Рейтинговые книги
Читем онлайн Лучшие подруги - Жаклин Уилсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

Не произнесла ни слова, когда она скинула чёрные ботинки и сунула мне в нос свои противные старушечьи ступни. Пришлось помочь ей обуться, когда мы остановились на бензозаправочной станции. Потом наступило время выполнить самую жуткую задачу — проводить миссис Чолмондли в туалет.

— Ах, что за умница, помогает бабушке! — умилилась какая-то старушка.

Мне хотелось засунуть голову миссис Ч в унитаз и спустить воду. Вместо этого я притворно улыбнулась.

Мы продолжали путь, очень часто останавливаясь, потому что почки миссис Ч работали без устали.

Несколько раз заходили в придорожные кафе, и старуха, жалуясь на плохое качество еды, проливала суп на свою массивную грудь. Потом заставляла меня сбегать за бумажными салфетками, чтобы его вытереть. Я молчала как рыба.

— Ты что, язык проглотила? За всю дорогу не проронила ни словечка! Мне нравятся дети с характером.

— Вы говорите не про нашу Джемму. Она скромная и послушная, — сказал дедушка и закашлялся.

Мне показалось, что он хохочет.

Когда наконец мы доставили старую галошу к дому её дочери, она порылась в своей сумке и вынула кошелёк.

— Вот, детка, тебе за труды, — сказала старуха, протягивая двадцать пенсов.

На эти деньги можно только сходить в туалет!

— Ничего, родная! Она мне совсем не дала чаевых. Эта поездка — урок нам обоим. В дороге я кое-что понял: мне больше нравится, когда ты плохо себя ведёшь. С тобой настоящей гораздо веселее.

Дедушка не рассказал маме о моих приключениях, но она и без того поняла, что визит в Шотландию не совсем удался. Родители, Кэллум и Джек вели себя тактично и не задавали глупых вопросов. Даже Бешеный Лай не гавкал, а лишь сочувственно вился вокруг меня, демонстрируя образцовую собачью преданность.

Когда в понедельник я пришла в школу, Печенюга не стал церемониться и сразу подбежал ко мне.

— Ну как ты, Джемма? Понравился Алисе торт? Было вкусно?

— Не знаю, — ответила я. — Мне хотелось попробовать, но пришлось бы слизывать его с лица Флоры, а уж это — увольте!

Печенюга удивлённо на меня посмотрел:

— Что ещё за Флора? Торт пекли для Алисы!

— Ага, правильно. Только противная Флора нагло себя вела и решила его разрезать, будто её просили. Вот и пришлось нахлобучить торт ей на голову.

Печенюга открыл рот от изумления:

— Ну ты даёшь, Джемма!

— У меня и в мыслях этого не было! Вечно делаю глупости! Мы с Алисой не смогли загадать желание и теперь вряд ли останемся лучшими подругами.

— А почему нет? Мы с Тимом большие друзья, а видимся только на каникулах.

— Мама Алисы не разрешит ей поехать со мной на каникулы даже за миллион долларов.

— Наверное, мама Флоры тоже будет против. С тобой опасно связываться!

— Печенюга… ты ведь меня не боишься, правда?

— Ой, смотри! Я весь дрожу! Кто загнал меня в туалет да ещё собирался побить?

— Я не хотела. Просто очень сердилась.

— Ты немного чокнутая, но это не страшно. У каждого свои недостатки.

— Ты же умеешь хорошо себя вести?! Почему у тебя всегда получается быть хорошим, Печенюга?

— Ну, я особенный, — ухмыльнулся он.

— Ладно, не хочу, чтобы ты зазнался, поэтому буду молчать. Пойдём репетировать наш проект про Толстяка Лэрри! Будешь его играть, как договаривались, а я читать вслух рецепты.

— У меня идея поинтересней. Пусть будет два Лэрри! Приходи ко мне после школы! Приводи с собой дедушку! Бабушка его приглашает. Подожди — увидишь, какой сюрприз приготовила для тебя моя мама!

Глава семнадцатая

Специально для меня мама Печенюги сшила блестящий изумрудно-зелёный костюм! Я прижала его к груди и закружилась в весёлом танце, завязав пустые рукава вокруг шеи.

— Ах, миссис Маквити! Какая прелесть! Вы его для меня сшили? До чего же вы добрая!

— Ну, Билли сказал, что очень хочет, чтобы и у тебя был костюм Толстяка Лэрри, а у меня нашёлся подходящий материал. Я его очень много купила, потому что Билли всё время растёт, а одежда за ним не поспевает. Мне было не трудно сшить костюм твоего размера. Я подложила в него подушку, чтобы у тебя получился толстый живот. Ты кроха по сравнению с нами, Маквити.

Я крепко её обняла. Дедушка выразил свою благодарность и восхищение. Миссис Маквити приготовила для нас с Печенюгой замечательный клубничный напиток с мороженым. Сначала мы съели длинными ложками мороженое, а потом через соломинки выпили восхитительную жидкость.

Бабушка Печенюги угостила дедушку чаем с фирменным домашним печеньем для миллионеров. Дедушка причмокивал губами от удовольствия, точно целовался с кем-то, и говорил, что ни один миллионер не пробовал ничего подобного. Бабушка Печенюги хихикала, как девушка.

Нас с Печенюгой тоже угостили. Мы быстро проглотили печенье, облизали испачканные шоколадом губы, схватили костюмы и отправились в сад на репетицию.

День за днём мы без устали работали над проектом — постоянно смотрели дедушкины видео, учились двигаться и улыбаться, как Лэрри, и запоминали его хохмы. Потом принялись за поваренные книги, которые нашли у Печенюги, и, роняя слюнки, выбирали рецепты.

Я придумала принести в класс походную печку, чтобы можно было напечь блинчиков, но, когда заикнулась об этом миссис Уотсон, она лишь удивлённо закатила глаза.

— Конечно, можно проверить, как работают школьные огнетушители, но не думаю, что мои нервы это выдержат, Джемма.

— Не волнуйтесь, миссис Уотсон, ведь не я буду печь, а Печенюга.

— И от него жди неприятностей! Если вы вдвоём окажетесь у походной печки, она обязательно вспыхнет.

— Вы всё знаете наперёд, миссис Уотсон.

— Ты совершенно права, юная леди, — ответила учительница, склонив голову набок. — Интересно, что вы задумали?

— Мы собираемся приготовить нечто волшебное! — воскликнула я и рассмеялась. — Обещаю ничего не делать на школьной территории. Будем как ребята из программы «Бедняга Петр».

Бэрри Бэкстер блестяще представил проект о ведущих этой передачи — Петре, Джоне и Вэле — и рассказал о далёких временах, когда её смотрели мои мама с папой. Бэрри серьёзно подошёл к делу, но не забыл про юмор, особенно когда речь зашла о малыше-слонёнке.

Я весело хихикала вместе со всеми, но вдруг разволновалась. Похоже, первое место присудят Бэрри! Остальные вряд ли получат приз. Какой молодец Печенюга, что не поддался на мои уговоры рассказать о Майкле Оуэне. Очень многие выбрали футболистов — я бы сильно расстроилась! Человек шесть — Гарри Поттера. Мы даже устали смотреть одно и то же. Многие представили известные женские и мужские поп-группы, Джастина Тимберлейка и Дженнифер Лопес — ничего оригинального.

Я упросила миссис Уотсон разрешить нам показать наш проект сразу после большой перемены, чтобы у нас было время на подготовку. Мы настолько увлеклись приготовлениями, что даже забыли перекусить — с нами это произошло впервые.

— Ничего, ещё успеем подкрепиться, — сказал Печенюга, доставая из рюкзака всякую вкуснятину. — Смотри не ешь сейчас ириски, Джемма, — вдруг на всех не хватит.

— Ну только одну, — подразнила я его и вдруг посмотрела на настенные часы. — Скорей! Вот-вот прозвенит звонок! Давай переодеваться!

Мы натянули блестящие изумрудно-зелёные костюмы прямо поверх школьной формы. Я зачесала волосы за уши, и оба нарисовали фломастером усы, как у Толстяка Лэрри. Потом улыбнулись, как он, и задвигали бровями.

— Классно смотримся! — воскликнул Печенюга.

— Не классно, а просто супер!

Все прямо попадали под парты, когда в классе появились два Толстяка Лэрри в изумрудно-зелёных костюмах. Даже миссис Уотсон смеялась до слёз.

— Какие вы молодцы! — восхитилась она. — Ну и Джемма! А Печенюга!

Мы с Печенюгой покачали головами:

— Не Джемма и не Печенюга, а Толстяки Лэрри.

Я кивнула головой Печенюге. Он кивнул в ответ.

— Эй, друзья! — произнесли мы, как Толстяк Лэрри. — Наступило время немножко подкрепиться!

Печенюга погладил свой объёмистый живот, а я — свою подушку.

Мы зашаркали подошвами — топ-топ, шлёп-шлёп, — потом подпрыгнули на месте.

Я выполняла движения левой ногой, а Печенюга — правой, поэтому мы были словно зеркальными отражениями друг друга.

— Эй, друзья! Что вы приуныли? Надо вам приготовить что-нибудь повкуснее! — хором пропели мы.

Печенюга вытащил кастрюлю и деревянную ложку. Миссис Уотсон разволновалась.

— Джемма, ты сказала, что не умеешь готовить, — прошипела она.

— Не волнуйтесь, дамочка! — смело успокоила я её в стиле Толстяка Лэрри. — Это понарошку!

Все вытянули шеи и замерли в ожидании ответа миссис Уотсон.

— Ладно, Толстяк Лэрри, на этот раз мы вам поверим.

Все захохотали.

Я прочитала рецепт, как приготовить самые вкусные и тягучие ириски, а Печенюга в это время делал вид, что помешивает сладкую массу в кастрюле. Потом он вытащил будильник малышки Полли и притворился, будто устанавливает время, а я высыпала из банки уже готовые ириски. Мы пронесли их по классу, и все с удовольствием их попробовали, даже миссис Уотсон.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лучшие подруги - Жаклин Уилсон бесплатно.

Оставить комментарий