Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Жаль, что такое хамло…
– Кто вы и что делаете на моей земле? – ровным тоном спросила я, отойдя от Лина.
– Я пришёл за дочерью, – безапелляционно заявил гость.
По ушам не сложно было догадаться, что этот мужчина никто иной, как отец Лисы.
Но…
Тон и презрительный взгляд…
– Мне не важно, что вы хотите, – немного повысив голос, заявила я. – Назовитесь или убирайтесь.
– Рэймон Аварский, герцог Стексский, – немного подумав, всё же представился гость. – Я пришел за своей дочерью, Лиссандрой Аварской.
– Как вы объясните попадание вашей дочери в приют? – продолжила допрос, намеренно выводя хама из себя.
– Это вас не касается леди Кеммлин, – раздраженно рыкнул Рэймон. – Немедленно приведите мою дочь, мы уезжаем.
– Нет, – жестко отозвалась я,чуть ухмыльнувшись. – Ваша дочь останется здесь, пока не придёт распоряжение от его величества. Тем более, мне нужно убедиться, что вы действительно отец Лисы, а не проходимец, желающий забрать девочку в рабство.
– Да что вы себе позволяете! – рявкнул герцог.
– Так, стоп, – встав между нами, заявил Лин. – Маша, я гарантирую, что это и есть отец Лисы.
– Я никогда не лгу – с нескрываемым превосходством заявил герцог.
Но тут же был осажен Линданом:
– Рэймон, Леди Кеммлин права. Приют всё же королевский, за воспитанников отвечает не только графиня, но и Его Величество. Я сообщу ему, так же как и графиня напишет письмо, но прямо сейчас девочку она отдать не может.
– Тогда я остаюсь здесь, – сложив руки на груди, отчеканил Рэймон.
– Останетесь вы или нет – решать мне, – насмешливо напомнила, кто здесь хозяин. – Пока вы не принесёте извинения за неподобающий тон и неуважительное обращение, я не пущу вас в дом.
Герцог Стексский сжал зубы, в глазах полыхнул огонь…
Но мужчина быстро пришёл в себя, склонил голову и ровным тоном произнёс:
– Леди, я прошу прощения за своё поведение.
Нет, я ни на секунду не поверила в его раскаяние. Но мне не хотелось продолжать разыгрывать спектакль. Сейчас бы поговорить с Лином, рассказать ему всё, спросить совета…
Я безумно рада, что папа Лисы найден, но как же не вовремя он приехал!
– Я принимаю ваши извинения. Прошу в дом, совсем скоро начнётся обед, а после у вас будет время побыть с дочерью.
Я пошла вперёд, в сторону входа, не оглядываясь и не пытаясь заговорить. Лин приблизился ко мне и шепнул:
– Я требую разговора и объяснений, что с тобой происходит.
– Обязательно, но уже после обеда. Мне есть, что тебе рассказать, – шепнула я в ответ, слабо улыбнувшись.
Стоило войти в дом, как сразу стало понятно – в доме дети. Визги, смех, топот…
И пронзительный крик:
– Папа! Это мой папа!
Глава 8
Папа… Мой Лисёнок с такой скоростью побежал к этому напыщенному индюку, что не осталось сомнений – ещё одна воспитанница приюта совсем скоро отправится домой. Я безусловно рада за Лису, но как же сложно отпускать малышку.
Возле лестницы начала скапливаться толпа. Всем было любопытно, кто же на этот раз нас навестил. Дети непонимающе смотрели на Лису и Рэймона, пытаясь осознать происходящее. До взрослых дошло быстрее. Улья вытирала слёзы углом кухонного полотенца, Джен грустно улыбался.
– Так, а почему никто не готовится к обеду? Руки все помыли? На стол накрыто? – громко заговорила я, желая немного разрядить обстановку.
Как по волшебству началось движение. Дети разбежались кто куда. Айрин и Олси ушли на кухню, за едой, а мальчишки побежали мыть руки.
– А где Дорн? – тихо спросила я у Джена. – Почему он не со всеми?
– Услышал, что приехал кто-то новый, боится выходить, – пояснил мужчина, кивая на лестницу.
– Что же, пойду позову. Не дело это, что он там один сидит.
– Не боишься, что не примет герцога? – поинтересовался Лин, взглядом указав на обнимающихся Лису и Стексского. – Помнишь, что он не любит незнакомых мужчин, которые посягают на его стаю?
– Всё прекрасно помню и надеюсь, что он сможет сдержаться, иначе и быть не может, – твёрдо заявила я, отвергая всякие сомнения, даже малейшие. – Но герцога всё же предупреди, чтобы не провоцировал.
– А где Кейр? Он же обязан находиться при Дорне, – остановил меня друг, потянув за рукав.
– Он у целителя должен быть, – пробормотала я, а наткнувшись на изумлённый взгляд, добавила. – Лин, обещаю, всё расскажу и даже покажу, но немного позже. Всё после обеда. Кстати, у меня там Джек голодный, надо не забыть еды ему принести.
– Ага, значит Джек по какой-то причине не может прийти на обед, – пробормотал Лин, но, наткнувшись на мой укоризненный взгляд, замолчал, поднял руки вверх и отошёл на два шага назад.
Усмехнувшись, я пошла к Дорну. Мой ребёнок не будет сидеть один, только потому что кто-то незнакомый приехал. И плевать мне на опасность. Я знаю, что Дорн никого не тронет.
Постучавшись, я дождалась короткого “Да” и зашла в комнату. Дорн сидел на кровати, изучая учебник по истории королевства.
– Интересно? – поинтересовалась, присаживаясь рядом.
– Не очень. Про великого Велгарда было интереснее, – честно признался ребёнок. – Но нам сказали, что это всё необходимо выучить, а потом пересказать.
– Как тебе уроки мистера Левора?
– Нормально, – Дорн пожал плечами. – Иногда даже интересно, но очень много нужно учить.
– Потому что для своего возраста вы уже должны знать много, а по факту ничего толком не знаете. Но если тебе будет сложно совмещать обучение у наставника и на уроках, то обязательно скажи, мы снизим нагрузку, – объяснила и тут же перешла к делу. – Кстати, а почему ты пропускаешь обед?
– Я его чувствую, – поникнув, тихо отозвался Дорн. – Зверь рычит, но боится. Мне сложно.
– Боится? – я удивлённо переспросила. – Но вроде угрозы от него нет, это отец Лисы.
– Угрозу волк не чувствует, но чувствует силу, – пояснил мальчишка. – Как с наставником, его зверь тоже боялся сначала.
– Дорн, может ты хоть попробуешь? А если не сможешь пересилить себя, то вернёшься в комнату. Пойми, через пару лет тебе придётся идти учиться какому-нибудь делу, а там новые люди. Разные люди. От всех не скроешься, да и захочется ли тебе жить затворником?
Ребёнок задумался на несколько минут. Он хмурил лоб, шумно вздыхал и кусал губы. Я терпеливо ждала ответа, надеясь,что Дорн примет таки положительное решение.
– Хорошо, – решился таки мальчишка. – Я попробую.
– Вот и славно, – облегчённо выдохнув, улыбнулась. – Тебя проводить или ты сам?
– Сам, ещё не хватало, чтобы меня как малыша за ручку вели, – надулся Дорн.
– Вот и замечательно, – заявила я, хлопнув в ладоши. – Тогда
- Ювелир Лазурных драконов, или Загадочный Камнегрыз (СИ) - Полина Владимировна Корн - Любовно-фантастические романы
- Фельдшер для чудовища или Скорую вызывали (СИ) - Дант Анна - Любовно-фантастические романы
- Амулет для нищенки (СИ) - Горячева Наталья - Любовно-фантастические романы
- Няня для злодея (СИ) - Дант Анна - Любовно-фантастические романы
- Хозяйка зачарованного леса (СИ) - Дант Анна - Любовно-фантастические романы
- Слово дракона, или Поймать невесту (СИ) - Недотрога Яся - Любовно-фантастические романы
- Записки средневековой домохозяйки - Елена Ковалевская - Любовно-фантастические романы
- Воинственные фейри (ЛП) - Валенти Сюзанна - Любовно-фантастические романы
- Уйти или остаться (СИ) - Ночь Марьяна - Любовно-фантастические романы
- Мой любимый Напарник (СИ) - Анна Кривенко - Любовно-фантастические романы