Рейтинговые книги
Читем онлайн Александр Македонский: Сын сновидения. Пески Амона. Пределы мира - Валерио Массимо Манфреди

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 255 256 257 258 259 260 261 262 263 ... 267
последнюю волю и скажи Птолемею, чтобы исполнил ее. Я… я… не могу…

И ушел, плача.

В условленный день Птолемей выполнил все, о чем его просили, и начал готовить Калана в последний путь к бесконечной невозмутимости.

Он велел воздвигнуть погребальный костер – в десять локтей высотой и в тридцать шириной. Вдоль дороги, ведущей к костру, выстроились пять тысяч педзетеров в парадных доспехах, и Птолемей велел молодым девушкам разбросать по пути розовые лепестки. Потом прибыл Калан, столь ослабший и изможденный, что не мог идти, и четыре человека несли его на носилках – по индийскому обычаю, в венке из цветов. Его положили на костер голым, каким он пришел в мир, и хор юношей и девушек пел красивейшие гимны о его земле. Потом из рук в руки передали зажженный факел.

Сначала Александр решил не присутствовать на погребении. Однако в последний момент вспомнил, как Калан пробудил его к жизни, когда он умирал, и решил оказать ему последние почести. Александр смотрел на мудреца, голого и хрупкого, и ему опять вспомнился Диоген, лежавший с закрытыми глазами перед своей амфорой на солнце. Тем далеким вечером, наедине, философ сказал Александру то же самое, что говорил Калан, – говорил, не открывая рта, в темноте шатра, когда раненый царь боролся со смертью:

«Нет такого завоевания, которое имело бы смысл; нет такой войны, где стоило бы сражаться. В конце концов, единственная земля, что останется нам, – та, в которой нас похоронят».

Александр поднял голову и увидел, как тело Калана охватило пламенем. Невероятно, но в этой огненной плазме мудрец улыбнулся, и показалось, что он шевелит губами, шепча. Шум пламени был слишком силен, чтобы что-то расслышать, но в голове Александра отчетливо прозвучал голос мудреца:

«Увидимся в Вавилоне».

Глава 62

Вскоре Александр покинул Персеполь с его печальными воспоминаниями и направился в Сузы, куда и прибыл в середине зимы.

Почти тотчас он нанес визит царице-матери, которая разволновалась, увидев его, и вышла навстречу поприветствовать на греческий манер, по-дружески:

– Хайре, пай!

– Твой греческий безупречен, царица, – поздравил ее Александр. – Счастлив застать тебя в добром здоровье.

– Я плакала, получив известие о твоей смерти, – ответила царица. – Представляю горе твоей одинокой матери в Македонии.

– Я послал ей письмо, как только прибыл в Салмос, и думаю, сейчас она уже получила его и утешилась.

– Могу я надеяться, что ты соизволишь пообедать со мной?

– Конечно. Мне это доставит большое удовольствие.

– В моем возрасте я ни от чего не получаю такого удовлетворения, как от визитов, и твой – самый желанный. Садись, мальчик мой.

Александр сел.

– Царица, я пришел не только поздороваться с тобой.

– А зачем еще? Говори, не стесняясь.

– Я слышал, что у царя Дария была еще одна дочь.

– Да, это правда, – признала Сизигамбис.

– Так вот, я хочу жениться на ней.

– Зачем?

– Я хочу собрать наследие Дария. Его семья должна стать моей.

– Понимаю.

– Могу я надеяться на твое позволение?

– Если бы был жив ее отец, он бы все равно выдал ее замуж, желая укрепить какой-нибудь политический союз или упрочить преданность своего сатрапа. Он не стал бы возражать; однако ее имя напомнит тебе великую утраченную любовь. Знаешь, как ее зовут? Барсина.

Александр опустил глаза, охваченный воспоминаниями. Образы, казавшиеся поблекшими от времени, вдруг ярко вспыхнули в его памяти.

– Этот ужасный день при Гавгамелах, – продолжала царица-мать. – Никогда его не забуду… Статира будет счастлива жить со своей старшей сестрой. Но Роксана?

– Роксана меня любит. Она знает, что царица – она, а также знает долг царя. Я с ней уже поговорил.

– И что она сказала?

– Она заплакала. Как плакала моя мать, когда мой отец Филипп привел новую жену. Но я люблю ее больше всего на свете, и она знает это.

– Я охотно отдам тебе Барсину. Ты уже соединил дом Аргеадов с домом Ахеменидов: ты и мы больше не победители и побежденные. Но как ее воспримут твои солдаты?

– Я смогу убедить их.

– Ты так полагаешь?

– Уверен. И у меня есть к тебе еще одна просьба: прошу у тебя и младшую сестру Статиры и Барсины.

– Ты хочешь и Дрипетис? Естественно.

– Не для себя. Для моего друга Гефестиона. В детстве мы думали, что будет здорово, если мы женимся на сестрах и наши сыновья станут двоюродными братьями. Теперь это возможно, если ты согласишься.

– Я согласна всей душой. Остается лишь надеяться, что этот брак будет принят твоей знатью.

– Не сомневаюсь и в этом, – ответил Александр. – Многие мои солдаты уже живут с персидскими и мидийскими женщинами и имеют от них детей. И правильно делают. Для некоторых я сам выбираю персидских жен. В конечном счете, я подсчитал, свершилось около десяти тысяч браков.

Старая царица вытаращила глаза, и морщины на ее лице разбежались по скулам.

– Десять тысяч? О великий Ахурамазда, такого в мире еще не видывали! – Она улыбнулась с невинной хитростью. – А с другой стороны, полагаю, ты прав: брачное ложе – самое подходящее место для основания долгого мира.

Пока все устраивали к новой свадьбе, Александр начал замышлять новые походы, чтобы открыть еще неведомые земли, и потому с нетерпением ждал прибытия Неарха с флотом. Флотоводец сообщал, что с началом весны прибудет в устье Тигра.

Флагманский корабль, подняв знамя Аргеадов с золотой звездой, наконец бросил якорь в плавучем доке канала, который подходил почти под самые городские стены. Вслед за ним под радостные возгласы, рукоплескания, звуки труб и бой барабанов пришвартовался остальной флот.

Неарх, облаченный в доспехи, принял почести от строя двух отрядов педзетеров, а потом был принят Александром, восседавшим на троне рядом с Роксаной. Она была ослепительна в царских одеждах с золотым шитьем, вся осыпанная драгоценностями.

Едва завидев своего флотоводца, царь встал, пошел ему навстречу и расцеловал в обе щеки, а потом принял Онесикрита и командиров всех кораблей, чтобы поздравить их и каждого наградить подарками.

В тот же вечер царь созвал на ужин всех друзей, включая Неарха и Евмена, чтобы изложить свои планы. Пир устроили в тронном зале, и обеденные ложа поставили вдоль трех стен, чтобы все могли видеть и слышать царя. Не было ни женщин, ни музыкантов, и если бы не пиршественные ложа, собрание могло бы показаться скорее военным советом, чем праздником.

Александр начал:

– Я решил, что пришло время вам жениться.

Все в замешательстве посмотрели на него.

– Вы уже достигли определенного возраста, – продолжил он, – и должны подумать о создании семьи. Я выбрал вам прекрасных жен, высочайшего ранга… Все персиянки.

На мгновение

1 ... 255 256 257 258 259 260 261 262 263 ... 267
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Александр Македонский: Сын сновидения. Пески Амона. Пределы мира - Валерио Массимо Манфреди бесплатно.
Похожие на Александр Македонский: Сын сновидения. Пески Амона. Пределы мира - Валерио Массимо Манфреди книги

Оставить комментарий