Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Ну, а если я заупрямлюсь и не верну вам долг в феврале, что вы со мной сделаете? - со смехом спросила пани Ляттер.
- Ясное дело, оставлю деньги за вами до половины июля, - с поклоном ответил Згерский. - Но в июле я решительно должен получить с вас этот долг, в противном случае мне грозит неприятность, вы же, насколько я вас знаю, никогда до этого не допустите.
- Ну разумеется!
- Я в этом уверен, помню даже ваши слова, которые потрясли меня до глубины души и пробудили величайшее уважение к вам: "Даже если мне придется, сказали вы, продать всю собственную мебель и весь школьный инвентарь, я в срок верну вам эти пять тысяч".
- По нашему условию, вся мебель и весь инвентарь уже принадлежат вам, прибавила пани Ляттер.
Згерский махнул рукой.
- Пустая формальность, на которой настаивали вы, сударыня. Я бы прибегнул к подобной мере лишь в том случае, если бы это представляло выгоду для вас.
- Итак, вы переносите срок уплаты пяти тысяч на середину июля? спросила пани Ляттер.
- Да. Вот когда надо мною повиснет дамоклов меч! Верите, сударыня, могут описать мою мебель!
Пани Ляттер налила гостю новую рюмку.
- Скажите, сударь, - начала она через минуту, - а что, если в этом или в будущем месяце мне понадобятся еще четыре тысячи тоже до середины июля?
- Как еще? Невероятно! - возразил Згерский, пожимая плечами.
- Отчего же? Все может быть. Ведь многие ученицы уплатят мне только в конце июня.
Згерский задумался.
- Трудно вам приходится, - сказал он. - Весьма сожалею, что поместил весь свой капитал в акции сахарного завода... Да, как говорится, весьма сожалею... Вы знаете, сударыня, сахарные заводы дают сейчас восемнадцать и двадцать процентов дивиденда. Если бы не это, пришлось бы мне порядком жаться... Ясное дело, я сожалею не о том, что у меня есть акции, а о том, что не могу ссудить вас на такой небольшой срок.
Пани Ляттер покраснела.
- Жаль, - сказала она.
Згерский допил рюмку и почувствовал непреодолимое желание щегольнуть своей осведомленностью.
- Я уверен, - начал он, - что вы не подумаете, будто я не хочу оказать вам услугу. Не буду говорить о моем самом искреннем расположении к вам, когда речь идет о деловых интересах, об этом не говорят, - скажу только, что я по справедливости горжусь теми чувствами, которые питаю к вам. Не буду говорить о них, но если бы даже я выступал как человек сугубо деловой, то я ведь знаю, сударыня, что ссудить вас деньгами - это значит, выражаясь языком финансистов, надежно поместить капитал. Будем откровенны, сударыня! Даже Мельницкий представляет солидную гарантию, что же говорить о Сольском! Боже мой!
Згерский вздохнул, пани Ляттер опустила глаза.
- Я не понимаю и не хочу понимать вас, - произнесла она, понизив голос. - Прошу вас вовсе не касаться этого вопроса!
- Я понимаю вас и преклоняюсь перед вашей деликатностью, но... Разве мы повинны в том, что Мельницкий рассказывает на всех перекрестках, что получил отказ, и толкует при этом о своей любви к вам. В конце концов никто этому не удивляется, а я меньше всего, - прибавил он со вздохом.
- Мельницкий чудак, - улыбнулась пани Ляттер. - Но пан Сольский никаких, решительно никаких оснований не давал... и, признаюсь, подобные толки оскорбительны для меня...
- Но эти толки дошли из Рима, где живет несколько польских семейств, которые заметили, что пан Стефан увлечен панной Эленой.
- Я ничего, решительно ничего об этом не знаю, - сказала пани Ляттер. Можно подумать, что наш пансион - это крепость, куда не доходят никакие слухи.
- Гм! - пробормотал Згерский. - Вероятно, все-таки дошли, и, надо полагать, из надежного источника, раз обеспокоили пана Дембицкого.
- Дембицкого? - с удивлением повторила пани Ляттер.
- Да нет, это только мое предположение, - поспешил прибавить пан Згерский. - Я рассказываю вам об этом исключительно из дружеских чувств.
Пани Ляттер была вне себя от удивления.
- Вот видите, сударыня, как хорошо иметь наблюдательных друзей. Пан Дембицкий, как известно, давно знаком с Сольским, сейчас они еще больше сблизятся, потому что пан Дембицкий берет на себя заведование библиотекой Сольских.
- Я об этом ничего не знаю, - прервала его пани Ляттер.
- Зато я все знаю и все слышу, - с улыбкой возразил Згерский. - Знаю я и о том, что панна Элена однажды была резка с паном Дембицким.
- Ах, во время занятий по этой несчастной алгебре!
- То-то и оно. Стало быть, я имею основания предполагать, что пан Дембицкий не питает особой симпатии к панне Элене и, пожалуй, не очень был бы рад служить у нее... Видите ли, сударыня, из мелочей складываются крупные события.
- Я все еще ничего не понимаю.
- Сейчас вы все поймете. Так вот, дня через два после того как до меня дошли слухи о том, что пан Сольский ухаживает за панной Эленой, один из моих друзей вспомнил, что пан Дембицкий расспрашивал его...
- О чем?
- Не более, не менее, как о размере суммы, которой я ссудил вас, и даже... о размере процента. Согласитесь сами, что это проявление заботы со стороны пана Дембицкого могло бы показаться странным, если бы мы не имели оснований причислять его к партии недоброжелателей.
- Какой негодяй! - вспыхнула пани Ляттер. - А потом, что это за партия недоброжелателей? Вы меня просто пугаете...
- Пугаться нечего, это дело естественное, - проговорил Згерский. Знаете пословицу: где счастье, там зависть, где свет, там и тень... Так вот одни, - вы уж меня извините, я буду откровенен, - одни завидуют вам, потому что у вас Мельницкий. Другим ваш пансион все равно, что бельмо в глазу. Однако я не причисляю к ним панны Малиновской...
- Вы знаете Малиновскую? - спросила пани Ляттер, положив руки на подлокотники кресла.
- Да. Это хорошая женщина, и вы к партии недоброжелателей ее не причисляйте. Но об этом в другой раз. Далее, есть такие, которые завидуют панне Элене, потому что за нею ухаживает Сольский, и, наконец, такие, которые раздувают и преувеличивают шалости пана Казимежа.
- А его-то они в чем упрекают? - прошептала пани Ляттер, закрывая глаза, - она чувствовала, что от этого вороха новостей у нее кружится голова.
- Все пустое! - ответил Згерский, покачиваясь так, точно он хотел удержать в равновесии голову. - Упрекают, впрочем, не столько упрекают, сколько удивляются, как это...
- Пан Згерский... пан Стефан, говорите прямо! - сложив руки, воскликнула пани Ляттер.
- Без обиняков? Вот это мне нравится! Это в вашем стиле!
- Итак?
- Итак?.. Ах, да, - повторил Згерский, силясь собраться с мыслями. Удивляются, как это ваш сын, одаренный многими талантами и достойный молодой человек, до сих пор не имеет никаких определенных занятий.
- Казик в самом непродолжительном времени уедет за границу, - возразила пани Ляттер.
- Ясно, к пану Сольскому.
- В университет.
- Ах, вот как! - бросил Згерский. - Кроме того, пана Казимежа осуждают за интрижки... Но любовь, вы сами понимаете, сударыня, свет нашей жизни, цветок души. Я, - прибавил он с глуповатой улыбкой, - меньше всего имею права негодовать на молодых людей за интрижки. Вы понимаете, сударыня? К несчастью, пан Казимеж впутал в это дело пансион...
- Этой девушки уже нет у нас, - строго прервала гостя пани Ляттер.
- Я всегда преклонялся перед вашим тактом, - произнес Згерский, целуя ей руку. - Что ж до других упреков...
- Как, это еще не всё?
Згерский махнул рукой.
- И говорить не стоит! - сказал он. - Многим не нравится, что пан Казимеж поигрывает в картишки.
- Как?
- Да вот так! - прибавил он, показывая, как тасуют карты. - Впрочем, сударыня, ему так везет, что за него можно не беспокоиться. Перед святками он занял у меня пятьдесят рублей на неделю, - ему надо было заплатить какой-то долг чести, - а вернул через три дня и вдобавок пригласил меня на завтрак.
У пани Ляттер руки опустились.
- Мой сын, - сказала она, - мой сын играет в карты? Это ложь!
- Я сам видел. Но играет он с умом, и в таком избранном обществе...
Лицо пани Ляттер неприятно исказилось, она стала прямо безобразной.
- Я огорчил вас? - спросил Згерский соболезнующим голосом.
- Нет. Но я знаю, что такое карточная игра...
- Наверно, ваш покойный второй муж? - почтительно осведомился Згерский.
Пани Ляттер вскочила с диванчика.
- Я не позволю сыну играть! - воскликнула она, подняв сжатый кулак. - Я люблю его, как только родная мать может любить единственного сына, но я бы отреклась от него...
Блуждающие глазки Згерского остановились. Он взял пани Ляттер за руки, усадил ее и сказал совсем другим тоном:
- Вот и отлично! Мы выиграли! Теперь можно поговорить и о деле.
- О деле? - с удивлением повторила пани Ляттер.
- Да. Минутку терпения! Акции сахарного завода, я хочу сказать, мои акции, можно и заложить, ведь ссудить вас - это, как я уже говорил, надежное помещение капитала... Вас и панну Элену. Мельницкий человек богатый, ну, а Сольский, о нем и говорить не приходится.
- Камiзэлька (на белорусском языке) - Болеслав Прус - Проза
- Жилец с чердака - Болеслав Прус - Проза
- Сиротская доля - Болеслав Прус - Проза
- Дворец и лачуга - Болеслав Прус - Проза
- Ошибка - Болеслав Прус - Проза
- Антэк (на белорусском языке) - Болеслав Прус - Проза
- Прибрежный пират. Эмансипированные и глубокомысленные (сборник) - Френсис Фицджеральд - Проза
- Белый карлик - Яков Соломонович Пан - Проза
- Пробуждение весны - Франк Ведекинд - Проза
- Сын Яздона - Юзеф Игнаций Крашевский - Историческая проза / Проза