Шрифт:
Интервал:
Закладка:
( Третий оглядывается).
Колесо, которое пришло на смену примитивным по-
лозьям, — это ли не революция?!
П е р в ы й. Но…
В т о р о й. Я вас не перебивал!.. Пар! Пришел на
смену лошади. Появились железные дороги, ткацкие
фабрики, паровые мельницы… Наступил век пара.
Пшшш! Человечество начало быстрее передвигаться.
Куда вашим философам. Разве им угнаться за парово-
зом? Середина девятнадцатого века. Разряд! Искра!
Электричество! Радио! Люди стали слышать друг дру-
га. Двигатель. Дизеля. Моторы внутреннего сгорания.
Темп жизни. На дорогах появились автомобили. На
полях застучали трактора. Чих-чих-чих! Что это?
Смотрите вверх!
(Третий, жуя, смотрит вверх).
Слышите гудение? (Прислушивается.) Это самолет.
Это начало двадцатого века. У-у-у-у… Летит, летит че-
ловек! Летит мозг! «Мне сверху видно все, ты так
и знай!» Человечество село на моторы и поехало и по-
летело. Наконец! Закройте глаза — опасно! (Закрыва-
ет глаза.) Ослепительное пламя. Взрыв! Атомная бом-
ба. Начало атомного века. Атомные лодки, атомные
станции, атомные ледоколы. Сумасшедшие скорости.
Люди летят в ракетах. Вверх. Туда! В неизведанное.
В черное. От-ве-чайте. (Напыщенно.) Если не техниче-
ский прогресс, то что… движет миром?
Т р е т и й. Извините, я перебиваю… Значит, почему
все-таки едет паровоз? Вы говорите, пар… А я говорю,
потому что машинисту платят от километра. Почему
такси носятся туда-сюда? Вы говорите мотор, а я го-
ворю: шофером движет желание заработать… Трол-
лейбусы, трамваи полные. И те, что туда, набиты, и те,
что сюда, битком. Нужны трамваи и троллейбусы?!
Потому что в них движутся люди, движимые желани-
ем заработать. Потому все и носятся молча… Два пен-
сионера помчались, цепляясь кошелками, потому что
там выставку открыли?.. Потому что там на рубль де-
шевле. Либо на тот же рубль, но на одну селедку боль-
ше, что одно и то же. Потому все и передвигаются,
и глазами некоторые очень далеко видят. Производст-
во двигают инженеры, движимые желанием зарабо-
тать. Земля вращается, потому что мы по ней бегаем,
движимые желанием заработать. Дай человеку зара-
ботать — он горы свернет. Он на Луну без пальто взле-
тит. Не успеет надеть. Если дашь хорошо заработать.
Не просто заработать, а хорошо заработать. И не спра-
шивай, где взял ракету, где достал горючее, где нашел
карту. Только скажи, куда и сколько. И жди! Конечно,
идеи, конечно, бензин, пар. Но, простите меня, пере-
станьте платить…
П е р в ы й. Ну?
В т о р о й. И что?
Т р е т и й. И все! И все… Все паровозы пар выпус-
тят… Два-три на энтузиазме еще прокатят пару кило-
метров — и пшшшш… На ваших глазах будет падать
давление. Казалось бы, пар по всем законам должен да-
вить во все стороны одинаково, а он не давит. Криво-
шипно-шатунный механизм должен преобразовывать
поступательное движение во вращательное, а он не
преобразует. Лучшая машина чихнет в последний
раз — и псссс, пшшш… Элементарная кирка тюкнет
в последний раз где-то на Севере и — блям-пам-бам —
упала. В двигателях внутреннего сгорания зажигание
исчезнет, и не найдешь. А напряжение, вы думаете,
будет двести двадцать?.. Можете спать в трансформа-
торной будке. А батареи вы щупали?.. А включите ре-
продуктор. Казалось бы, он должен сообщать. А ему
и сообщать нечего. А фонари будут гореть?.. Хах-ха…
Перестаньте платить, и ни одной элементарной части-
цы не найдете. Не такие уж они элементарные. Вот вам
и технический прогресс. Вот вам и идеи. А дай челове-
ку заработать, он идей всяких, мировоззрений, филосо-
фий напридумывает, как пропеллер вертеться будет!
Да, идеи движут миром. Так же, как качество продук-
ции. Но чтобы они появились… Нужно… Или я не
прав?
П е р в ы й. Идемте в другое место. С ним невозмож-
но дискутировать.
В т о р о й. Да нет. Он просто не от мира сего.
Т р е т и й (жуя). Может быть, может быть…
Блеск, Паша
Д и р е к т о р. Вы у нас молодой специалист?
М о л о д о й с п е ц и а л и с т. Да.
Д и р е к т о р. Как дела?
М о л о д о й с п е ц и а л и с т. Превосходно.
Д и р е к т о р. Как завод?
М о л о д о й с п е ц и а л и с т. Изуми…
Д и р е к т о р. Новая техника?
М о л о д о й с п е ц и а л и с т. Потряса…
Д и р е к т о р. Все дело?
М о л о д о й с п е ц и а л и с т. Великоле… поставлено.
Д и р е к т о р. Во что превращено предприятие?
М о л о д о й с п е ц и а л и с т. В образец.
(Директор долго смотрит ему в глаза. Молодой спе-
циалист смотрит в глаза директору.)
Д и р е к т о р. По специальности пойдете?
М о л о д о й с п е ц и а л и с т. Нет… Я в многотиражку.
Д и р е к т о р. Прекрасно. (Появляется начальник
снабжения.) Как кабель?
Начальник снабжения. Идет. Все прекрасно.
Д и р е к т о р. Когда будет?
Н а ч а л ь н и к с н а б ж е н и я. Да он уже… Да вот
уже… Да это уже… Ну от-то… Ну он уже… Можете до-
кладывать. Сделано. Проложено. Уже вон оно… Про-
бьем траншею, грудью проложим его, зубами. Он уже
наш. Мы все… Ногами. Не уложим, так затоптаем. Та-
кой сейчас энтузиазм в отделе снабжения. Моего зама
двое держат.
(Директор долго смотрит на начальника снабже-
ния. Тот — на директора.)
Д и р е к т о р. Где бухгалтер? Бухгалтера. (Входит
бухгалтер.) Как дела?
Б у х г а л т е р. Какие дела? С такими делами… Не
могу ни черта понять, кто кем оформлен? Не пойму,
я сам кто?
Д и р е к т о р. Вы у нас недавно. Позовите главного
бухгалтера.
(Появляется главный бухгалтер.)
Д и р е к т о р. Как бухгалтерия?
Г л а в н ы й б у х г а л т е р. Все в порядке.
Д и р е к т о р. А вот товарищ…
Г л а в н ы й б у х г а л т е р. Он ошибся. Все прекрасно.
Д и р е к т о р. Он говорит, путаница.
Г л а в н ы й б у х г а л т е р. Все четко. Часы. Тик-так.
Отлажено. Блеск. Документация. Наряды. Зарплата
согласно штатам. Штаты по зарплате. Копеечка в копе-
ечку. Прибыля. Я такого не видел. Шестое предприя-
тие меняю. Впервые…
(Директор берет лицо главного бухгалтера. Долго
смотрит в глаза главному бухгалтеру. Тот — директору.)
Г л а в н ы й б у х г а л т е р. Потрясающе…
(Директор смотрит ему в глаза.)
Г л а в н ы й б у х г а л т е р. Блеск… Я тут недавно кар-
тотеку перебирал… (Директор смотрит ему в глаза.)
Изумительно…
Д и р е к т о р. Все. Тебе верю. Ему нет.
Г л а в н ы й б у х г а л т е р. А как же. Я ему сам не ве-
рю… (Плачет.)
Д и р е к т о р. Укрепить надо бухгалтерию.
Г л а в н ы й б у х г а л т е р. Укреплю немедленно.
Морды поразбиваю. Блеск… Серьезно. Так хорошо еще
не было… По-всякому было, но чтоб так хорошо…
В первый раз.
Д и р е к т о р. Кликни мне завпроизводством.
(Входит завпроизводством Тихон Павлович.)
З а в п р о и з в о д с т в о м. Пал Сергеич.
(Целуются.)
Д и р е к т о р. Как дела?
З а в п р о и з в о д с т в о м (смахивает слезу). Сами
знаете…
Д и р е к т о р. Не понял.
З а в п р о и з в о д с т в о м (плача). Превосходно. Как
по маслу. Это поразительно. Как все налажено, прямо
сил нет… (Долго плачет.) Очень хорошо все продума-
но, я вам так скажу. Еще проектировщики, когда про-
ектировали наш завод, они, суки, допустили такую
продуманность, такую дальновидность. И как эти сво-
лочи продумали все так хорошо? Они еще тогда все
предусмотрели… Помните, туалеты, потом… Чтобы
расширяться… Новые станки, чтоб не под дождем лю-
ди работали. Как они так сумели, подонки. Дождь
ведь хлещет, мешает высокую точность давать, на
уровне мировых стандартов. А они предусмотрели
и место для второй ветки железной дороги, чтоб не
только сюда, но и обратно… Как догадались? Непо-
стижимо…
(Директор долго смотрит в глаза завпроизводством.
Тот плачет.)
Д и р е к т о р (тоже всхлипнул). Что, действительно
все предусмотрели?
З а в п р о и з в о д с т в о м (всхлипнул). Все! Нет дета-
ли, которую бы эти псы не предусмотрели. Мы не мо-
жем на нее напороться. Я тут с одним из них два дня
метался. Ну руки опускаются — все предусмотрено.
Плотник наш ходил с топором: за что, говорит, взяться,
- В Греческом зале - Михаил Жванецкий - Юмористическая проза
- Мое советское детство - Шимун Врочек - Биографии и Мемуары / Русская классическая проза / Юмористическая проза
- Мой портфель - Михаил Жванецкий - Юмористическая проза
- Там, где кончается организация, там – начинается флот! (сборник) - Сергей Смирнов - Юмористическая проза
- Кто я такой, чтоб не пить - Михаил Жванецкий - Юмористическая проза
- Крошка Цахес Бабель - Валерий Смирнов - Юмористическая проза
- Реальности Лёлика - Артем Валентинович Клейменов - Современные любовные романы / Ужасы и Мистика / Юмористическая проза
- Идущие на смех - Александр Каневский - Юмористическая проза
- Очень приятно, Ниагара. Том 1 - Ирина Бехталь - Юмористическая проза
- Сорок бочек арестантов - Сергей Прокопьев - Юмористическая проза