Рейтинговые книги
Читем онлайн Земля имеет форму репы (сборник) - Радий Погодин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 38

— Я, господин король.

Переодевшись в дорогу, Флорина зашла к тетушке Елизе. Поставила саквояж на подзеркальник. «Ну прелесть, какая я красивая. Может быть, даже слишком…» Так она подумала.

— Все взяла? — спросила ее тетушка Елиза.

— Все. Мы едем демонстрировать свои умения, а не свои наряды.

— Наряды девушке не помешают. — Тетушка Елиза достала из шкафа шкатулку восточной работы. — Возьми. Волшебный инструмент. Благодаря ему бедняжка, мать принцессы Ори, стала королевой. Король любил взрывать, сражаться, побеждать. Он так бы и остался холостым. А в старости легко ли без наследников? Спрячь в саквояж.

— Вы что затеяли? — прошептала Флорина, отпихивая шкатулку и пятясь. — Принцесса Ори и без того выиграет. Она же ничего не может делать плохо — только отлично. А вы еще ей и волшебный инструмент! На что нам Филофей?

Тетушка Елиза решительно запихала шкатулку в саквояж Флорины. Саму Флорину силой усадила на стул.

— Принцесса одаренный физик и химик! — шумела Флорина. — И генетик! Ей нужно доучиться! Ей не до пеленок!

— Выслушай меня. На турнир определенно приедут принцессы, желающие выйти замуж, — даже за Филофея. Жизнь так сложна. Отдай шкатулку той, которая сильнее прочих рвется в королевы.

— Отдать? — Флорина вскочила. — Значит, принцесса Ори проиграет? — Флорина чмокнула тетушку Елизу в щеку. — Ну, тетушка Елиза, вы мудрец!

— Кто выиграет, кто проиграет — я не знаю. Я выполняю наказ бедняжки королевы.

— Флорина! — крикнула со двора принцесса Ори. — Быстрее! — Принцесса уже сидела на лошади.

— Бегу!

…И вот уже король, и тетушка Елиза, и все наставники принцессы, и все мальчики, и девчонки стоят на башне, машут кто шляпой, кто платком. И две всадницы удаляются на рысях.

За всадницами бежит пес Сижисмон Ничей, решивший круто изменить свою судьбу. Блохи Лоис и Артеуза скачут на нем уверенные, разумеется, что скачут на бал.

А в королевстве тишина. Никто не кует, не рубит гвозди. «Бывают такие замечательные минуты, — говорит Пифологий, — когда всем чего-то жаль, всем почему-то грустно и нет нужды ставить вопросы…»

Взгляд с бугра и приезд в Фиофигас

Уважаемый среднешкольник, в ту минуту, когда наш древний предок взошел на бугор и огляделся по сторонам, у него возник вопрос: «Куда идти?» Поскольку вслед за первым на бугор взошли и второй и третий наши предки, возникли и другие вопросы: «Кем быть?», «Зачем влюбляться?»

Теперь, когда и мы взобрались на бугор, мы естественно, тоже можем вопрос задать.

Пифологий пишет в «Послании королям»: «Если вы хотите счастья для своих народов, располагайте свои королевства на берегу моря».

Мы видим с бугра, что малые дороги вливаются в большую, а по большой, ведущей к морю, катят коляски, ландо, мотоциклы, фаэтоны, «мерседесы», скачут всадницы — все как одна принцессы… Пальместрина, Степанида, Лимфатуза, Орлетта, Ормандиора, Редегунда, Василиса, Хроникамара, Катапультина, Изо, Миронозалия, Парася.

Вопрос: «Откуда у принцесс такие имена?»

Некоторые ученые утверждают, что необычное имя — это все, что нынешние короли могут дать своим дочкам в наследство.

Вот, кстати, принцесса Тюля. Тоже хорошенькая. Но ее имя! Загадка.

Ехали принцесса Тюля и ее служанка Амадия на велосипедах, украшенных бантами. Песни распевали. Потому что вокруг было тепло и землянично.

Но на дороге все может измениться в одну секунду.

Мимо Тюли и Амалии промчалась карета — на лошадях красные попонки и красные султаны, даже копыта лошадей были покрыты красным маникюрным лаком. Правили каретой две девицы в древнегреческом.

— Иии-ах! — прокричали они. — Дорогу-у! Ахей!..

Принцесса Тюля и ее служанка послушно зарулили в канаву, полную воды и головастиков. А когда вылезли, мокрые, с погнутыми велосипедами, по дороге неторопливо катила телега. Правила крепкой каурой лошадью крепкая румяная принцесса.

— Привет! — сказала она. — Запрыгивайте. Подвезу.

— А почему вы, Анна-Феодора, не торопитесь? — спросила Тюлина служанка, устраиваясь в телеге. — Разве вы не боитесь стать горбатой?

— Это еще почему?

— Ну как же, — служанка вытерла перепачканное в тине лицо и перешла на шепот: — Известно, если принцесса не явится на турнир или опоздает, она станет горбатой. Старинное заклятье…

Анна-Феодора подумала чуток, поджала полные розовые губы и хлестнула лошадь.

В Фиофигасе, на площади перед дворцом, скопилось много транспорта, зевак, собак, ворон и лошадей.

У ворот дворца с узелками в руках стояли бледные принцессы. Члены жюри, все в темном, все в очках, выкликали по списку: «Принцесса Лимфатуза!» Принцесса делала шаг вперед. Члены жюри спрашивали ее: «Принцесса, расскажите нам о Миссисипи». Принцесса бледнела, стискивала свой узелок и отвечала: «Река Миссисипи протекает в Америке. По ней плавают индейцы и пароходы». Члены жюри говорили: «Принцесса Лимфатуза, пройдите на расселение. Дортуар номер пятнадцать» и ставили галочку в списке.

Служанки, они стояли в стороне, громко возмущались:

— Это вам принцессы, а не новобранцы! Мы обязательно напишем жалобу! Принцесса Лимфатуза, милочка, не плачьте, идите в дортуар. У-уу, жабы!..

А члены жюри уже выкликали другую принцессу:

— Хроникамара!.. Нет Хроникамары? Жаль…

Тут на площадь влетела шикарная карета. Девушки в древнегреческом сделали двойное сальто на землю. Распахнули дверцу.

Из кареты вышла принцесса. Она была прекрасна.

— Хроникамара, — представилась она, улыбаясь.

— Чему равен квадрат гипотенузы? — спросили члены жюри.

— В каком смысле? — спросила Хроникамара.

Тут подъехали в телеге принцессы Анна-Феодора и Тюля.

— Мне помнится, квадрат гипотенузы равен сумме квадратов катетов, — сказала принцесса Тюля. — Но может быть, я ошибаюсь. Я всегда путаю гипотенузу с мигренью.

А в кабинете короля происходило вот что.

Король в короне чуть великоватой — корону и подагру короли получают по наследству — любовался принцессами в подзорную трубу.

Когда Хроникамара выпрыгнула из кареты, он воскликнул:

— Восторг!

— Ее бы портрет да на рекламу. С таким бы текстом: «Она завтракает мармеладом!» — сказал советник. — Что было бы во Франции, в Швейцарии, в Маракансоне — мармеладный потоп. У вас подвалов не хватило бы, чтобы деньги складывать.

Король прошептал, схватившись за сердце:

— Сказочно! Захватывающе! Впрочем, давайте дальше.

На книжных шкафах и в простенках между окон висели плакаты — реклама мармелада. Советник в голубых штанах и желтом сюртуке давал разъяснения:

— «Фио лакричный с витамином „С“». «Фио-фигор богатырский, белковый, с женьшеневой закваской». «Фио-колер, не прилипающий к зубам. Дает цветные сны». — Названия мармеладов были, безусловно, кассовыми. Кто из принцесс или служанок сможет устоять перед «Фио фиалковым — прелестным»?

— А где с гусятиной? — спросила королева.

Король повернулся, да так круто, что корона туго навинтилась ему на уши.

Королева шла от двери по мягкому ковру, купленному еще дедушкой короля. Ее розовые пальцы играли что-то недоигранное.

Король воскликнул:

— Сударыня, мы тут творим!

Королева ласково кивнула.

— К гусятине народ очень чувствителен…

Советник подтянул галстук — галстуки у советников служат для настройки тона, как колки у балалаек.

— Захватывающе, — прошептал советник пианиссимо. — Фио с гусятиной. Или с утятиной. Трехслойный…

Тут отворилась дверь. Кабинет королевский озарился красотой и гневом — вошла Хроникамара.

— Это ужасно, — сказала она. — Я протестую!

— Она! — воскликнул король шепотом. — Снимайте! Сногсшибательно! Прелестная Хроникамара, не волнуйтесь, ваш портрет будет эмблемой праздника. Какой подарок нашему городу. Наш город вас любит…

— Но это возмутительно! — воскликнула Хроникамара.

— Что вы! Всего лишь один снимок. Хотите, я стану перед вами на колени?

Хроникамара смутилась вдруг:

— Что вы, сударь, — при королеве?

— Пустое, милочка, это самая удобная поза для вранья, — сказала королева дружелюбно.

А после того как советник сфотографировал принцессу, король спросил по-королевски:

— А что, собственно, вас привело ко мне?

Хроникамара выпрямилась так, что даже выгнулась назад.

— И это приличное королевство! Один дортуар на двоих принцесс! Я и какая-то там Анна-Феодора, молочница. Надеюсь, на турнире не будет состязаний по мытью кастрюль?

— Ишь раскудахталась — прилично, не прилично. А у самой даже сарая нет, не то что королевства, — в дверях стояла Анна-Феодора.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 38
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Земля имеет форму репы (сборник) - Радий Погодин бесплатно.

Оставить комментарий