Рейтинговые книги
Читем онлайн Монс Дейвсон - Монс Дейвсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 32

— Я просто подумала, что сегодня вечером у меня — есть все, о чем я мечтала: мы побывали на прекрасном фильме, вкусно поужинали, а теперь я сижу на террасе дома в предгорьях и любуюсь восхитительным пейзажем. Я могла бы сидеть здесь вечно!

— А вот мне кое-чего не хватает, — пробормотал Брэд, будто разговаривал сам с собой. Он затянулся сигаретой и тут же отбросил ее в сторону. — Вкусная еда и дом в предгорьях — это еще не все, чего можно хотеть от жизни.

Лори смутилась:

— Нет, конечно, я не имела в виду, что вы достигли всего и можете почивать на лаврах. Всегда есть к чему стремиться. У вас целая жизнь впереди… — Она совсем смешалась и замолчала. — Я просто думала вслух… Мне пора домой…

Девушка вскочила, бросилась к ступенькам, но два прыжка — и Брэд был уже рядом с ней. Она стряхнула с плеча его руку, но он обнял ее и притянул к себе. Несколько мгновений они стояли так, затем он заговорил за ее спиной:

— Вы меня не поняли. Я… хоть я и не получил еще того, чего желает мое сердце, сегодня вечером у меня тоже было все, о чем можно мечтать. Я говорю правду.

Он обнял ее еще крепче, руки его скользнули ей на талию и внезапно разомкнулись. Она резко повернулась и прижалась щекой к его груди. Но Брэд отстранился.

— Я принесу вашу сумочку и жакет. — Он быстро исчез в доме.

Лори прислонилась к холодной мраморной колонне террасы, заклиная себя не расплакаться. Она с горечью думала о том, что повела себя неправильно, проявила позорную слабость и поэтому он сбежал.

Брэд появился через пару минут, протянул ей вещи и первым спустился по ступенькам. Даже не побеспокоившись открыть перед ней дверцу «ягуара», он просто стоял, засунув руки в карманы, и ждал, когда она усядется. Лори устроилась на переднем сиденье и уставилась в окно перед собой, думая: «Прощай, „Литл-Рэпидс“! Вероятно, я никогда уже больше сюда не вернусь!» Поездка до города сопровождалась молчанием, а когда машина остановилась, Лори открыла дверцу и вышла прежде, чем Брэд успел выбраться из-за руля. Он поймал ее за руку, когда девушка была уже у крыльца.

— Лори, послушайте меня…

Она сделала попытку освободиться, и Брэд повторил уже более жестко:

— Я сказал: послушайте меня, Лори! — Он развернул ее лицом к себе. — Вы могли бы отбросить все свои глупые мысли и сосредоточиться на свадьбе Мэри? Вы знаете, что должны быть в этот день подружкой невесты, а я буду шафером. Давайте останемся друзьями до тех пор, пока не закончится торжество, хорошо? — Он свободной рукой погладил ее по щеке и нежно произнес: — Я подожду здесь, пока вы включите свет. Спокойной ночи, Лори.

Девушка, спотыкаясь, поднялась по ступенькам, прокралась наверх к своей комнате, нажала пальцем на выключатель и мгновенно услышала, как «ягуар» замурлыкал, отъезжая. Выключатель щелкнул еще раз, Лори разделась в темноте, оставив одежду лежать там, где она упала, и бросилась на кровать. Закрыв глаза, спрятала лицо в подушку, не в состоянии думать ни о чем, кроме теплых рук Брэда, которые разжались, когда он так внезапно отпустил ее и ушел в дом. Засыпая, Лори всхлипнула, уверенная, что после свадьбы Мэри для нее начнется новая жизнь… жизнь, в которой уже не будет Брэда.

Глава 12

— Лори! — Мэри трясла за плечо свернувшуюся под одеялом подругу. — Лори, с тобой все в порядке?

Глаза девушки медленно открылись, унылые и тусклые, и Мэри заговорила вновь, в ее голосе слышалось беспокойство:

— Ты не заболела? Я позволила тебе проспать завтрак, но теперь уже десять часов. Ты очень поздно пришла вчера ночью?

— Нет, не очень. Мы после кино поужинали и немного поговорили. — У нее не было желания сообщать, где именно они поужинали. — Ты пришла за моим списком покупок? Он на туалетном столике. Там пара дополнительных мелочей для моего дежурства по кухне.

Мэри пошла к столику, останавливаясь по пути и поднимая с пола разбросанную одежду. Она рассеянно повесила на плечики в гардероб платье и аккуратно положила все остальное на кресло. Лори заметила, что подруга не думает о том, что делает, и возблагодарила причину ее рассеянности. Если бы Мэри не была сейчас так поглощена собственными мыслями, то непременно начала бы задавать ненужные вопросы, потому что она, Лори, никогда прежде не оставляла одежду на полу.

В комнату заглянула Джоан:

— Тебе звонят, Лори.

— Это, вероятно, тетя Хелен. Подай мне, пожалуйста, халат, Мэри.

Обрадовавшись возможности отвлечься, Лори побежала к телефону. Поднимая трубку, она ожидала услышать голос своей тети, но…

— Доброе утро, Лори. Вы меня слышите?

— Да, Брэд.

— Я позвонил узнать, пришли ли вы в себя после вчерашнего вечера.

«Что за манера выражаться!» — кисло отметила про себя девушка, а вслух сказала:

— Да, спасибо, Брэд.

— Я не хочу слышать от вас вежливые ответы, Лори, — сердито заявил он. — Вы хорошо спали? Ваш голос звучит не слишком бодро.

— Я только что встала. Отлично выспалась.

— Рад за вас. Лори… Я звоню сказать, что уезжаю в Новый Южный Уэльс в этот уик-энд… Возможно, надолго. Увидимся, когда вернусь. И, Лори… Помните о том, что я сказал вам вчера, у крыльца?

Ее голос был едва слышен, когда она ответила:

— Да, конечно.

— Вот и славно. Теперь я должен идти, уже опаздываю. Увидимся, когда я вернусь.

Лори положила трубку и медленно побрела обратно в комнату. В общежитии было тихо, почти все разошлись. Только из кухни доносился звон посуды — Джоан собиралась готовить субботний обед. Лори придвинула стул к окну спальни и села, рассеянно глядя на оживленную улицу.

Она не знала, что и думать. Ночью она была полна решимости выбросить Брэда из своей жизни и найти какой-то всепоглощающий интерес, которым будет заполнена каждая минута ее свободного времени, но теперь…

Вошла Джоан и небрежно бросила на кровать пакет.

— Опять книги, Лори. Мальчишка-разносчик только что их принес, — сказала она и вернулась к своей стряпне, даже не полюбопытствовав, что в пакете, поскольку Лори постоянно заказывала какие-нибудь книги — то учебники и методички, то романы.

Рассеянно размышляя, что ей принесли на этот раз, Лори потянулась к пакету и без особого интереса открыла его. Там лежали две книги в ярких обложках. На одной красовался рыцарь в полном снаряжении. Позади него, на фоне мрачного крепостного вала, развевалось знамя. Это была история Ланселота и Гвиневеры. Когда Лори удивленно смотрела на обложку, до нее вновь донеслось эхо голоса Брэда: «Какие книги вы читаете, Лори?»

Она, помнится, ответила, что любит исторические романы… Посмотрев на вторую книгу, девушка получила в ответ ироничный взгляд нарисованных глаз Карла Второго. Карточки с именем отправителя в конверте не обнаружилось, но Лори знала, чей это подарок. «Должно быть, Брэд заказал их до того, как мне позвонить», — подумала она и еще раз сказала себе, что никогда не сможет понять этого человека.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 32
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Монс Дейвсон - Монс Дейвсон бесплатно.
Похожие на Монс Дейвсон - Монс Дейвсон книги

Оставить комментарий