Рейтинговые книги
Читем онлайн Чужие дороги - Галина Дмитриевна Гончарова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 90
нравы, но...

Букет плюс мадригал мог означать лишь одно. Дама дала повод.

Дама делала авансы, так это называется.

И если для Миранды легкий флирт считался в пределах допустимого, когда девушке еще и очаровывать, как не до замужества, то для Лилиан...

Замужняя женщина должна быть вне таких подозрений.

Лиля покусала губы.

— Не знаю, детка. Что тут скажешь — проблема.

— И серьезная, — протянула Мири.

Как и Лилиан, она оценила ситуацию в одном ключе. Появился кто-то, желающий насолить графине Иртон. Да, именно насолить.

Внести раздор в семью, вбить клин между Лилиан и ее супругом, все же Джерисон мужчина, и ревновать будет... а где ревность, там и подозрения, и злость, и споры, и ссоры, а уследить за Лилей не получится просто по техническим причинам. Она постоянно в движении. Половина ее времени проходит в разъездах.

М-да.

— Интересно, что это за гадина, — задумалась Лиля.

Хотя Джерисон и поймет, что поводов для ревности нет, что Лиле никто кроме него не нужен, но!

Ох уж это коротенькое слово, способное разрушать чужие судьбы!

Ревность логике не подчиняется. И не подчинялась никогда.

— ух мне тоже люоопытно, — кивнула мири. — поговорим с Ганцем?

— Нет. Поговорим с вирманами.

Миранда кивнула. Все правильно. Пусть передают букеты и впредь, если их будут присылать. Но — не записочки. Если попросить, записки Джерисон не увидит, а значит, и злиться не будет. А букеты пойдут Миранде.

Пусть подруги завидуют.

Но кто это может быть?

Лилиан это решительно не понравилось.

❖ ❖

— Ваше сиятельство, к вам барон Лофрейн.

— Проси.

Лилиан сидела в своем кабинете. Оборудовала в торговом доме.

— Вр-р-р? — поинтересовался с ковра Нанук.

— Если что — не убивать, — дала Лиля инструкции псу. А кто его знает?

Собака, особенно вирманская, шуток не понимает. Сначала порвет, потом закопает.

Энтони вошел, словно летний день. Или клумба?

Большая такая, цветочная... с лилиями. Роскошными, тигровыми...

На этом романтика закончилась. Ибо Лилиан, хоть и носила имя этого нежного цветка, но...

Лилии — пахнут.

Сильно, сильно, сильно. А когда их много — ОЧЕНЬ СИЛЬНО. *

Поэтому первое и последнее слово, которое сказала Лилиан, было:

-АПЧХИ!!!

И повторено это слово было раз двадцать.

Антони застыл в дверях монументом, наполняя каои- нет запахом лилий и лишая его остатков кислорода. Вот не знал он, что в таких случаях делать надо, как-то не случалось такого на свидании. На шею бросались, пощечины отвешивали, в обморок падали, но чтобы — обчихать? И что дальше делать? Лиля поняла, что сейчас шлепнется в обморок, и плюнула на все приличия.

— Нанук! Пчхи! Убери! Пчхи, пчхи, пчхи!!!

Пес аллергией не страдал, но лилии тоже не любил. А потому растерянного барона просто снесло тяжелой собачьей тушкой. Восемьдесят, а то и больше килограмм литых мышц небрежно смахнули барона в сторону — и Лиля промчалась на свободу, не переставая чихать.

В себя она пришла только внизу, в салоне, начисто умытая и отпоенная водой.

Энтони Лофрейн спустился вниз не сразу.

Нанук — зверюга гадкая, словно нарочно, не просто сбил достопочтенного Лофрейна, он на него еще наступил. Да на такое место, о котором при дамах лучше вслух не говорить.

Энтони взвыл, но его уже никто не слышал. Не Лиля, точно, и не через чихание.

И кто сказал, что собаки — несообразительны?

Очень даже умные, и все понимающие, и с чувством юмора. Своеобразным таким... на восемьдесят кило.

Так что спускался барон долго и осторожно. И рукой прикрывал перед. Отпечаток лапы тоже получился хороший. Лапка-то тяжелая, бархат костюма — тонкий...

Букет остался в кабинете.

— Ваше сиятельство.

Лиля окинула Лофрейна подозрительным взглядом, подозревая авестерскую диверсию. Но спросила о другом.

— Барон, ваш букет еще наверху?

— Да, ваше сиятельство, — развел руками Тони.

Наверху.

Растерзанный по частям — по нему сначала промчался кобель, а потом и сама Лилиан. Да и Тони, когда на полу корчился, не смотрел, что там валяется.

— Ирис, — попросила Лилиан одну из девушек, — пожалуйста... поднимись, собери все, выбрось и проветри этаж. Надеюсь, достопочтенный Лофрейн не возражает?

Тони не возражал. И развел руками.

— Простите, ваше сиятельство. Я не знал...

Лиля только головой покачала. И еще раз чихнула, хорошо хоть уже не приступообразно.

Вообще, лилии в Ативерне особо не росли. Не прижились, почему-то. Их привозили из Ханганата, за большие деньги, поэтому раньше ей ничего подобного не дарили. Муж предпочитал дарить драгоценности, поклонники быстро понимали, что им ничего не светит, так что цветов не присылали, а друзья тащили со всех сторон книги и свитки.

Лилии оказались первым опытом. Неудачным.

— Я тоже не знала. Надеюсь, впредь вы будете приходить без букета.

Приходить — впредь?

Тони понял это в своем смысле и оживился. Сработало? Она хочет видеть его чаще?

Лилиан как раз имела в виду, что прийти ему придется еще пару раз. Посмотреть продукцию — за один раз это не успеешь сделать при всем желании. Потом еще договор заключать, продукцию отгружать... видеться придется. А време&1 нет...

Но благородный дворянин. Ничего не поделаешь, других дворян у нее на службе нет, самой придется. Хотя и не хочется. И времени нет.

Мужчина и женщина переглянулись, не поняли друг друга, но заулыбались.–

— Что ж, достопочтенный Лофрейн, — Лиля мио улыбнулась, — давайте я вам покажу, чем располагает дом моды Мариэль, и вы выберете нечто подходящее.

Горячий чай сделал из нее вменяемого человека, сопливый нос почти успокоился, краснота улеглась, голос звучал ровно.

Сойдет.

Работать она может, показывать продукцию и торговаться — тоже сможет.

Это не с температурой под сорок на лекциях сидеть, обожравшись таблеток, потому что на следующей неделе зачет, и за непосещение можно сильно огрести от преподавателя, в таком-то состоянии Лиля могла сколько угодно пробегать.

— Буду вам весьма признателен, ваше сиятельство.

Лиля поднялась с дивана и пошла проводить экскурсию с демонстрацией. Никуда не денешься. Ради нового рынка сбыта можно и потрудиться.

* * *

Тони был впечатлен.

И бельем, и приборами, и...

Да, все это доходило в Авестер. Но не столько. И не такое тонкое, и не такое изящное, и меньше, и...

Обделили.

Занимайся он и впрямь торговлей, ухватился бы за предложенное двумя руками. А так... предлог хороший, для продолжения отношений.

— Ваше сиятельство, а могу я ознакомиться с расценками?

— Конечно.

По приказу Лилиан, барону

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 90
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Чужие дороги - Галина Дмитриевна Гончарова бесплатно.
Похожие на Чужие дороги - Галина Дмитриевна Гончарова книги

Оставить комментарий