Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Коронер обнаружила в ране несколько обрывков настоящих перьев. Что это может означать?
Гамаш с удивлением наблюдал, как в зале поднялся шум, вызванный таким простым вопросом. Питер смотрел на Бена, который был в явном замешательстве. Такое впечатление, что каждого из собравшихся вдруг охватила жажда деятельности.
— Если это и вправду была стрела, тогда она должна быть старой, деревянной, — высказался Питер.
— А разве на металлической стреле нет перьев? — задал очередной вопрос Гамаш, у которого наконец возникло ощущение, будто кое-что начинает проясняться.
— Нет.
— Понятно. Прошу прощения, что снова возвращаюсь к одному и тому же, но я должен быть уверен. Поскольку в ране найдены обрывки настоящих перьев, мы говорим о деревянной стреле. Не металлической, а именно деревянной.
— Правильно, — в один голос заметила добрая половина аудитории, словно во время религиозного бдения.
— И, — продолжал Гамаш, продвигаясь еще на один маленький шажок в расследовании этого дела, — это никак не могла быть спортивная стрела для стрельбы по мишеням, которые использует Клуб любителей стрельбы из лука, а только охотничья стрела? Об этом свидетельствует форма раны. — Он показал на рисунок. Все согласно закивали головами. — Это должна быть деревянная стрела с охотничьим наконечником. А можно ли стрелять из современных металлических луков деревянными охотничьими стрелами?
— Нет, — единодушно ответила аудитория.
— Так что лук должен был быть непременно деревянным, правильно?
— Правильно.
— Как у Робина Гуда.
— Верно.
— Мне все понятно, благодарю вас. А теперь мне хотелось бы задать еще один вопрос. Вы все время употребляете слова «классический» и «компаунд», когда говорите о луках. Какая между ними разница? — Он бросил взгляд на Бювуара, надеясь, что тот делает подробные записи.
— Классический, или изогнутый, или глубокий, — пояснил Бен, — это лук Робина Гуда. Он представляет собой длинную ровную деревянную палку с утолщением в середине, где имеется нечто вроде резной рукоятки, за которую можно держаться. А на обеих концах палки сделаны насечки. Вы надеваете тетиву на один конец, потом на другой, палка сгибается, и получается лук. Простой и эффективный. Этой конструкции уже несколько тысяч лет. После того как вы закончили стрелять из него, тетиву нужно снять. Теперь можно спокойно хранить лук до лучших времен, и он вновь превращается в слегка изогнутую палку. Слово «изогнутый» подразумевает, что всякий раз перед использованием вы сгибаете его.
«Звучит достаточно просто», — решил Гамаш.
— Компаунд, — подхватил Маттью, — это относительно новая конструкция. По существу, он представляет собой по-настоящему сложный лук, с блоками на концах и несколькими разновидностями тетивы. И очень хитрым механизмом прицеливания. Кроме того, у этого лука имеется и спусковой крючок.
— А изогнутый, классический лук столь же мощный и точный, как и другой? Как, бишь, вы его называете…
— Компаунд, — хором выкрикнули человек двадцать собравшихся в зале, включая, по меньшей мере, трех офицеров полиции.
— Что касается точности, то… да. А если говорить о силе, то нет.
— Вы заколебались, говоря о точности.
— При стрельбе из изогнутого, классического лука вы спускаете тетиву пальцами. И одно неверное движение сбивает прицел. У лука-компаунда есть спусковой механизм, поэтому тетива отпускается мягче. Кроме того, у него же имеется и очень точное устройство для прицеливания.
— Но и сегодня есть охотники, предпочитающие пользоваться деревянными классическими луками и деревянными же стрелами. Это правильно?
— Их не так уж много, — заметила Хелен Шаррон. — А вообще это редкость.
Гамаш вновь повернулся к Маттью.
— Если бы вы собирались убить кого-либо, то чем бы воспользовались? Классическим луком или компаундом?
Маттью Крофт заколебался. Вопрос явно пришелся ему не по душе. Андрэ Маленфан засмеялся. Но в его смехе не было веселья, он только действовал на нервы.
— Без вопросов. Только компаундом, конечно. Не могу представить, чтобы кто-нибудь в наши дни охотился со старым классическим луком. Да еще использовал стрелы с настоящими перьями. Этот человек, должно быть, явился сюда из далекого прошлого. Спортивная стрельба — другое дело. Но охота? Только с современным снаряжением. И, откровенно-то говоря, если вы задумали убить кого-либо… Умышленное убийство… К чему рисковать, стреляя из классического лука? Нет, только с компаундом вы наверняка осуществите задуманное. Что до меня, то я предпочел бы ружье.
«Еще одна загадка», — думал Гамаш. Почему? Почему стрела, а не пуля? Почему использован старомодный деревянный лук, а не современный охотничий? По мере того как расследование приближалось к концу, на все вопросы всегда находился свой ответ. Такой, который представлялся разумным и имеющим смысл, по крайней мере, до некоторой степени. Для кого-то. Но пока все имеющиеся в их распоряжении ответы выглядели совершеннейшей бессмыслицей. Старомодный деревянный лук со стрелой, оперенной настоящими перьями, использовали для того, чтобы убить давно вышедшую на пенсию школьную учительницу. Зачем?
— Мистер Крофт, ваше охотничье снаряжение еще цело?
— Да, сэр, я храню его.
— Может быть, вы сможете сегодня устроить для меня небольшую демонстрацию во второй половине дня?
— С удовольствием. — Крофт ответил не колеблясь, но старший инспектор заметил, что сидевшая рядом миссис Крофт напряглась и занервничала. Он взглянул на часы. 12:30.
— У кого-либо из вас есть еще вопросы?
— У меня есть. — Руфь Зардо с трудом поднялась на ноги. — Собственно, это, скорее, предложение, а не вопрос.
Гамаш с интересом смотрел на нее, хотя внутренне был готов к неприятностям.
— Вы можете занять старый железнодорожный вокзал, если полагаете, что он подойдет вам в качестве штаба. Я слышала, что вы подыскиваете помещение. Добровольная пожарная дружина может помочь вам обустроиться на новом месте.
Гамаш на секунду задумался. Конечно, это был не лучший вариант, но, по крайней мере, наиболее подходящий после того, как отпала старая школа.
— Благодарю вас, мы воспользуемся вашим предложением. Я вам чрезвычайно признателен.
— Я хочу сказать кое-что. — Со своего места встала Иоланда. — Полиция, без сомнения, поставит меня в известность, когда я смогу организовать похороны тети Джейн. А тогда уже я сообщу всем вам, где и когда они состоятся.
Гамашу внезапно стало жаль ее. Она оделась в черное с головы до пят и, похоже, вела внутреннюю борьбу с собой, разрываясь между необходимостью выглядеть обессилевшей от горя и желанием предъявить исключительные права собственности на недавнюю трагедию. Ему много раз приходилось видеть, как люди хитростью пытаются занять место главного плакальщика. По-человечески понятное, это зрелище всегда было неприятным и часто сбивало с толку. Работники социальных и благотворительных организаций, раздавая еду умирающим от голода людям, быстро усваивали, что те, кто сражается за эту помощь в первых рядах, меньше всего нуждаются в ней. А вот людям, которые остаются в тени, позади всех, людям, слишком ослабевшим, чтобы драться, она нужна больше всех. То же правило было справедливо и для трагедии. Люди, не афишировавшие свою скорбь, зачастую оказывались как раз теми, кто страдал от нее сильнее всего. Но старший инспектор знал и то, что неизменных и окончательных правил не бывает.
Гамаш закончил общее собрание жителей. Почти все устремились под проливным дождем к бистро на ленч. Некоторые — готовить угощение, другие — подавать его, но большинство — для того, чтобы поесть. А сам Гамаш с нетерпением ожидал результатов обыска Клуба любителей стрельбы из лука.
Глава пятая
Дрожащими руками агент Изабелла Лакост раскрыла пластиковый пакет и извлекла из него смертоносное орудие. Пальцами, мокрыми и онемевшими от холода, она держала наконечник стрелы. Собравшиеся в комнате остальные офицеры Сюртэ сидели молча. Многие щурились, пытаясь получше разглядеть крошечный наконечник, созданный для того, чтобы убивать.
— Мы нашли его и несколько других в здании Клуба, — пояснила Изабелла, передавая острие стрелы по кругу. Она приехала в деревню ранним утром, оставив мужа присматривать за детьми. Чтобы добраться сюда, ей пришлось проделать неблизкий путь из Монреаля за рулем автомобиля, мчавшегося сквозь дождь и темень. Ей нравилось работать в тиши собственного кабинета, но сегодня в роли кабинета выступало холодное и молчаливое здание старой школы. Инспектор Бювуар вручил ей ключи, и, пройдя под желтой полицейской лентой, она вытащила термос с кофе, бросила свою служебную сумку со снаряжением на пол, включила свет и огляделась. Оштукатуренные стены были украшены колчанами, свисавшими с крючков, которые когда-то предназначались для детских курточек и пальто. В передней части комнаты по-прежнему доминировала классная доска, вне всякого сомнения, намертво прикрепленная к стене. На ней кто-то нарисовал мишень, рядом поставил крестик, соединив их полукруглой линией снизу, под которой были написаны цифры. Прошлой ночью агент Лакост выполняла домашнее задание с помощью всемирной паутины «Интернет», так что сразу же распознала урок по теории стрельбы из лука с учетом силы и направления ветра, расстояния и траектории полета стрелы. Тем не менее она достала фотоаппарат и сфотографировала рисунок на доске. Налив себе кофе, присела на стул и перерисовала чертеж в блокнот. Она была педантичной женщиной.
- Призрак Джона Джаго, или Живой покойник - Уилки Коллинз - Классический детектив
- Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту (ASCII-IPA) - Agatha Christie - Классический детектив
- Расследование в «Трэвэлерс Рефьюдж» - Татьяна Галахова - Классический детектив
- Смерть дублера - Рекс Тодхантер Стаут - Детектив / Классический детектив
- Необычная шутка - Агата Кристи - Классический детектив
- Красный сигнал - Агата Кристи - Классический детектив
- Мотив и возможность - Агата Кристи - Классический детектив
- Убийства в Плейг-Корте - Джон Карр - Классический детектив
- Тихая, как последний вздох - Джо Алекс - Классический детектив
- Неизвестные приключения Шерлока Холмса - Адриан Конан Дойл - Классический детектив