Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На все ушло минуты две, не более.
– Вот так, дорогуша, – прохрипел мужчина, раздвигая ей ноги.
Она не могла разглядеть его лицо: глаза слезились от боли, но видела, что лицо немолодое и на шее глубокий шрам.
– Давай, давай, дорогуша, а то я тебе знаешь что сделаю? – Мужчина впился губами в ее рот и сунул ей руку между ногами. – Побалуемся маленько, а?
Трейси хотела закричать, но не сумела… Он вытащил руку, вытер о ее волосы и пропал в темноте.
Трейси чувствовала, что ее вот-вот вырвет. Над головой раздавались шаги. По эстакаде шли люди. Несколько женщин весело обсуждали кавалера, с которым встретилась одна из них.
Скотч на лице не давал Трейси пошевелиться. Она с трудом выдохнула из ноздрей несколько песчинок. Дышать стало чуть-чуть легче.
Часы, шаги, голоса… Наверху шли люди, но никто не знал, что она здесь. К горлу подкатил противный комок. В животе урчало, Трейси старалась побороть тошноту.
Похоже, он не собирался убивать. По крайней мере пока. Но что означала его угроза? Он хочет продержать ее здесь еще какое-то время. Несколько часов или дней? Следовательно, у Трейси есть надежда на спасение. Наверное, он удовлетворит свое желание, помогая себе рукой, ведь он мог изнасиловать ее прямо тут, если бы пожелал.
Утром на пляж придут люди. Кто-нибудь обязательно заглянет сюда, и тогда она спасена.
К горлу опять подкатил комок. «Держись, – лихорадочно думала она, – держись. Только бы не вырвало».
Сайкс просидел в «Счастливой семерке» за пивом до самого закрытия. Выхлебал он не так уж много: не хотел пить на голодный желудок и наглотался лечебных таблеток.
В два часа ночи он подъехал к управлению общественных работ и поставил свой грузовик за холмиком, где его не было видно с дороги. У Санди Лайонса сегодня выходной, значит, грузовик никому не нужен.
Через боковую дверь он вышел в гараж и вытащил из кладовки кусок брезента. В два тридцать он снова был у эстакады.
Сайкс снял брезент с машины и поволок его под эстакаду. Он знал, что если кто-нибудь и увидит его, то почти со стопроцентной уверенностью можно сказать, что свидетеля и след простынет, когда приедет полиция и начнет задавать дурацкие вопросы. Тот уже пересечет границу штата и, может, не одного. В курортном городке свидетели каждые три дня меняют показания. Что он увидит? Человек выполняет свою работу. Все нормально. А легавые будут спрашивать, не видел ли он чего-нибудь необычного, подозрительного.
Едва увидев девчонку со спины, Сайкс понял: что-то неладно. Голова ее свесилась. Стояла нестерпимая вонь. Он зашел спереди.
– Черт возьми! – пробормотал он, отворачиваясь и едва сдерживая рвоту.
Ее лицо было в блевотине, глаза вылезли из орбит, из ноги что-то текло. Она обделалась, и жижа из-под юбки испачкала ноги. Трейси Йоланд была мертва.
Сайкс достал нож, перерезал и отодрал скотч. Хорошо, что он надел тогда перчатки, на ленте не останутся отпечатки. Но теперь надо подумать, как избавиться от нее. От трупа.
16
Уайлдвуд, штат Нью-Джерси Среда, 25 маяПоследняя неделя мая побила все рекорды: в полицию поступило шестьсот телефонных звонков, она произвела сто двадцать три ареста, даже не ареста, а задержания за угон автомобилей, кражи в магазинах, появление в общественном месте в нетрезвом виде. Зарегистрировано также полсотни дорожно-транспортных происшествий. К правонарушениям лейтенант Келли О'Шонесси добавила бы еще полдюжины арестов за торговлю наркотиками и кражу дамских сумочек из колясок в супермаркетах. На следующей неделе начинается лето. В витринах выгорали на солнце портреты Энн Карлино.
Ее дело О'Шонесси держала на столе, в картотеку не убирала. Убрать туда – значит, потерять надежду на раскрытие преступления.
У нее в кабинете вперемежку с карандашными рисунками дочек висели фотографии с места происшествия, в основном граффити на трубе.
Келли не давал покоя вопрос: как умерла Энн – сразу или долго мучилась? И что она сама хотела бы, окажись на ее месте, – быстрой смерти или ожидания ее, ожидания чуда ради дочек и Тима.
Тим… Почему она постоянно думает о нем? Она знает ответ и всегда знала. Любит этого размазню и рохлю.
Отец Энн в конце концов убрал со стоянки свой зеленый «эксплорер». Мистер Карлино оставался самым беспощадным критиком городской полиции. Он призывал Генерального прокурора штата лично вмешаться в ход следствия по делу об исчезновении его дочери. Он систематически давал «Пэтриоту» интервью, утверждал, что граждане боятся за своих детей, а деловые люди за свой бизнес. Если что-нибудь и заставляет политиков оторвать задницы от насиженных кресел, то это недовольство делового сообщества, особенно перед началом курортного сезона.
«Господи, мне надо отвлечься, хотя бы на пять минут отвлечься», – думала Келли О'Шонесси.
Отвлечься помогло появление в дверях Гаса Мейерса.
Гасу было пятьдесят шесть лет, но он выглядел благодаря круглогодичному загару и легкой седине гораздо моложе. Рост доходил до метра девяноста, и ноги длинные, как жерди. Пиджаки Гас носил спортивного покроя с кожаными нашлепками на локтях. Под пиджаком – джемпер на пуговицах, всегда мягких, пастельных тонов. Гасу нравилось делать модели кораблей и запускать змея, но более всего он любил подводное плавание вокруг затонувших судов. В кабинете у него стоит фаянсовое блюдо с «Анурса Дориа».
О'Шонесси знала Гаса с детства, когда сидела у отца на коленях. С тех пор он постарел.
– Есть что-нибудь новенькое? – Она с надеждой подняла голову.
Гас улыбнулся и достал из кармана пластиковый пакет. О'Шонесси сразу догадалась, что в нем наручные часики Энн Карлино, те самые, которые первого мая она нашла под эстакадой. На пакете маркером были написаны ее инициалы.
– Узнаешь?
Еще бы! Часы опознала мать Энн Карлино.
– Помнишь постороннее вещество на браслете? Я послал его образец в ФБР.
Сердце у О'Шонесси учащенно забилось.
– Это автомобильная краска. Использовалась «Дженерал моторс». Краска темно-оранжевая, ее редко применяют. На машины серийного производства она не шла. Пустили на небольшую партию.
– На небольшую партию?
– Да. Вероятно, партию грузовиков или каких-нибудь строительных машин. Может, таксомоторов. Хотя такси в оранжевый цвет теперь не красят. Я посмотрю, где размещалась продукция «Дженерал моторс». На это тоже время потребуется. Сама знаешь, у них широкая торговая сеть. Неделя уйдет, а то и более.
О'Шонесси задумалась, но не над заключением ФБР и не над словами Гаса Мейерса. Она представила, как расстроилась Энн Карлино из-за ссоры с дружком и из-за того, что кто-то проткнул баллон у родительского автомобиля. Она, конечно, видела, что на стоянке припарковался оранжевый грузовик.
Или грузовик уже стоял там? И шофер ждал, когда она заметит спущенную шину, и он предложит свою помощь. Или просто ждал, когда она подойдет к нему. Или он припарковался поближе к сточной трубе и там напал на нее? Между ними завязалась борьба.
Одно казалось совершенно очевидным: на таком расстоянии от Атлантик-авеню никто не мог слышать, что происходит под эстакадой. Энн увидела трубу и решила спрятаться под ней. Надеялась, что шофер уйдет, но он не ушел.
– Грузовик мог быть припаркован кем угодно, – продолжил Гас, – и она случайно царапнула его часами. Но если учесть шум вокруг похищения, этот кто угодно должен был бы заявить, что это его грузовик. В общем, если мы отыщем оранжевый грузовик, у нас будет веское доказательство.
О'Шонесси поблагодарила Мейерса. После его рассуждений фотографии с места происшествия словно ожили.
В своих интервью прессе Келли ни разу не упомянула про оранжевый грузовик. А упомянуть стоило. Это может расшевелить чью-нибудь память. Надо сказать сотрудникам, чтобы они опять допросили дружка Энн и всех тех, кто находился на эстакаде в тот вечер. И конечно, надо выяснить, сколько оранжевых грузовиков зарегистрировано в округе Кэп-Мэй и во всем Нью-Джерси.
Едва ушел Гас Мейерс, как в дверях появился сержант Макгир.
– Макгир, может, мы прервемся?
– Прерваться можно, лейтенант, но есть проблема. С ночной смены Росс пришел, доложить что-то хочет. – Макгир распахнул дверь. – Скоро десять, Росс, пора бы на боковую.
– Ночная смена заканчивается в семь утра, – пошутила О'Шонесси.
Росс устало улыбнулся.
– Я бы рад, да грехи в рай не пускают. – Росс служил в отделении О'Шонесси, когда та была сержантом, начальником ночной смены. – Макгир посоветовал вам доложить. Пропала девчонка, туристка, шестнадцать лет. Родители с ума сходят. Они должны были уехать сегодня утром. Мать говорит, что с ее дочерью ничего подобного не случалось. И отец утверждает, что это на нее не похоже.
- Время свободы - Ли Чайлд - Детектив / Крутой детектив / Полицейский детектив / Триллер
- Сдирающий кожу - Крис Симмс - Полицейский детектив
- Большая Берта - Фредерик Дар - Полицейский детектив
- Опасная масть - Николай Леонов - Полицейский детектив
- Легавые. Ружье. Загадка Глухого - Эван Хантер - Полицейский детектив
- Я боюсь мошек - Фредерик Дар - Полицейский детектив
- Я боюсь мошек - Фредерик Дар - Полицейский детектив
- Старший оборотень по особо важным делам - Максим Есаулов - Полицейский детектив
- Великое избaвление - Элизабет Джордж - Полицейский детектив
- Мы из российской полиции - Алексей Макеев - Полицейский детектив