Рейтинговые книги
Читем онлайн Оружие разрушения - Уоррен Мерфи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 54

– И что же?

– А то, что ты ошибся и призрачный ронин вовсе не вчера вышел из моря!

– Почему ты так думаешь?

– Да потому что если бы он был старым врагом Дома Синанджу, он уже давно бы тебя отыскал.

– Ты был в Оклахоме, когда тот поезд сошел с рельсов?

– Да.

– И где ты обитал?

– Спал в гостинице у железной дороги. Хотел от тебя спрятаться.

– Вот!

– Что – вот?

– Он устроил катастрофу лишь затем, чтобы заманить тебя в ловушку.

– Так почему не заманил?

Некоторое время Чиун молчал, а когда заговорил, в голосе его чувствовался металл:

– И ты, и Смит совершаете серьезную ошибку. Все происходящее вы пытаетесь объяснить при помощи логики белых людей.

– Она помогает нам смотреть правде в глаза.

– Да тебе, Римо, не узнать всей правды даже тогда, когда она опрокинет тебя навзничь и ударит каблуком по твоей дубовой башке!

Кореец двинулся к машине.

– Чепуха, – возразил ученик, садясь за руль. – Обычное совпадение. Я был в Оклахоме, когда поезд сошел с рельсов, а вчера в катастрофу совершенно случайно попал Смит.

– Как ни грустно, но нам с тобой до конца своих дней не ездить поездом, – заявил Чиун. – Кто-нибудь наверняка посчитал бы нас трусами.

– Лично меня это вполне устраивает, – отозвался Римо, выводя машину с территории санатория «Фолкрофт». Он уже успел привыкнуть к «драгуну», и теперь ему казалось, что он управляет самосвалом.

Глава 14

Тем временем Мелвис Каппер внимательно наблюдал за работой ремонтников, поднимающих вагоны на рельсы в городе Мистик, штат Коннектикут. Больше всего на свете он любил смотреть, как люди возвращают потерпевшие крушение поезда к жизни. Железнодорожники-ремонтники – особое племя. А поскольку работа у главного эксперта, ведущего расследование, непыльная и предполагает в основном наблюдение, а не активные действия, Мелвис с комфортом устроился возле железнодорожного полотна и теперь в полной мере наслаждался действиями ремонтной бригады компании «Халчер».

По обе стороны насыпи стояли два больших гусеничных трактора. Рядом с одним из них застыл человек в белой каске – руководитель работ. Все глаза были устремлены на него.

Распорядитель резко взмахнул рукой, и меньше чем через минуту на путях уже стоял мокрый и грязный вагон.

Вытерев пот со лба, руководитель дал знак начинать подъем следующего вагона.

– Здорово мужики работают, – пробормотал восхищенный Мелвис.

Час спустя с подъемом вагонов было покончено, и ремонтная бригада приступила к замене поврежденных рельсов.

– Поберегись! – прокричал кто-то, и Каппер счел за благо ретироваться из опасной зоны.

Работа шла бойко, но рельсы здорово пострадали при крушении, и эксперт, похоже, успеет всласть налюбоваться достойным уважения зрелищем.

Однако долго предаваться созерцанию ему не пришлось. Что-то твердое вдруг ударило его по плечу, и он взвыл от боли.

– Успокойся, друг, это всего лишь мы, – раздался за спиной знакомый голос.

Держась за ушибленное плечо, Мелвис обернулся. Глаза его расширились от удивления.

– Снова вы, ребята? Слушайте, не стоит вам так бросаться на людей. Я думал, меня рельсом двинуло. Чем это вы так, а? Ломом?

Вместо ответа Римо Ренвик поднял указательный палец. Старый кореец по имени Чиун молча стоял рядом, и по выражению его лица нельзя было догадаться, шутит его друг или нет.

– Ага, значит, ты и гвозди пальцем забиваешь. А этот ваш старинный меч – танаку – вы не захватили?

– Извини. Его пока изучают специалисты.

– Я не буду упоминать о нем в отчете. Уж не обессудьте.

– Эх, Мелвис, ты много о чем не упоминаешь в отчетах, – усмехнулся Римо.

– Не понял.

– Помнишь Оклахому?

– Да. Жуткое дело! Сколько там народу погибло? Надеюсь, того козла все-таки повесят[8].

– Я о другом. Прошлым летом сошел с рельсов поезд с коровами.

– Ах вот оно что! Поезд из Санта-Фе. Тоже кровавый кошмар.

– Ты заявил, что виноват машинист.

– Да, наркотики. Эти машинисты хоть иногда бы думали, прежде чем принимать дозу!

– Как его голова оказалась на дереве?

– Э-э, а вы откуда знаете? В официальном отчете об этом не упоминалось.

– Мы вообще много знаем, – впервые заговорил Чиун. – Поэтому советую тебе ничего от нас не скрывать.

– Я не знаю, что вас интересует.

– Настоящая причина аварии, – грозно проговорил Римо.

– Точно не установишь. Поэтому я написал про наркотики. Когда причина непонятна, проще всего сделать вывод, что машинист парил в небесах. Как я уже говорил, так что угодно можно объяснить. А в официальном отчете НСБП надо давать четкие и ясные ответы на все вопросы. Когда локомотив налетает на упор в конце тупика, обычно он уже в таком состоянии, что хорошо, если удается определить его марку.

Чиун с Римо, видимо, и не собирались выражать сочувствия.

– Что произошло с машинистом? – спросил Римо.

За спиной Мелвиса звякнул стальной рельс. Эксперт оглянулся, чтобы убедиться, что никто не пострадал и работа продолжается, а затем ответил:

– Башку ему снесло напрочь. Как на гильотине. И хуже всего, что лезвия там не оказалось.

– Может быть, стекло?

– Битого стекла лежало – хоть отбавляй, только непохоже, чтобы при ударе вылетел такой здоровый осколок.

– В чем же тогда причина?

– В прошлом году я вообще представить себе не мог. А сейчас думаю, что там, возможно, тоже не обошлось без какого-нибудь меча вроде того, что нашли мы с вами.

Мастера Синанджу переглянулись.

– Как голова попала на дерево? – спросил Римо.

– Понятия не имею. Выкинь из окна мяч, и он, описав в воздухе дугу, вполне может застрять в ветках. Но вот кто эту голову выкинул?

Римо и Чиун опять обменялись взглядами.

– Совершенно необъяснимый случай, вот я и написал про наркотики.

– Ты не все рассказал. Я читаю это в твоих глазах, – вдруг резко сказал мастер Синанджу.

– А ты не промах, старичок. Действительно, было еще одно обстоятельство.

– Ну?

– Крушение произошло совсем не в том месте, где мы нашли голову. Впечатление такое, будто в кабине находился еще кто-то. Этот кто-то оттяпал машинисту тыкву, выбросил ее в окно и дальше управлял поездом сам. Состав на приличной скорости прошел несколько миль, миновал поворот и только потом сошел с рельсов.

– Ты и впрямь считаешь, – уточнил Римо, – что какой-то человек забрался в кабину, обезглавил машиниста, после чего умудрился выпрыгнуть и не покалечиться?

– В общем, да. А еще он швырнул голову в дерево. Зачем – знают только сам ненормальный да Господь Бог. Надеюсь, теперь вы понимаете, почему я не изложил всего в отчете. Получилась бы бессмыслица, причем неправдоподобная. НСБП такое не «съело» бы.

– Так, а об этом ты что думаешь?

Римо указал на помятые вагоны, водруженные на неповрежденный участок пути.

– Ну, здесь случай классический! Какая-то массивная хреновина перегородила пути, машинист заметил ее слишком поздно, затормозить не успел. И весь состав – бултых в воду. Такое сплошь и рядом случается.

– Ты уверен?

– Конечно.

– Пошли! – вдруг бросил Чиун и, не дожидаясь ответа, зашагал в сторону от насыпи. Римо сразу последовал за ним.

– Эх, не впутывали бы вы меня в ваши дела, – вздохнул Мелвис. – Мне бы еще землю потоптать, пока не придет пора в ящик сыграть.

Никто ему не ответил, и он неохотно двинулся вслед за странной парочкой.

Когда они вошли в лес, Чиун указал Капперу на цепочку следов, отпечатавшихся на земле.

– Ну как? Соображаешь?

– Ага. Похоже, недавно тут шлялся ваш приятель.

– А это, по-твоему, что значит?

Римо показал Мелвису другие следы. Эксперт недоуменно поскреб подбородок.

– Вспомни Биг-Сэнди.

– Послушайте, но ведь нога точь-в-точь как у вашего знакомого!

– Размер один, а следы разные, – отозвался Чиун и с силой вжал в землю обутую в сандалию ногу. Когда он отошел, Каппер убедился в справедливости его слов. Следы были всего лишь похожи.

– Значит, вы утверждаете, что парень, поработав в Биг-Сэнди, побывал и здесь?

– Без сомнения, – ответил Римо.

Мелвис Каппер нахмурился, прикусил нижнюю губу и зажмурился.

– Нет, просто ерунда какая-то! – воскликнул он.

– Ронин был и в Оклахоме.

– Это только ваши догадки. Совершенно необоснованные. Нет, господа, я не хочу вникать в ваши проблемы.

– Теперь они стали и твоими тоже, – жестко сказал Римо.

– Верно, – подтвердил Чиун. – Тебе придется написать честный рапорт.

И он зашагал прочь, Римо двинулся следом.

Мелвис на миг задумался, застыл на месте, а потом бросился вдогонку.

– Эй, черт вас дери, погодите минутку!

Те двое даже не обернулись.

Каппер поравнялся с ними, с шумом выдохнул и проговорил:

– Ребята, мне сдается, вы пришли с другой стороны.

– Правильно, – откликнулся Римо.

– Откуда же вы узнали, что здесь есть следы?

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 54
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Оружие разрушения - Уоррен Мерфи бесплатно.

Оставить комментарий