Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Убери эту пакость. – Дед ткнул тростью в камень, но тот не шелохнулся.
– И не подумаю.
– Мало я тебя порол…
– Папа, – мама коснулась серьги, – давай поговорим серьезно. Ты же понимаешь, что мальчику нужна профессиональная помощь. Симптомы усугубляются… и ты… мы оба знаем, чем все закончится.
– Мы провели ритуал.
– Боги милосердные! Папа… да нет таких ритуалов, которые спасут его от шизофрении! Ему нужен покой, лекарства, присмотр круглосуточный! А не какой-то там ритуал…
– А что нужно тебе, дорогая?
Тишина.
И почему они говорят именно здесь, будто бы Мэйнфорда и нет? Или дед хочет, чтобы Мэйнфорд слышал? Понял. Убедился сам, сколь мало он значит для матери. А она… для нее Мэйнфорд уже не существует, как не существуют горничные, лакеи, садовники…
– Я все равно его заберу. Ты же знаешь. – Мама заговорила первой. – Завтра сюда явятся судебные приставы… полиция… столько, сколько понадобится. Конечно, я не хотела вовлекать в семейное дело посторонних, но ты не оставляешь мне выбора.
Дед молчал.
Почему он молчал? Она ведь и вправду вернется с приставами, с полицией, с судебным постановлением, исполнить которое дед будет обязан. А если не захочет, то его заставят. Он силен, но не настолько, чтобы противостоять полиции.
Мэйнфорда заберут.
Запрут.
– Да и твое собственное здоровье давно внушает мне опасения. А сегодняшний инцидент лишь подтвердил их…
– Решила признать меня слабоумным?
– Недееспособным, – поправила мама. – Все-таки возраст…
– Думаешь, выйдет?
Она погладила жемчужное крыло бабочки.
– Получится. – Дед усмехнулся. – С твоими-то знакомыми. Они рады будут написать бумажку-другую… угодить… и меня отправят… куда? В сумасшедший дом? Или к таким же, как я, слабоумным старикам?
Смешок.
Неужели дед совсем не боится? Ладно, умереть, смерть, как выяснилось, это совсем не страшно, даже легко, но с мамы станется и вправду объявить его слабоумным.
Она ведь говорила…
Нет, не Мэйнфорду, он слишком мал и не понимает ничего во взрослой жизни, к тому же сам ненормален, но отцу. А Мэйнфорд слышал, просто не придал значения. Что такое один разговор в череде прочих? Мэйнфорд даже не уверен, что тот разговор на самом деле был.
– Оформишь опеку…
– Я должна заботиться о своей семье. – Мама повернулась, и теперь Мэйнфорд не видит ее лица, только ухо с жемчужной серьгой, и шею, и волосы, уложенные тщательно. И еще белый воротничок с едва наметившейся складкой-заломом.
Золотой знак на рукаве. Змея и кубок…
– А теперь, дорогая, помолчи и послушай. – Дед оперся на старое кресло, и трость поставил между ног, что было неприлично, и наверняка мама поморщилась. Она терпеть не могла, когда в ее присутствии кто-то вел себя неподобающим образом. – Три года тому я изменил завещание. Если вдруг со мной приключится беда… не важно, умру ли я, лишусь ли вдруг рассудка, все мое имущество, движимое или нет, получит Мэйнфорд…
Дед вскинул руку, не позволив матери произнести ни слова.
– Если по каким-либо причинам Мэйнфорд не будет способен распоряжаться семейным имуществом, то за него это сделает совет попечителей. Я выбирал цвергов, дорогая.
– Ты… ты…
– Цверги честны. По-своему. Надежны. Они точно знают, что нужно делать с золотом, а уж их юристы… – дед прищурился, и вид у него был весьма довольный. – Конечно, у тебя есть шанс завещание опротестовать… судиться… но сама понимаешь, это дело долгое… Раббенфауры, кажется, вторую сотню лет в судах разменяли…
Мамины пальцы вцепились в бабочку, словно желая оторвать ей крылья.
– Да, я оговорил мелочи. Мои внуки… другие внуки получат содержание. Скажем, по пять тысяч талеров ежемесячно. Страховка, естественно, оплачена. Образование. Иные неотложные нужды… ты же знаешь цвергов, дорогая. Они прописали каждую мелочь.
Бабочка хрустнула.
Никто не слышал, как хрупкая бабочка хрустнула.
– И само собой, доступ к своим трастовым фондам они получат… в свое время. Девочка чуть раньше, раз уж Боги обошли ее даром. А твой выродок – не раньше пятидесяти. Пятьдесят – это же такая мелочь для одаренного. Не отворачивайся, или думаешь, я не знаю правды?
– За что ты меня ненавидишь? – Ее голос дрогнул.
И сейчас мать казалась слабой… почти слабой, если не видеть пальцев, которые продолжали сминать крылья бабочки.
– Помилуй, дорогая. С чего ты взяла, что я тебя ненавижу? Я просто говорю с тобой на языке, который ты понимаешь.
– Ты… ты оставляешь нас… без средств…
– Не я. – Дед переложил трость и поднялся, с немалым трудом. – Без средств вы сами себя оставили. Твоему супругу следовало быть осторожней в игре, а тебе – не увлекаться благотворительностью…
– А дети… в чем дети виноваты?
– Именно, в чем виноват этот вот ребенок? – Трость ткнулась в кровать, и Мэйнфорд ощутил эхо этого удара. – Почему ты так упорно желаешь от него избавиться?
– Я хочу его спасти! Или напомнить тебе, что случилось с моим братом? Я не желаю, чтобы Мэйни… он хороший мальчик, но болен!
– Исключительно в твоем воображении…
– Папа…
– Я все сказал.
– О да, ты сказал… ты готов отдать семейное состояние нелюдям, лишь бы оно не досталось Гаррету! Ты обвиняешь меня в том, что я несправедлива к Мэйни, тогда как сам… ты фактически лишаешь мальчика наследства! За что?!
Гаррет… она всегда беспокоилась только о Гаррете, и наверное, Мэйнфорд должен был ощущать обиду, но он не чувствовал ничего.
Разве что желание избавиться от камня на груди.
Дед не спешит отвечать.
Он дышит тяжело, с хрипотцой, и теперь Мэйнфорд, слух которого странным образом обострился, помимо этой хрипотцы слышит и клокотание в дедовой груди, будто легкие его наполнились вдруг морскою водой. А кровь загустела от соли. И сердцу тяжело с ней справиться.
– Ты не можешь простить ему собаку, так? Боги милосердные… да он ребенком был! Он не понимал, что делает… ему просто было любопытно…
– Любопытно? Твой засранец вспорол Гизелу живот, а потом сидел и ждал, когда тот подохнет. И не говори мне о любопытстве!
Трость с размаху опустилась на туалетный столик, брызнуло стекло, и сам столик вдруг накренился, захрустел.
– Не нервничай, папа. – Мама оставила бабочку с изломанными крыльями в покое. – Сердце не выдержит. В твоем возрасте надо аккуратней относиться к своему здоровью… что до той истории, то, помилуй, ты думаешь, это Гаррет убил пса? Он же объяснил, что нашел твою собаку в… таком состоянии…
– Хватит. Уходи. – Дед махнул рукой. – Убирайся. И подумай хорошенько…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- 13 проклятий - Мишель Харрисон - Детективная фантастика / Прочая детская литература / Зарубежные детские книги / Фэнтези
- АнтиМетро - Андрей Бондаренко - Детективная фантастика
- Мама из другого мира - Кира Стрельнева - Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы
- У смерти твой голос - Ка Ти Лин - Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы
- Чужие ключи - Александр Лонс - Детективная фантастика
- Время пепла - Дэниел Абрахам - Городская фантастика / Детективная фантастика / Фэнтези
- Долго и счастливо - Карина Пьянкова - Детективная фантастика
- Дело скандальных ведьм - Валентина Ильинична Елисеева - Детективная фантастика / Прочие приключения / Периодические издания / Фэнтези
- Сорняки - Александр Владиславович Михайловский - Городская фантастика / Детективная фантастика / Ужасы и Мистика
- Огненное проклятие демона - Евгений Фронтикович Гаглоев - Городская фантастика / Детективная фантастика / Прочая детская литература