Рейтинговые книги
Читем онлайн Рубиновый лес - Валерий Котов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 37
глядел на них обоих.

— Вы думаете идти или нет? — заговорил он.

В ответ было молчание, но все собрались вокруг.

— Мы должны их найти, Чанти. Найти сегодня же, — произнёс Джозу, — не потеряй след.

Чанти кивнул, и они углубились в лес.

След был хорошо заметен на мягкой почве и Чанти не опасался потерять его. Темп погони задавал он. Не сбавляя ничуть хода, вёл среди зарослей и карабкался через упавшие деревья. Только у берега реки пришлось задержаться. Потратив два часа, Чанти отыскал след:

— Мы не очень далеко от них, — обращаясь к Джозу, заговорил он, — они отдыхали здесь вчера вечером. Судя по следам, женщина еле идёт.

Джозу молча слушал его. «Еле идёт! — подумал он со злостью — Еле идёт, но идёт с ним. Надо убить обоих. Мы и так найдём Кинто».

Через небольшое время, они вышли к остаткам костра. Чанти разглядывал валявшуюся массу варёных листьев рубинового дерева.

— Наверное, кто-то поранился из них, если делали отвар. Странно, ведь крови на следах нигде не было.

Джозу не обращал на него внимания:

— Пойдём уже, надо успеть догнать их сегодня.

От этого ночлега, след пошёл четкий, и Чанти с удивлением рассматривал следы Лорены. Ещё вчера заплетающиеся и неуверенные, теперь шаги оставляли правильные отпечатки, идущего лёгкой походкой человека. «Странно, что она так ожила после короткого отдыха, — задумался Чанти, — это непохоже на такую слабую женщину».

Джозу понял, что что-то не так и спросил его об этом.

— Ничего. Всё нормально. Просто след изменился.

Пройдя ещё немного, они вышли на поляну, заросшую мелким подростом рубиновых деревьев. Дальше лес густел, превращаясь в почти сплошную стену, только в одном месте шла тропа, очевидно пробитая какими-то лесными животными. Чанти направился через поляну к тропе, как вдруг остановился.

Невидимый взгляд упёрся в него. Мурашки пробежали по коже, и у Чанти похолодело внутри. Он никогда раньше не чувствовал гнев Миауа. Сейчас было ясно, что не стоит идти вперёд. Отряд столпился рядом с ним, не понимая, почему он остановился. Джозу толкнул его рукой:

— Давай, Чанти. Не спи на ходу. Нам нужно спешить.

Чанти отмахнулся от него:

— Я никуда не пойду. Если ты ничего не чувствуешь, то иди туда, куда хочешь. Миауа на стороне парня. Они не дадут нам пройти и добраться до него.

Джозу попытался схватить его за руку, но Чанти отпрянул в сторону. Меч вылетел из ножен и сверкнул в лучах солнца. Чанти усмехнулся:

— Хочешь убить меня? Попробуй.

Он держал в руке короткое копьё, но не поднимал его для атаки. Джозу устремился к нему с мечом в одной руке:

— Ты надоел мне, Чанти. Где эти твои проклятые Миауа? Здесь никого нет. Пустой лес.

— Постой в тишине и сам увидишь.

Поймав уверенный взгляд Чанти, Джозу засомневался. Опустив меч, он оглянулся на остальных. Люди крутили головами вокруг, не замечая ничего. Тэкито воскликнул:

— Может ты перестанешь воспитывать своего слугу и мы всё-таки пойдём вперёд. Мы зря тратим время.

Они двинулись к тропе, все, кроме Чанти. Он не собирался и близко подходить туда. Всем телом он чувствовал присутствие Миауа. Внезапно, тень пересекла тропинку, и Чанти воскликнул:

— Вот они! Не ходите дальше. Они предупредили нас.

Тэкито шагнул вперёд, Джозу за ним, стараясь не отставать. Остальные двигались следом. Тень снова пересекла тропу. Заметив это, Джозу выстрелил в её сторону арбалетным болтом. Невыразимо яркие цвета вспыхнули в подлеске и замерцали. Чанти ощутил невидимую волну ярости. Вихрь пронёсся по тропе, сметая всё на своём пути. Чанти бросился бежать обратно изо всех сил. Он не оглядывался. Не за чем было оглядываться. Все уже мертвы или сейчас погибнут. Как можно быстрее, Чанти несся по лесу. «Только не гнев Миауа, — думал он, — я ведь предупреждал этих глупцов! Он бежал и бежал, пока поляна не осталась далеко позади».

* * *

Тайп отвернула лицо от убитых. Трое чужаков, застигнутые врасплох, всё же не пожелали сдаться. Они сражались отчаянно, но исход был предрешён изначально. Теки просто забросали их копьями. Только двое воинов получили лёгкие раны. Привязанные лошади не смогли убежать и Халиан с интересом смотрел на них. Воап изучал следы вокруг. Лошадей было двенадцать, а убитых только трое. Вернувшись к остальным, он заговорил знаками с Тайп:

— Девять человек пошли в лес. До них там прошли ещё двое. Мужчина и женщина. Те, чьи следы мы встречали ранее. Очевидно, что эти люди отправились преследовать их, — переводила Тайп для остальных, — он думает, что надо срочно отправить туда погоню.

Халиан кивнул, и тридцать теки, во главе с Ванбли двинулись в лес. Воап шёл впереди, разыскивая след. Впрочем, многие из теки, могли бы свободно двигаться по такому явному пути. С лёгкостью ведя за собой людей, Воап внимательно оценивал следы. Перейдя через речку, он безошибочно определил где именно переправились чужаки. Идя по следу далее, он нервничал, хоть и не показывал виду. След женщины внушал ему опасение. Чужаки должны были догнать идущих с такой скоростью беглецов. Воап знал, хоть и не говорил Тайп, что именно Амару идёт впереди чужаков. «Вернее шёл, — подумал он, — скорее всего, их уже догнали. Зря он взял с собой женщину в путь. Хотя может он и сбежал только с её помощью?». На этот вопрос у Воапа не было ответа.

Подойдя к поляне перед зарослями, он услышал хлопанье крыльев. Грифы взлетели при их появлении, и запах трупов ударил в ноздри. Тяжело вздохнув, Воап остановил жестом остальных, а сам пошёл вперёд. Он не думал найти Амару живым, но не мог понять, что здесь случилось. Чужаков было девять, и один Амару никогда бы не справился с ними. Осмотр места заставил его изумиться. Ни Амару, ни тела женщины не было. Груда тел, изувеченных до неузнаваемости, была разбросана по тропинке, как смятые куклы. Над некоторыми уже изрядно потрудились птицы и мелкие животные. Воап пересчитал тела. Их было восемь. Все, кроме одного. Но самое странное, что не было ничьих следов, кроме убитых. Оружие было нетронуто.

Порыскав на поляне, Воап нашёл след девятого человека, глубоко отпечатавшийся на мягкой почве. «Он убежал, — понял Воап, — это был проводник. Только одно могло заставить его сбежать — Миауа. Лишь они могли убить и не оставить никакого следа».

Ванбли медленно подошёл к нему, осторожно ступая по земле:

— Что тут случилось? Ты нашёл парня?

Воап замотал головой и повёл Ванбли к телам. Даже опытный воин скривился от такой картины. Рассматривая тела, он недоумевал всё больше:

— Кто

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 37
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Рубиновый лес - Валерий Котов бесплатно.

Оставить комментарий