Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Прошу прощения, – сказала Дебора, все еще не оправившись. – Просто я мало виделась с сыном последнее время. Он всегда так занят, знаете, у него свой бизнес, а летом он был занят домом у озера, как я понимаю. Конечно, я хотела бы, чтобы он приезжал чаще, но когда они вырастают, знаете, сложно… сложно… – Она снова замолчала, стиснув губы, и взяла себя в руки. – Но что-то наверняка случилось. Дуэйн не исчез бы просто так. Разве вы не можете сделать анализ ДНК? Или проверить отпечатки? Кто бы ни сделал… это… с Элизабет Уэллетт, мог похитить его или…
Идея о похищении Дуэйна была абсурдной, но Берд кивнул и мягко приступил:
– У Дуэйна были враги? Кто-то, кто мог бы желать ему зла?
– Я не знаю, я не знаю. – Салфетка в ее руках начала разваливаться.
– Может, у него были проблемы? Денежные, например? Или с наркотиками?
Дебора Кливс напряглась, сжимая кулаки.
– Мой сын не употребляет наркотики. – Она гневно взглянула на него. Ее голос стал визгливым. – А у Эрла Уэллетта вы спрашивали, принимала ли его дочь наркотики?
– Мы поговорили с Эрлом, – спокойно ответил Берд. Он позволил тишине повиснуть на несколько мгновений, пока Дебора ерзала. Не было явных причин считать, что убийство как-то связано с наркотиками, но ее пылкая реакция заставила его задуматься. Что-что, а зависимость могла быть огромным источником стресса в браке. Если Лиззи принимала наркотики, а ее мужу это не нравилось…
– Детектив? Простите, я хочу помочь. Я просто не знаю, что могу сделать. Я не знаю, где мой сын, – сказала Дебора, прерывая молчание.
– Вы можете помочь, сразу сообщив нам в случае, если он вам позвонит, – сказал Берд.
– Конечно, но…
– Мы хотим найти его так же, как вы, – улыбнулся Берд.
Договорив с Деборой Кливс, Берд пересек город и повернул направо на окружную дорогу, пересекая границу Коппер Фолз и выезжая на никому не принадлежащую территорию, усеянную частично застроенными участками. Там находилась автомастерская, по совместительству служившая складом сломанного фермерского оборудования; ярко освещенный продуктовый магазин, по парковке которого последние вечерние посетители толкали тележки к своим машинам; заправка с флагом на крыше, поникшим в безветренной ночи и слабо подсвеченным фонарями внизу. А затем ничего. Огни померкли вдали, а темнота поглотила его там, где дорогу с двух сторон обрамлял густой сосновый лес. Через несколько минут впереди показался бар «Стренглерс», последняя остановка перед тем, как дорога округа расширялась с двух полос до четырех и скоростное ограничение увеличивалось с сорока до пятидесяти пяти миль в час. Берд заметил заведение, расположившееся в ста ярдах от дороги, издалека. Здание было освещено прожекторами и тускло светящейся вывеской, словно парящей в темноте: одно слово – БАР – красными буквами на белом фоне.
Берд вздохнул. День выдался тяжелым. Друзья и родные Дуэйна свято клялись, что не знают, где он. Ориентировка на пикап Дуэйна пока не дала никаких результатов, что разочаровывало, но не удивляло. У них попросту не хватало патрульных, чтобы следить за сотнями миль дорог вокруг Коппер Фолз, потому что Дуэйн мог уехать в любом направлении, и если у него была хотя бы толика здравого смысла, не выезжал на шоссе. Маячка на машине тоже не было. Они даже не могли быть уверены, что он уехал на ней. Он мог попросту бросить машину где-то у одной из сотен проселочных дорог, где она легко может простоять незамеченной до следующей весны. Но они не только не знали, куда мог отправиться Дуэйн; они также не могли понять, где он был. Передвижения пары в последние дни перед убийством были раздражающе неопределенными. Люди помнили, что видели Лиззи и Дуэйна в городке на прошлой неделе, как и всегда, но они могли только сказать, что все казалось обычным. Лиззи ездила к озеру, занималась сдачей дома разным жильцам. Дуэйн все лето пропадал в лесу со своим оборудованием, расчищая кустарник и поваленные деревья с путей, где один из его дружков любил кататься на квадроцикле. Если пара ссорилась, то никто этого не видел или не хотел говорить.
И еще телефонные записи: мобильный телефон Лиззи, дешевая раскладушка, нашелся в доме у озера в той же сумке, где лежали ее кошелек и идентификационная карта. Ближайшая сотовая вышка в последний раз засекла сигнал телефона Дуэйна в десять часов вечера воскресенья, а потом ничего. Скорее всего, он сел или его выбросили. Из-за того, что сотовое покрытие было таким нестабильным, большинство жителей Коппер Фолз до сих пор пользовались стационарными телефонами. У Дуэйна с Лиззи их было два – один в их жилище, второй в доме у озера; записи с них показали один звонок со второго на первый около трех часов дня в воскресенье. Он продлился две минуты, но невозможно было узнать, кто его сделал, кто ответил и что обсуждалось. Может, базовое обслуживание. Лето закончилось, а люди обычно закрывали дома на зиму до конца сентября. Размораживали холодильникии, осушали трубы, заливали унитазы антифризом, чтобы понижение температуры не нанесло ущерба. Но хоть последние жильцы, судя по записям Лиззи Уэллетт, уехали после Дня труда, дом все еще был обустроен для гостей и в календаре Лиззи была маленькая записка, отмечавшая воскресенье, день ее убийства. Там было написано: «АР 7?» – именно так, со знаком вопроса. Один из старших местных полицейских считал, что она ссылалась на старую модель ружья, потому что и на Лиззи, и на Дуэйна было зарегистрировано оружие и они были способными, хоть и не ярыми охотниками; Лиззи иногда зарабатывала дополнительные деньги в сезон, разделывая тушки за тех, кто не хотел сам заниматься грязной работой. Но АР-7 – не охотничье ружье, и не было доказательств, что кто-то из пары интересовался коллекционированием оружия.
И еще, подумал Берд, обнаружилась странная деталь: гость с судимостью. Отвечая на вопрос Деборы Кливс – да, они сняли отпечатки пальцев. В доме их было полно, отпечатки на отпечатках, чего вполне можно ожидать от места, где останавливалось столько людей. Лиззи, Дуэйн, меняющиеся группы гостей, плюс, наверное, несколько свежих отпечатков местных полицейских, которые либо не знали о сохранении места преступления, либо их это не заботило. У них еще не было времени проверить их по базе данных, но благодаря недавно полученным документам о сдаче дома Берд уже знал, что по крайней мере одни отпечатки совпадут.
Итан Ричардс.
Тот самый Итан Ричардс.
Логично предположить, что Дженнифер Веллстуд говорила о Ричардсе и его жене – богатая городская парочка, арендовавшая через интернет дом у Лиззи Уэллетт на целый месяц. Он появлялся в записях два года подряд: дата заезда в середине июля, доплата за уборку и еженедельную доставку продуктов;
- Рассказы - Гилберт Честертон - Детектив
- Принцип перевоплощения - Ольга Володарская - Детектив
- Одна из нас мертва - Дженива Роуз - Детектив / Триллер
- Пробуждение Рафаэля - Лесли Форбс - Триллер
- Рыба, кровь, кости - Лесли Форбс - Триллер
- Она уже мертва - Виктория Платова - Детектив
- Шантарам - Грегори Робертс - Триллер
- Ностальгия по крови - Дарио Корренти - Триллер
- Поющие кости. Тайны Д’Эрбле (сборник) - Ричард Фримен - Детектив
- Плачущий ангел Шагала - Ольга Тарасевич - Детектив