Рейтинговые книги
Читем онлайн Чужие дороги - Галина Дмитриевна Гончарова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 90
богат, титулован — что еще надо женщинам? Как замужним, так и свободным?

Да ничего! Только покажи дичь — мигом навострят уши и помчатся по следу.

Но Лилиан Иртон энтузиазма не проявляла, даже наоборот, слегка отстранялась. Это-то барон видел. Но почему?

Ему стало любопытно.

Кажется, в этот раз ему попалась интересная добыча?

Наконец Лилиан вложила пальцы в ладонь достопочтенного Энтони Лофрейна. И барон невольно обратил внимание на ее руки.

Узкое запястье, длинные пальцы, аккуратно подпиленные ногти, одно кольцо — с изумрудом, фамильное, Иртонов, на второй руке какое-то интересное украшение — браслет, соединенный с кольцами причудливым плетением. Это из продукции дома Мариэль?

Да, наверняка. А смотрится красиво, и подчеркивает и белизну кожи, и изящество руки. Вот, и дамы поглядывают с немалым интересом.

Что ж, графиня Иртон умеет подбирать украшения.

— Барон...

Танцевала она неплохо. Но — только танцевала, к удивлению барона.

Танец!

Ах, как много можно сказать простыми телодвижениями.

Улыбка и многозначительный взгляд, жест и прикосновение, чуть задержавшаяся рука, или скользнувшие выше, чем нужно, горячие пальцы...

Танец так хорошо позволяет показать свои истинные чувства! И намекнуть, и позвать, и попросить...

Равнодушие.

Это было единственное чувство, которое излучала Лилиан Иртон.

Спокойствие, холод и равнодушие. Она улыбалась, по- , тому что так предписано. Если дама не улыбается, она по- ’ называет, что ей достался плохой кавалер, а это почти оскорбление. Она танцевала, словно механическая игрушка — ни шага дальше, ни лишнего жеста, ни даже взгляда. Зеленые глаза, такие яркие, прячутся под густыми ресницами. И никакого кокетства.

Вообще никакого.

Барон попробовал сам бросить горячий взгляд, но куда там! Его словно и не заметили. Даром пропала и обворожительная улыбка. Заговорить?

Но Лилиан Иртон опередила его.

— Сегодня замечательная погода, не так ли, достопочтенный Лофрейн?

— Да, ваше сиятельство.

— Весна в этом году выдалась необыкновенно теплая. Как вы думаете, будет ли жарким лето?

— Я надеюсь, ваше сиятельство.

— Будет хороший урожай...

Вежливые фразы, не содержащие ровным счетом ничего. Барон не сразу догадался, что над ним просто издеваются. Или...

Не издеваются?

Вроде бы все, как положено, с ним поддерживают светскую беседу, но... все равно — это издевательство! Разве так можно поступать с мужчиной, который — а что?

Что, собственно, он значит для Лилиан Иртон?

Просто мужчина.

Просто человек.

Хм.

Барон понял, что его обаяние не подействовало с первого взгляда, и решил, что надо усилить напор. Пообщаемся, а там посмотрим.

ИЗ

Что у нас больше всего любят женщины?

Правильно. Говорить о себе. Вот мы и предоставим ее сиятельству такую возможность. Барон приободрился и принялся поддерживать разговор о погоде.

* * #

Если у Лилиан и была мечта, то очень маленькая.

Сесть, снять противные туфли (даже самые лучшие туфли — это судьба — обязательно где-то да натрут ногу), и пару минут отдохнуть. Обычно на балах она удирала на пару минут на балкон или в сад, и сидела где-то в беседке.

В Ативерне не было принято нарушать чужое уединение, так что она ничего не опасалась. Ясно же — дама не просто так сидит, комаров кормит, дама ждет кавалера. Конечно, есть любители подглядывать и подслушивать, но Лиля-то никого никогда не ждала. Хочется людям наблюдать, как она сидит и расслабляется — на здоровье.

А сейчас что делать?

Какого черта этот барон к ней прилепился? Договорился о встрече — и отвали, дама устала! Сгинь, рассыпься!

Лиля мысленно послала ему лучи поноса, но увы — не подействовало. Мало того, барон поклонился и вознамерился продолжить действовать на нервы Лилиан.

— Могу я предложить вам что-то прохладительное, ваше сиятельство?

— Нет, благодарю вас, — отмахнулась Лилиан.

Ага, сначала прохладительное, потом протекательное. Вода, как известно, себе дырочку найдет. Да, неромантично, но ей совершенно не хочется ни вспотеть, ни искать место для уединения.

Ладно, в последнее время многое поменялось, и дам с кавалерами ждут ночные вазы в уборных.

А еще — услужливые лакеи и горничные, которые помогут, поправят наряд...

До этого в Ативерне уже дошли. А вот до дезинфекции — еще не совсем. А Лилиан была брезглива, и общественные туалеты еще на Земле-матушке не любила.

— Возможно, вы хотите погулять по саду?

Хочу. Но одна.

Что ж тебя так разбирает?

Лиля, прищурившись, поглядела на красавчика. Что тебе надо-то, дружок? Или ты просто пытаешься начать разговор о деле?

Ну, нет! Этим я на балу заниматься не буду, да и бессмысленно. Надо показывать образцы продукции, надо устраивать демонстрацию, тогда получится договориться с большей выгодой для себя.

— Благодарю вас, достопочтенный. Танец с вами мне доставил искреннее удовольствие.

По правилам этикета, услышав нечто подобное, мужчина должен был понять и откланяться.

Не понял.

И продолжил предлагать сладости, прогулку на балкон, еще один танец...

Когда вернулся Джерисон, Лиля едва ему на шею не бросилась. Наконец-то!

Ричарду тоже достался луч поноса! Ну сколько можно! Вам без бала времени не хватает? Наговориться не успели, бессовестные?

Джерисон с интересом поглядел на даму.

Та очаровательно улыбнулась.

Белый танец — изобретение, которого раньше не знали. Но Лиля посоветовала его их высочествам Анжелине и Джолиэтт, а уж те ввели в моду.

На каждом балу обязательно были один — два белых танца. Этим и воспользовался Горацио Альден, ловко пе-

рехватив спешащую к графу даму и подтолкнув вперед Ириду.

Вот и сейчас.

Лили, как на грех, рядом не оказалось, а дама уже приседала в реверансе, показывая очень неплохую грудь, улыбалась, трепетала веером, намекая, что готова к продолжению знакомства.

Отказывать было никак нельзя.

Джее горестно вздохнул про себя (ладно, не особенно горестно, чай, не уши отгрызают, а на танец зовут), и подал даме руку.

Раздалась медленная красивая мелодия, пары поплыли по паркету.

— Граф Иртон.

— Прощу прощения, моя госпожа, но я не знаю вашего имени.

— Ирида. Ирида Сейнель, леди Сейнель.

— Вы из Авестера? — Джерисон улыбался и поддерживал светскую беседу.

— О да, граф. Я из Авестера. После смерти своего супруга, я решила развеяться, и приехала в Ативерну с посольством.

— Я надеюсь, вам понравится в Ативерне, — Джее деликатно обошел вопрос, в качестве кого прибыла с посольством дама? Обычно там случайных людей не бывает.

Либо шпионка, либо родственница, либо шлюха. Одно из трех.

В любом случае, связываться с ней будет крайне неблагоразумно* Да и хотелось бы!

А то ведь — не хочется!

Вообще не хочется!

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 90
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Чужие дороги - Галина Дмитриевна Гончарова бесплатно.
Похожие на Чужие дороги - Галина Дмитриевна Гончарова книги

Оставить комментарий