Рейтинговые книги
Читем онлайн Тайна семи будильников - Агата Кристи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 45

Юла все-таки потрясающая проныра! Надо же, ведь хватило у нее ума, да и смелости, пробраться в самый тайник этих «Семи Циферблатов»! Как это ему самому не пришло в голову? Наверное, потому, подумал Джимми, что уж больно все это невероятно. Номер Семь! Дьявол! Кто же этот Номер Семь? А вдруг он сейчас тоже здесь, в этом доме? Переодетый слугой. Среди гостей его, конечно, быть не может. Нет, в это поверить трудно. Да и вообще во всю эту историю верится с трудом. Если бы Джимми не знал, что Юле в принципе можно доверять, он, пожалуй, решил бы, что она его разыгрывает.

Джимми зевнул. Как странно — с одной стороны, спать хочется, с другой — сна ни в одном глазу. Он снова посмотрел на часы. Без десяти два. Время понемногу движется.

И вдруг он затаил дыхание и, вслушиваясь, подался вперед. Ему показалось, что он услыхал какой-то скрип.

Прошло несколько минут… Вот опять! Скрипнула половица… Где-то внизу. Опять! Едва слышный зловещий скрип. Кто-то украдкой ходит по дому.

Джимми бесшумно вскочил. Стараясь не издавать ни звука, он прокрался к лестнице. Вокруг царила полная тишина. И все же он был убежден, что на самом деле слышал тихий скрип. Ему не померещилось.

Очень осторожно, тихонько ступая на цыпочках, Джимми спустился по лестнице. Правой рукой он крепко сжимал Леопольда. В просторном холле было совершенно тихо. Если ему правильно показалось, что половицы скрипели прямо под ним, значит, кто-то был в библиотеке. Джимми подкрался к двери и прислушался — ни звука, тогда он распахнул дверь и зажег свет.

Никого! Свет заливал всю большую комнату. Но она была пуста.

Джимми нахмурился.

— Могу поклясться! — пробормотал он.

Три больших окна библиотеки выходили на террасу. Джимми прошел к ним. Среднее окно было не заперто.

Он открыл его, вышел на террасу и осмотрелся. Никого!

— Вроде бы все в порядке, — опять пробормотал он. — И все же…

С минуту он постоял, размышляя. Потом через окно вернулся в библиотеку. Прошел к двери, запер ее и положил ключ в карман. Затем потушил свет. Немного выждал, прислушиваясь, потом тихонько прокрался к открытому окну и остановился, держа пистолет наготове.

Послышалось ему или на террасе на самом деле прошелестели чьи-то легкие шаги? Нет, послышалось! Он покрепче стиснул в руке Леопольда и снова напряг слух.

Вдалеке часы на конюшне пробили два.

ГЛАВА XIX

ПРИКЛЮЧЕНИЯ ЮЛЫ

Юла Брент была девушкой предприимчивой и не лишенной воображения. Она предчувствовала, что если не Джимми, то Билл воспротивится ее участию в ожидаемых ночью опасных приключениях. Не в привычках Юлы было тратить время на пустые споры. Поэтому она составила собственный план действий и приняла свои меры. Перед самым обедом, высунувшись из окна спальни, она произвела обзор местности и осталась вполне довольна увиденным. Она знала, что серые стены дома густо увиты плющом, а теперь убедилась, что ветви у нее под окном имеют вполне надежный вид и ей с ее атлетическими задатками бояться нечего.

Юла с одобрением отнеслась к плану действий Джимми и Билла. Но, по ее мнению, планы эти были слишком скромны. Однако она не стала высказываться на этот счет, так как решила заняться их развитием и углублением сама. Короче говоря, пока Джимми и Билл охраняли дом изнутри, Юла намеревалась наблюдать за событиями снаружи.

Ей доставило огромное удовольствие разыграть перед Джимми и Биллом, что она кротко соглашается вести себя так примерно, как они ей предписывают. Она только презрительно удивлялась, как легко клюнули на ее притворство оба приятеля. Билл, правда, никогда не отличался выдающимися мыслительными способностями. Но с другой стороны, он должен бы знать Юлу, как никто другой! И ей казалось, что уж Джимми-то Тесиджи, хоть они и были недавно знакомы, мог сообразить, что рано они радуются, так легко и спокойно им от нее не отделаться.

Очутившись одна в своей комнате, Юла быстро принялась за дело. Прежде всего она сняла с себя вечернее платье и то эфемерное белье, которое было под ним, а затем принялась одеваться, так сказать, заново. Юла приехала без горничной и укладывала свои вещи сама. Иначе любопытная француженка удивилась бы, почему ее хозяйка берет с собой для верховой езды только брюки и больше ничего.

В брюках, в туфлях на толстой резиновой подошве, в темном свитере, Юла была готова к бою. Она посмотрела на часы. Они показывали всего половину первого. Если что-то и должно произойти, так лишь через некоторое время. Надо, чтобы все в доме заснули. Для себя Юла наметила начало военных действий на половину второго.

Потушив свет, она уселась у окна и стала ждать. Ровно в назначенный час она встала, подняла раму и перебросила ногу через подоконник. Ночь была ясная, холодная и тихая. На небе сияли звезды, но луны не было.

Спуститься вниз оказалось парой пустяков. В детстве, живя в Чимнизе, Юла и две ее сестры целыми днями пропадали в парке и лазили по деревьям, как кошки. Несколько запыхавшись, но без единой царапины, Юла приземлилась на цветочную клумбу.

Секунду она постояла, прикидывая, как действовать дальше. Она знала, что комнаты министра авиации и его секретаря расположены в западном крыле, значит, как раз напротив того места, где она сейчас находится. Вдоль южной и западной стороны дома можно пройти по террасе, которая упирается во фруктовый сад.

Юла спустилась со своей клумбы и завернула за угол дома, туда, где начиналась терраса. Она тихонько двинулась по ней вперед, стараясь держаться в тени дома. Но, собравшись обогнуть следующий угол, застыла от неожиданности — перед ней стоял человек, явно намеренный преградить ей дорогу.

Через мгновение она узнала его:

— Суперинтендант Баттл! Как вы меня напугали!

— Для того я тут и стою, — любезно сообщил суперинтендант.

Юла всмотрелась в него. В который уж раз она подивилась, как мало Баттл заботится о том, чтобы его не узнали. Он был большой, внушительный и сразу бросался в глаза. Что-то в нем чувствовалось типично английское. Одно Юла знала твердо: суперинтендант Баттл был далеко не глуп.

— Скажите, что вы тут делаете? — шепотом спросила она.

— Просто наблюдаю, чтобы никто, кому не следует, тут не ходил, — ответил он.

— Вот как! — несколько опешила Юла.

— Вы, например, леди Эйлин. Не думаю, чтобы обычно вы прогуливались в такое время.

— Вы хотите сказать, — медленно проговорила Юла, — что предпочли бы, чтобы я вернулась в спальню?

Суперинтендант поощрительно кивнул:

— Вы все схватываете на лету, леди Эйлин. Именно это я и хотел сказать. Как вы вышли из своей спальни — мм… через дверь или через окно?

— Через окно. Слезть по этому плющу ничего не стоит.

Суперинтендант Баттл задумчиво посмотрел на плющ.

— Да, — согласился он, — пожалуй.

— Значит, вы хотите, чтобы я залезла обратно? — спросила Юла. — Вот тоска! Мне ужасно хотелось прогуляться по западной террасе.

— Возможно, не вам одной, — отозвался Баттл.

— Но каждый, кто здесь появится, сразу увидит вас, — довольно язвительно заметила Юла.

Как ни странно, суперинтенданту Баттлу ее слова явно пришлись по душе.

— Надеюсь! — сказал он. — Мой лозунг: «Не допускай неприятностей!» Простите, пожалуйста, леди Эйлин, но мне кажется, вам пора вернуться в постель.

Твердость его тона исключала возражения. Весьма разочарованная, Юла начала подниматься к своему окну. Она долезла почти до половины, когда ее осенила неожиданная мысль, от которой она чуть не выпустила из рук ветку и едва не грохнулась на землю.

А что, если суперинтендант Баттл подозревает ее!

Что-то наводило на такую мысль, да, да, определенно он держал себя как-то странно. Переползая через подоконник в свою спальню, Юла не могла удержаться от смеха. Нет, подумать только! Этот опытный суперинтендант подозревает ее!

Хоть Юла и выполнила приказание Баттла и вернулась к себе, но ложиться в постель она не собиралась. Да и вряд ли Баттл на самом деле ждет, что она его послушается. Не такой он человек, чтобы верить в невозможное. А пребывать в состоянии покоя, когда вокруг творится что-то интересное и даже опасное, для Юлы было совершенно невозможно.

Она посмотрела на часы.

Без десяти два. Поколебавшись с минуту, Юла тихонько приоткрыла дверь. Ни звука. Вокруг покой и тишина. На цыпочках она пошла по коридору.

Раз она остановилась — ей показалось, что где-то скрипнула половица. Потом, убедившись, что ошиблась, тихонько двинулась дальше. Добравшись до главного коридора, она направилась в западное крыло. Юла дошла до поворота, осторожно заглянула за угол и остолбенела.

Караульный пост был пуст. Джимми Тесиджи не было на месте. Юла не верила своим глазам. Что случилось? Почему Джимми ушел с поста? Что все это значит?

И тут она услышала, что часы пробили два.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 45
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тайна семи будильников - Агата Кристи бесплатно.
Похожие на Тайна семи будильников - Агата Кристи книги

Оставить комментарий