлежащим тщанием, а уж потом взялась за ужин.

Сытость пришла быстро, чего следопыт никак не мог сказать о чувстве покоя. На душе поселилась тревога.

– Какая дурацкая записка, – начал следопыт.

– Не просто дурацкая. Откуда кабатчику знать, в какой деревне мы остановились? Нет, это не его работа.

– Тогда чья?

– Он следил за нами и всё видел. От бересты веет чем-то необычным. Магия… избитое слово. Это ощущение можно сравнить с едва уловимым тонким ароматом. Высшее искусство. Тут действовал великий волшебник, а не грязный гойхэ, готовый продать за лишнюю монету и родную мать. – Д’айдрэ вновь стала рассматривать в дрожащем свете костра таинственное послание. Тени плясали на бересте, и казалось, буквы ожили, пришли в движение.

Ветер в небесных высях разогнал чёрные облака. Выглянула полная луна. Призрачный серебристый свет упал на письмо. И – о чудо! Нацарапанные стилосом слова стали исчезать, а на их месте проступила замысловатая д’айдрийская вязь.

– «Полночь. Могила Элидирга. Оставь свою кровь», – вслух неспешно прочитала Кайдлтхэ.

– Вот это да! – вырвалось у Алексея.

Кайдлтхэ, не говоря ни слова, бросилась к лошади и начала копаться в седельной сумке.

– Кай! Ты чего удумала? – встревожился следопыт.

– Пойду к могиле.

– Да ты в своём уме?! Не пущу!

– Наивный Аль. Ты ничего не понимаешь.

– Ну да, не понимаю. Да как тут вас понять? Полночь, могила, кровь… Какой-то дьявольский ритуал. Как хочешь, а я с тобой.

– Нет, ты никуда не пойдёшь. Сиди и жди. Не тебя звали. Скоро всё прояснится.

– Нет, нет! Как ты можешь?! – не на шутку взволновался Алексей.

– Это не просто ритуал. Это проверка. Я знаю. Ничего дурного не случится. Я чувствую. Будь послушным. Жди. Я скоро вернусь.

Не успел великий герцог ответить, как Кайдлтхэ растаяла во тьме. Парень хотел бежать за возлюбленной следом, но остановился. Нет, он не струсил. Наверняка д’айдрэ понимала, о чём говорит, он и впрямь ничего не знает. Или только успокаивает себя, убаюкивает совесть сладкими сказками? А вдруг там ловушка? Или чёрный маг наведёт порчу? Мрачный хозяин усадьбы «Приют плугарей», тень у опушки… Теперь кровь.

Алексей мучился сомнениями, не находил себе места. Когда же полночь? Часов у него нет, а определять время по звёздам великий герцог так и не научился. Ожидание сводило с ума.

Следопыт попытался себя как-то занять. Осмотрел Орхидиаса, сбрую, меч. Всё на местах и в полном порядке. Стал ходить из стороны в сторону, посидел у костра, но думал только о Кайдлтхэ.

Послышался тихий хруст сломанной ветки и звонкий ласковый голос.

Алексей воспрял духом.

– Аль! Я жива и здорова. Никто на меня не напал, – сказала д’айдрэ и вступила в круг света.

– Слава богу! Камень с души упал. Надеюсь, теперь ты никуда не пойдёшь?

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 78
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Проклятие иеремитов - Игорь Масленков бесплатно.
Похожие на Проклятие иеремитов - Игорь Масленков книги

Оставить комментарий