Рейтинговые книги
Читем онлайн Проклятие иеремитов - Игорь Масленков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 78

Следопыт не стал пускаться в философические рассуждения. Время неторопливых раздумий прошло. Мышцы работали, как тугие пружины, глаза горели, сердце жаждало битвы. Сомнения и посторонние мысли рассеялись под напором обстоятельств. В такие минуты человеку некогда рассчитывать, взвешивать и оценивать. Он действует как автомат, механическая кукла, заведённая невидимой рукой.

Подземный ход пройдён. Заскрежетала каменная плита. Факелы выхватили из тьмы часть комнаты. Дом Элидирга! Вновь на Алексея нахлынула волна воспоминаний, но Д’айгильтрад не давал расслабиться. Вперёд, только вперёд! Сыновья старого д’айдрэ потушили пламя. Глаза Алексея долго привыкали к темноте, чего не скажешь о моридорцах. В ночи они видели подобно хорсу, безжалостному и смертоносному хищнику Дэорума.

Входная дверь оказалась запертой снаружи. Нехитрыми магическими манипуляциями владелец усадьбы «Приют плугарей» вскрыл замок. Все пятеро оказались на улице. Холодное дыхание ночи нежно коснулось разгорячённых лиц. Всюду тьма. Где-то вскрикнула ночная птица, подал голос сверчок. Звёзды сияли необыкновенно ярко, да сердце с удвоенной силой гнало по жилам кровь.

Мраморная крошка под ногами издавала противные звуки вроде шороха или скрипа. Алексей опасался, что их услышит ночная стража и поднимет тревогу. Но Дом Серебряного света достаточно велик, а охрана не столь многочисленна, как в былые времена. Старик-д’айдрэ и Кайдлтхэ, вне всяких сомнений, что-нибудь придумали на этот случай. О магии Моридора следопыт имел самое общее представление и потому не знал, что следует от неё ожидать. Серокожая никогда не распространялась на подобные темы, да и пользовалась волшебством редко, опасаясь Трибунала. Теперь этот страх в прошлом. А если так, то она наверняка готова на самые неожиданные применения своих талантов.

Вскоре Алексей оказался у одного из домов типичной моридоской архитектуры, утилитарной и не склонной к украшательству. Великому герцогу жилище показалось знакомым. Именно здесь Кайдлтхэ покупала оружие и доспехи, прежде чем отправиться на поиски храма иеремитов.

Полуночники не стучали в дверь, не звали хозяина. Просто все замерли на минуту.

– Мастер Д’айгильтрад? – послышалось за дубовой дверью.

– Да, светлый господин Брегдайл. Как понимаете, я не один. Простите, что наносим визит в столь неурочное время, но обстоятельства не позволяют поступить иначе.

Вместо ответа щёлкнул замок. Дверь отворилась. На пороге показался кузнец. Факел хозяин дома зажигать не стал. Ему вполне хватало флюоресцирующих грибов.

– Проходите, – прошептал молотобоец, впустил гостей и сразу закрыл за ними дверь. – Создатель всемогущий! Светлая госпожа Кайдлтхэ! Светлый господин Аль Эксей! Как жаль, что Мастер Элидирг не дожил до этого дня…

– Как раз о Мастере мы и пришли поговорить, – вместо приветствия сказала Кайдлтхэ.

– И не только, – добавил Д’айгильтрад.

– Тогда прошу, светлые господа. Не обессудьте за беспорядок. Кузница доставляет множество житейских неудобств. От неустройства никуда не деться.

Со времени визита в дом местного оружейника здесь мало что изменилось. Всё тот же бардак, куча всевозможных доспехов разной степени готовности, тьма оружия, инструментов, ящиков с рудой и какая-то осиротелость.

– Прошу, светлые господа. – Хозяин пригласил гостей в тесную комнатёнку. Но тут можно было сесть за стол, не рискуя сломать ноги. – Я рад видеть всех вас в здравии. Особенно светлую госпожу и досточтимого Аль Эксея. Вижу, моя работа и вам сгодилась. Но, полагаю, мои славословия сейчас излишни.

– Верно, Мастер Брегдайл, – сказала Кайдлтхэ, извлекла из-за голенища арбалетный болт и протянула его кузнецу. – Посмотрите. Интересует ваше мнение.

– Тут и смотреть нечего, – решительно ответил кузнец, взяв в руки болт. – Моя работа.

– Вы уверены?

– Ошибка исключена. С моим-то опытом. Я помню каждое своё изделие. Вот, торопился тогда, заусенцу не убрал.

– Отчего же вы так поспешали? – напирала Кайдлтхэ.

– Заказчик подгонял. – Брегдайл несколько растерялся. – Да что в этом плохого?

– Скажите, Мастер, а вы ничего не чувствуете?

– Признаться, что-то смутно улавливаю, но не могу сказать определённо. Что-то нехорошее, связанное со смертью. Кого-то убили?

– А кто заказчик? Вы его помните?

– Да как не помнить! Фаригрионт. Да что случилось, светлые господа? Объясните толком!

– Фаригрионт? Кто таков?

– Один из подручных Хьялдаригта, – внёс ясность владелец усадьбы «Приют плугарей».

– Всё ясно, – подвела черту Кайдлтхэ.

– Да что стряслось? Объясните!

– Что вам говорил Фаригрионт?

– Собственно, ничего. Попросил выковать несколько арбалетных болтов. Те, что были у меня, брать отказался. Заплатил за срочность золотой. Плата достойная. Рассчитался сразу. Вот только монету дал затёртую. Но, сами понимаете, золото всегда остаётся золотом.

– Какая щедрость! – съязвила Кайдлтхэ. – И вы запомнили такую незначительную деталь?

– Да. Металлы, видите ли, моя слабость. Но прошу вас, объясните наконец, что произошло?!

– Этим болтом был убит Мастер Элидирг.

– Всемогущий Создатель! – Брегдайл враз сделался серым и стал походить на мертвеца. – Выходит, я собственными руками выковал ему погибель! Но, клянусь, я ничего не знал. Я оружейник. Мечи, топоры, булавы, стрелы… Они создаются кому-то на смерть. Но убийство Мастера… В голове не укладывается. Нет, не могу поверить! Светлая госпожа, я открыт перед вами, моей вины здесь нет. А этот продажный Фаригрионт… Теперь я понимаю! Они убили Мастера, Хьядаригт занял его место, а мы, глупцы, своим малодушием тому способствовали! Мы такие же соучастники…

– Не казнитесь, Брегдайл, – прервал покаянную речь старый Д’айгильтрад. – У вас есть хорошая возможность помочь восстановить равновесие.

– Говорите, что я должен делать.

Сейчас вы проведёте нас к Фаригрионту, – жёстко сказала Кайдлтхэ. – Не дайте ему заподозрить неладное. Скажете, что хотите срочно с ним переговорить. Магия иллюзии скроет нас на время, и он ничего не заметит. Если, конечно, вы не дадите ему знак.

– Как можно, светлая госпожа? Понимаю, у вас есть основания подозревать меня, но клянусь, я действовал без злого умысла.

– Тогда хватит пустых разговоров, – подвёл итог беседе Д’айгильтрад.

Алексей улыбнулся, не скрывая радости. Кузнец не предатель, он просто выполнил заказ одного из участников заговора. Теперь осталось взять этого Фаригрионта и выбить из него недостающие сведения. Мерзавец наверняка что-то знает, ведь не зря он вьётся в свите Хьялдаригта и даже удостоился сомнительной чести исполнять роль надсмотрщика во время отсутствия господина.

Мстители пробирались тайными тропами и старались никому не попадаться на глаза. Благо колония слишком велика. Уединённых мест хватало. Да и время позднее. Почти все местные обитатели спят, а ночная стража малочисленна.

Дом Фаригрионта среди прочих ничем особенным не выделялся. Ни размерами, ни декором, ни иными чертами. Алексею иногда даже казалось, что все дома в колонии д’айдрэ построены в одно время и по единому проекту. Слишком странной была мысль о том, что в архитектуре серокожих на протяжении нескольких столетий ровным счётом ничего не менялось. Конечно, моридорцы весьма консервативны, этому качеству они во многом обязаны сохранением собственной расы, но всё это как-то плохо укладывалось в голове следопыта.

Брегдайл постучал в двери. Никто не ответил. Тогда кузнец дёрнул за металлическое кольцо. Должно быть, в глубине дома звякнул колокольчик. Алексей занервничал. Ему казалось, что в кустах засада, стража с городской стены так и пялится на ночных визитёров и вот-вот спохватится, и всех незваных гостей непременно арестуют. К счастью, опасения великого герцога оказались напрасными.

– Кого там принесло? – послышался за дверью сонный голос.

– Это я, Брегдайл.

– Брегдайл? Какого хорса вам не спится?

– Прошу простить, но обстоятельства складываются самым невероятным образом. Отложить встречу до утра нет никакой возможности. Нам требуется срочно обсудить одно дело. Оно касается вашего недавнего заказа. До меня дошли слухи, что арбалетный болт…

Дверь резко отворилась. На пороге показалась размытая фигура в долгополом одеянии на манер халата. Длинные белоснежные волосы д’айдрэ выделялись на фоне ночной тьмы пятном разлитого молока на чёрном камне.

Д’айгильтрад тенью метнулся из-за спины оружейника. Старый маг и воин одним ударом сломал нос Фаригрионту и сбил предателя с ног. Алексей услышал лёгкий шелест в воздухе и хруст. Изменник даже не успел выставить блок или уклониться, как оказался на полу. Сыновья хозяина усадьбы «Приют плугарей» со знанием дела скрутили клятвопреступника. Кайдлтхэ и кузнец вошли в дом. Алексей прикрывал тыл.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 78
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Проклятие иеремитов - Игорь Масленков бесплатно.
Похожие на Проклятие иеремитов - Игорь Масленков книги

Оставить комментарий