Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Да ничего! Только покажи дичь — мигом навострят уши и помчатся по следу.
Но Лилиан Иртон энтузиазма не проявляла, даже наоборот, слегка отстранялась. Это-то барон видел. Но почему?
Ему стало любопытно.
Кажется, в этот раз ему попалась интересная добыча?
Наконец Лилиан вложила пальцы в ладонь достопочтенного Энтони Лофрейна. И барон невольно обратил внимание на ее руки.
Узкое запястье, длинные пальцы, аккуратно подпиленные ногти, одно кольцо — с изумрудом, фамильное, Иртонов, на второй руке какое-то интересное украшение — браслет, соединенный с кольцами причудливым плетением. Это из продукции дома Мариэль?
Да, наверняка. А смотрится красиво, и подчеркивает и белизну кожи, и изящество руки. Вот, и дамы поглядывают с немалым интересом.
Что ж, графиня Иртон умеет подбирать украшения.
— Барон...
Танцевала она неплохо. Но — только танцевала, к удивлению барона.
Танец!
Ах, как много можно сказать простыми телодвижениями.
Улыбка и многозначительный взгляд, жест и прикосновение, чуть задержавшаяся рука, или скользнувшие выше, чем нужно, горячие пальцы...
Танец так хорошо позволяет показать свои истинные чувства! И намекнуть, и позвать, и попросить...
Равнодушие.
Это было единственное чувство, которое излучала Лилиан Иртон.
Спокойствие, холод и равнодушие. Она улыбалась, по- , тому что так предписано. Если дама не улыбается, она по- ’ называет, что ей достался плохой кавалер, а это почти оскорбление. Она танцевала, словно механическая игрушка — ни шага дальше, ни лишнего жеста, ни даже взгляда. Зеленые глаза, такие яркие, прячутся под густыми ресницами. И никакого кокетства.
Вообще никакого.
Барон попробовал сам бросить горячий взгляд, но куда там! Его словно и не заметили. Даром пропала и обворожительная улыбка. Заговорить?
Но Лилиан Иртон опередила его.
— Сегодня замечательная погода, не так ли, достопочтенный Лофрейн?
— Да, ваше сиятельство.
— Весна в этом году выдалась необыкновенно теплая. Как вы думаете, будет ли жарким лето?
— Я надеюсь, ваше сиятельство.
— Будет хороший урожай...
Вежливые фразы, не содержащие ровным счетом ничего. Барон не сразу догадался, что над ним просто издеваются. Или...
Не издеваются?
Вроде бы все, как положено, с ним поддерживают светскую беседу, но... все равно — это издевательство! Разве так можно поступать с мужчиной, который — а что?
Что, собственно, он значит для Лилиан Иртон?
Просто мужчина.
Просто человек.
Хм.
Барон понял, что его обаяние не подействовало с первого взгляда, и решил, что надо усилить напор. Пообщаемся, а там посмотрим.
ИЗ
Что у нас больше всего любят женщины?
Правильно. Говорить о себе. Вот мы и предоставим ее сиятельству такую возможность. Барон приободрился и принялся поддерживать разговор о погоде.
* * #
Если у Лилиан и была мечта, то очень маленькая.
Сесть, снять противные туфли (даже самые лучшие туфли — это судьба — обязательно где-то да натрут ногу), и пару минут отдохнуть. Обычно на балах она удирала на пару минут на балкон или в сад, и сидела где-то в беседке.
В Ативерне не было принято нарушать чужое уединение, так что она ничего не опасалась. Ясно же — дама не просто так сидит, комаров кормит, дама ждет кавалера. Конечно, есть любители подглядывать и подслушивать, но Лиля-то никого никогда не ждала. Хочется людям наблюдать, как она сидит и расслабляется — на здоровье.
А сейчас что делать?
Какого черта этот барон к ней прилепился? Договорился о встрече — и отвали, дама устала! Сгинь, рассыпься!
Лиля мысленно послала ему лучи поноса, но увы — не подействовало. Мало того, барон поклонился и вознамерился продолжить действовать на нервы Лилиан.
— Могу я предложить вам что-то прохладительное, ваше сиятельство?
— Нет, благодарю вас, — отмахнулась Лилиан.
Ага, сначала прохладительное, потом протекательное. Вода, как известно, себе дырочку найдет. Да, неромантично, но ей совершенно не хочется ни вспотеть, ни искать место для уединения.
Ладно, в последнее время многое поменялось, и дам с кавалерами ждут ночные вазы в уборных.
А еще — услужливые лакеи и горничные, которые помогут, поправят наряд...
До этого в Ативерне уже дошли. А вот до дезинфекции — еще не совсем. А Лилиан была брезглива, и общественные туалеты еще на Земле-матушке не любила.
— Возможно, вы хотите погулять по саду?
Хочу. Но одна.
Что ж тебя так разбирает?
Лиля, прищурившись, поглядела на красавчика. Что тебе надо-то, дружок? Или ты просто пытаешься начать разговор о деле?
Ну, нет! Этим я на балу заниматься не буду, да и бессмысленно. Надо показывать образцы продукции, надо устраивать демонстрацию, тогда получится договориться с большей выгодой для себя.
— Благодарю вас, достопочтенный. Танец с вами мне доставил искреннее удовольствие.
По правилам этикета, услышав нечто подобное, мужчина должен был понять и откланяться.
Не понял.
И продолжил предлагать сладости, прогулку на балкон, еще один танец...
Когда вернулся Джерисон, Лиля едва ему на шею не бросилась. Наконец-то!
Ричарду тоже достался луч поноса! Ну сколько можно! Вам без бала времени не хватает? Наговориться не успели, бессовестные?
Джерисон с интересом поглядел на даму.
Та очаровательно улыбнулась.
Белый танец — изобретение, которого раньше не знали. Но Лиля посоветовала его их высочествам Анжелине и Джолиэтт, а уж те ввели в моду.
На каждом балу обязательно были один — два белых танца. Этим и воспользовался Горацио Альден, ловко пе-
рехватив спешащую к графу даму и подтолкнув вперед Ириду.
Вот и сейчас.
Лили, как на грех, рядом не оказалось, а дама уже приседала в реверансе, показывая очень неплохую грудь, улыбалась, трепетала веером, намекая, что готова к продолжению знакомства.
Отказывать было никак нельзя.
Джее горестно вздохнул про себя (ладно, не особенно горестно, чай, не уши отгрызают, а на танец зовут), и подал даме руку.
Раздалась медленная красивая мелодия, пары поплыли по паркету.
— Граф Иртон.
— Прощу прощения, моя госпожа, но я не знаю вашего имени.
— Ирида. Ирида Сейнель, леди Сейнель.
— Вы из Авестера? — Джерисон улыбался и поддерживал светскую беседу.
— О да, граф. Я из Авестера. После смерти своего супруга, я решила развеяться, и приехала в Ативерну с посольством.
— Я надеюсь, вам понравится в Ативерне, — Джее деликатно обошел вопрос, в качестве кого прибыла с посольством дама? Обычно там случайных людей не бывает.
Либо шпионка, либо родственница, либо шлюха. Одно из трех.
В любом случае, связываться с ней будет крайне неблагоразумно* Да и хотелось бы!
А то ведь — не хочется!
Вообще не хочется!
- Новые дороги - Галина Дмитриевна Гончарова - Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Чужие маски - Галина Дмитриевна Гончарова - Любовно-фантастические романы
- Новые мосты - Галина Дмитриевна Гончарова - Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Милонгеро - Галина Дмитриевна Гончарова - Любовно-фантастические романы
- Маруся. Провинциальные игры - Гончарова Галина Дмитриевна - Любовно-фантастические романы
- Полудемон. Счастье короля - Галина Гончарова - Любовно-фантастические романы
- Невеста короля (СИ) - Соболянская Елизавета - Любовно-фантастические романы
- Витязь в кошачьей шкуре (СИ) - Ракитина Ника Дмитриевна - Любовно-фантастические романы
- Мне не страшно теперь умирать - Любовь Дмитриевна Бурнашева - Любовно-фантастические романы / Современные любовные романы
- И возродится легенда (СИ) - Ракитина Ника Дмитриевна - Любовно-фантастические романы