Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Аня оценила его рост, статность, импозантную седину, ухоженные руки и вкус в одежде. Но она также отметила особую очаровательность улыбки мэра и его ласкающий взгляд. Фред был очень похож на отца именно этой завораживающей харизматичностью. Однако если Эглады и пользовались магическими чарами горных василисков, никто не собирался ставить им это в вину.
Сама Анна была уверена, что мэр слегка гипнотизирует своих «подданных». Она наблюдала, как люди поворачиваются и фиксируют на нем свой взгляд, как разглаживаются и расслабляются их лица, какими пустыми и влюбленными становятся глаза. Но Ане было совершенно наплевать, каким образом Фэнес Эглад собирает свой электорат. Она находилась вне этого цирка.
Фэнес торжественно передал документы на катер фельдшеру пункта неотложной помощи. На песок вышли жрицы храма Афреи, босые, в платьях глухих спереди и открытых на спине. Верховная жрица, высокая и сухопарая, произнесла молитву благословения. Женщины вошли в ледяную воду и пустили по волнам плошки с огнем. Несмотря на то, что ветер дул с моря, чаши с огнями постепенно унесло далеко от берега.
Анна с большим любопытством наблюдала за ритуалом, людьми и их поведением. Особенно ее порадовало, что Фейт Эдрегейл, владелец универсама, вывез на пляж Люка в его коляске.
Настроение немного портила Дью, как всегда яркая и нарядная. Девушка помогала Танроу передвигаться по песку. Ее звала давешняя компания во главе с Фредом, презрительно рассматривающая инвалида в коляске, но она ни на минуту не отходила от детектива.
Люк, несомненно, наслаждался вечером. Его глаза горели, а впалые щеки раскраснелись. Он неутомимо снимал происходящее на свой фотоаппарат.
Гельда примкнула к компании дам своего возраста. Они окружили и внимательно слушали экономку дома, в которую въехал альв. Анна порадовалась тому, что вечером наверняка услышит новости о незнакомце. Марисса сначала сердито поглядывала в сторону компании Фреда Эглада, в которую ее явно не пригласили, но затем разговорилась с продавщицами из магазина одежды.
Молодежь ждала продолжения праздника в Лонто-холле, самом крупном зале города. Мэр обещал вечеринку с шампанским и приезжими музыкантами.
Ане ничего не оставалось делать, как слушать речи «отцов города» и размышлять. Она отметила, что в своей речи мэр выразил желание превратить Лонто-хейм в круглогодичный город-курорт. Наверняка он был не первым мечтающим об этом градоначальником, и жители равнодушно выслушали его обещания. Затем Фэнес Эглад представил собравшимся почетного гостя города, чем вернул всеобщее внимание.
Приезжего альва звали Оар Эвелейн. Мэр подтвердил: ученый из Эль-Ллиоля прибыл в Лонто-хейм, чтобы изучить знаменитые манускрипты. В свою очередь Альвийская Академия магии передала городу знаменитый артефакт, «Ключ щедрости». Присутствующим была продемонстрирована шкатулка с маленьким золотым ключиком на бархатной подушечке. Замерзшие жители без особого энтузиазма похлопали в ладоши.
Вблизи альв был невероятно красив, мэр смотрелся рядом как воплощение заурядности. Особенно Аню поразили белоснежные волосы представителя дивной расы, его длинные пальцы и прозрачные зеленые глаза. Когда Оар Эвелейн заговорил, она почувствовала нечто странно – будто воздух на берегу слегка завибрировал.
Она принялась оглядываться по сторонам, но все вели себя обычно. Похоже, она одна заметила странное явление. Повернувшись к сцене, она в буквальном смысле «напоролась» на взор альва. Их взгляды встретились на несколько секунд, но Аня поняла, что это не случайный интерес.
Затем альв перевел взгляд на Эйджи, и хотя малыш был укутан и закрыт от чужих взоров и ветра, Ане показалось, что гость видит через крышу коляски. В следующую секунду Оара Эвелейна отвлек мэр.
Анна решила, что на сегодня хватит. Она одной из первых покинула мероприятие. Эйджи проснулся и начал похныкивать, Аня начала сожалеть, что предприняла такую долгую поездку. Подниматься в город по бульвару было неудобно – мимо потянулись гудящие автомобили горожан.
Аня свернула в одну из аллей, надеясь срезать путь и избежать чужого внимания. Но это не помогло. Внезапно мимо прокатил мэр в своей открытой красавице «экстра-9». Машина проехала чуть дальше и остановилась под загоревшимся фонарем.
Анна надеялась, что ждут не ее. Она предпочла бы пройти весь оставшийся путь пешком, лишь бы избежать лишнего общения с Эгладами. Однако поравнявшись с кабриолетом, она убедилась, что Фэнэс заметил женщину с коляской.
— Вы Анна Нестеер? — спросил мэр. — Приятно познакомиться. Темнеет. Давайте я вас подвезу.
— У меня коляска, — суховато напомнила ему Аня.
Мэр кивнул:
— Погрузим ее на заднее сиденье. Вынем люльку и сложим корпус.
К удивлению Ани Фэнэс Эглад ловко справился с коляской.
— У моей юной племянницы такая же модель, — пояснил он. — Поеду медленно, придерживайте люльку, дороги в Лонто-хейме, увы, не так хороши, как хотелось бы.
Анна ответила какой-то заученной светской фразой, но спустя несколько минут обнаружила, что оживленно обсуждает с мэром перспективы открытия нового курортного сезона и перестройки города под нужды отдыхающих. Фэнэс Эглад оказался чрезвычайно обаятельным мужчиной. Он уговорил Анну вернуться в город и продолжить праздник в Лонто-холле.
— Моя жена только о вас и говорит, — добродушно проговорил он. — И на Горга вы произвели сильное впечатление. Мой младший сын не очень общителен, но вы завоевали его сердце. Так что там с типографией?
Вопрос повис в воздухе, так как машина подъехала к Нестре-дуну. В окнах горел свет, Гельда вышла на крыльцо. Анне пришлось пообещать, что она уложит сына, переоденется и приедет на вечеринку. И на ней расскажет Фэнэсу о старом наборщике Ольфреде Дюссе и его команде.
«Экстра-9» укатила в туман. Мэр пообещал прислать за Аней шофера. Она поднималась на крыльцо и недоумевала: как Эглад сумел так быстро ее уговорить? Неужели пресловутые чары василисков и на нее действуют? Нет, решила она, подумав. Мэр зацепил ее обещанием обсудить состояние типографии. Мысль о своей газете все чаще приходила Ане в голову. Если только найти кого-нибудь, кто в нее инвестирует…
Аня покормила и уложила Эйджи, раскрыла шкаф и поймала себя на мысли, что зря не обновила гардероб – денег Люка хватило бы и на новое платье. Пожав плечами, она потянула с вешалки свой «дежурный» наряд, тускловатый «футляр» до колен. Пусть цвет ей не шел, платье выгодно подчеркивало фигуру и пикантной полоской обнажало спину.
… В Лонто-холле было довольно мило. В толпе мелькало много знакомых лиц. Дафна по секрету сообщила, что вечеринка – репетиция празднования Праздника зимы. В этом года мэр обещал настоящий фестиваль с развлечениями, Фэнэс серьезно озаботился привлечением туристов. Придумать бы только интересные мероприятия. Кстати, возможно, разработку праздничной программы поручат мистресс-клубу.
Аня отдала свое
- Все только начинается (СИ) - Циль Антонина - Любовно-фантастические романы
- Город потерянных душ [любительский перевод] - Кассандра Клэр - Любовно-фантастические романы
- Ведьмак без изъяна (СИ) - Волжская Анастасия - Любовно-фантастические романы
- Улица Венеалме (СИ) - Иолич Ася - Любовно-фантастические романы
- Защитник (ЛП) - Пир Элин - Любовно-фантастические романы
- Эдемский Маг. Том III (СИ) - Швейц Игорь - Попаданцы
- Кто суккуба? Я суккуба?! - Антонина Львовна Клименкова - Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези / Эротика
- Ведьма внутри меня (СИ) - Пик Ева - Любовно-фантастические романы
- Мечты о морозе (ЛП) - Сент-Клэр Келли - Любовно-фантастические романы
- Невеста Ноября - Арден Лия - Любовно-фантастические романы