Рейтинговые книги
Читем онлайн Люди моря - Мишель Гримо

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

– Смотри! Даже пояснения даются на умершем языке! Специалисты утверждают, что этой книге никак не меньше двух тысяч лет!

– Может быть… Готов пойти на великие жертвы, чтобы достойно отметить прибытие родной сестры, но не могу пойти на подобное безумство: двенадцать жетонов за какие-то старые камни!

– Твоя сестра работает пастухом, Ксуан?

– Не знаю… Может, и пастухом! Я год как ее не видел с момента, как меня захватили в пустыне…

– Ты хочешь сказать, что она прибывает из трудового лагеря?

– Именно! И как раз сегодня…

– Ого! Такой случай! Это меняет дело. Подожди!

Тох исчез в соседней комнате, и через некоторое время Ксуан услышал отдаленные переговоры по телефону. Затем управитель вышел и объявил чрезвычайно торжественным тоном:

– Комитет управления принял во внимание мое мнение: община должна подарить этот альбом твоей сестре в знак счастливого прибытия в город!

Взволнованный от неожиданности Ксуан заплетающимся языком пролепетал слова благодарности и попрощался с Тохом, не забыв при этом пообещать посетить его квартиру в самое ближайшее время.

Покинув антикварный магазин, он двинулся вглубь темно-фиолетового квартала, на тот его край, где протянулись живописные ряды базара. Все малые дары моря были выставлены там на прилавках, возле которых густо толпился народ: многоцветные губки, морские звезды, веточки великолепных кораллов, гребни и колье из кораллов, сотни раковин самых причудливых форм и оттенков! Ксуан взял для Цилы одно длинное ожерелье из красных кораллов, одну простую раковину, а другую – извитую, прикрепленную к основанию из блестящего скола красивого минерала. Покинув базар, он по более тихим улочкам прошел разводной мост над каналом с муренами, где они, хорошо откормленные, грациозные и пестрые, безостановочно носились над скалистым дном.

На улице Тал он вошел в здание Объединения пастухов, где пожелал обзавестись стаей морских коньков…

«Пусть у Цилы будет чем украсить свой аквариум!»

Он вышел из здания с сосудом в руке, полном морской водой, где среди сплетения водорослей точно парили морские коньки. В этот момент миниатюрный передатчик, который он носил на запястье издал сигнал.

– Слушаю! Это – Ксуан из Службы безопасности!

– Сообщаем вам, что ваша сестра и ее товарищ миновали малый шлюз. Советник Нан просит вас прибыть к ним в Палату Совета незамедлительно…

– Уже иду!

Они вышли из шлюза, держа в руках шлемы, и вступили в город.

– Я родился здесь, – просто произнес Амар.

С невысокого скалистого мыса, где они сейчас находились, перед ним открылся вид прекраснейшего и удивительнейшего творения рук человеческих.

Огромный матовый купол переливался в отблесках, отражающихся в реке. Повсюду извивались небольшие каналы с маленькими разводными мостами. Озера… Висячие сады… Это были первые впечатления Надира и Цилы. Расцвеченный невероятными цветами город простирался перед ними гигантской дугой, напоминающей радугу, поскольку цвета кварталов менялись постепенно в порядке привычном в солнечном спектре.

– Кроме того, что снабжает город электричеством, «река», состоящая из морской воды, наполняет каналы, которые выполняют у нас функцию наиболее легко доступного транспортного средства, они, кроме того, являются и водными садами: дети могут заботиться о флоре и фауне, лучшие образцы которых представлены здесь, – с нескрываемой гордостью сообщил Амар.

После чего добавил:

– Идемте же! Нас наверняка дожидаются в Палате Совета!

Амар оторвал их от магического воздействия невероятного зрелища с тем, чтобы разместить их в вертолете.

Они полетели над огромным городом, пересекши несколько раз реку, сверкающую отблесками от гигантского купола.

Они опустились на террасе Общественного Совета. Если смотреть на нее сверху, то она казалась огромной морской звездой и была выстроена из розовых кораллов.

Амар повел их к лифту, который доставил на нижний этаж. Миновав несколько коридоров, они оказались в просторном холле, где собралось множество людей. Кто-то двинулся им навстречу и прижал их поочередно к груди согласно устоявшейся привычке кочевников.

– Добро пожаловать в Обновление, дети мои! Мое имя – Нан, я – советник отдела нелегальной работы! Вы, конечно, удивлены увиденным?! Мы постараемся не очень утомить вас! Все прошло хорошо, Амар?

Коротко, но стараясь не опускать главного, Амар рассказал о бегстве молодых людей. Нан кивал головой.

– Мы организовали эту акцию в большой спешке. В любом случае, на столь большом пути всегда существует один процент непредвиденного случая опасности. Но независимо от этого, погубить таких людей, как вы, полных сил и энергии, было бы непростительно! Более того, ваши познания, Надир, для нас просто незаменимы. Очень важно объяснить вам цель, с которой вы здесь, чтобы и вы прониклись идеей, которой мы служим и которая объединяет нас в одно целое!

– Но пригласи их хотя бы присесть, Нан! Они только что закончили путешествие через половину земного шара!

Старый советник Акки приблизился к ним, сияя доброжелательной улыбкой. Беглецов разместили в глубоких креслах, и некий пожилой мужчина продолжил разговор:

– Люди-рыбы, которые создали город Обновление, следовали старым заповедям: выжить и приспособиться… Вопреки достигнутым удобствам, они не забыли о своих угнетенных братьях и создали обширную сеть для помощи тем, кто мечтает об освобождении. Со временем наша организация освобождала все большее число пленников. Поскольку мы оставили в трудовых лагерях наших сотрудников для обучения вновь прибывших. А значит, мы косвенным образом причастны к тому, что облавы в пустынях стали все более массовыми. Но теперь, когда вы видите Обновление, вы поймете, что такое состояние дел не является наилучшим: насколько, с одной стороны, плодотворны наши усилия, настолько – жестока и обременительна для некоторых их участь… Тяжелая жизнь в пустыне не относится к числу достойных разрешения проблем. Человек не должен жить в вечном страхе и постоянном голоде, теряя все знания в постоянной и каждодневной заботе – выжить!

Цила закрыла глаза и мучительно пыталась проникнуть в смысл этих мудрых слов. Поглаживая нежно руку своей жены, Надир думал об одинокой Хан и вполне разделял страдания Цилы.

Старик смотрел на них добрыми, все понимающими глазами и продолжал:

– Обратимся к нашим проектам: если завтра люди-рыбы в лагерях прекратят работу, то очень скоро все города Солнечной системы вымрут от голода! Спустя несколько лет мы достигнем достаточно могущества, чтобы диктовать свою волю безымянным и освободим всех наших братьев. Кстати, вы наверное не знаете, что не все они трудятся в подводных трудовых лагерях. Многие из них брошены в шахты Венеры, Юпитера и многих других планет… И их нужно освободить! Но мы не желаем смерти безымянным: мы ищем статус кво, который сделал бы всех жителей Земли и Солнечной системы равноправными гражданами. Вот причина, по которой мы так нуждаемся в твоих познаниях в электронике, Надир! Вот почему ты, Цила, молодая женщина, которая осмелилась в одиночку проникнуть в город, можешь оказать громадную услугу нашей нелегальной работе! Желаете ли вы оказать нам содействие в том, чтобы сделать всех кочевников свободными гражданами нашего города Обновления?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Люди моря - Мишель Гримо бесплатно.
Похожие на Люди моря - Мишель Гримо книги

Оставить комментарий