Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В зале послышались неуверенные смешки и перешептывание. Гамаш вопросительно приподнял бровь и замер в ожидании.
— Это был я, как всем хорошо известно. — Со скамьи поднялся мужчина. — Меня зовут Маттью Крофт.
Ему было лет тридцать пять, как прикинул Гамаш, среднего роста, крепкого телосложения, ничем не примечательной внешности. Рядом с ним сидела стройная, напряженная и взбудораженная женщина. Имя мужчины показалось старшему инспектору знакомым.
— Три года назад я незаконно охотился на землях, принадлежащих Хедли. Мисс Нил заговорила со мной и попросила меня уйти.
— И вы ушли?
— Да.
— Как вы вообще там оказались?
— Моя семья живет здесь уже сотни лет, и нас воспитывали на том, что во время охотничьего сезона права частной собственности не существует.
— Это неправильно, — донесся голос из задних рядов.
Бювуар торопливо делал записи в своем блокноте.
Крофт повернулся лицом к оппоненту:
— Это ты, Анри?
Анри Ларивьер, скульптор и художник по камням, величественно поднялся на ноги.
— Меня так воспитали, — продолжал Крофт. — Меня учили, что я имею право охотиться там, где пожелаю, поскольку само выживание напрямую зависело от того, сколько мяса удастся заготовить в сезон.
— Существуют продовольственные магазины, Маттью. Или они для тебя недостаточно хороши? — негромко поинтересовался Анри.
— ИГА, «Провиго»![29] — послышались выкрики с мест.
— И я, — добавил Жак Беливо, владелец местной бакалейной лавки, которую он предпочитал именовать универсальным магазином.
В зале раздался дружный смех. Гамаш не вмешивался в происходящее. Он наблюдал, слушал и смотрел, чем все закончится.
— Да, времена меняются, — вынужден был согласиться раздосадованный Крофт. — В этом действительно больше нет необходимости, но это хорошая традиция. И правильная философия, когда сосед помогает соседу. Я верю в нее.
— Никто не сомневается в этом, Матт, — сказал Питер, выходя вперед. — И я думаю, тебе не стоит оправдывать себя или свои действия, особенно учитывая тот факт, что все случилось много лет назад.
— Ему придется объясниться, мистер Морроу, — Гамаш вмешался в разговор, и в этот момент Бювуар передал ему записку. — Вероятнее всего, Джейн Нил убил охотник, незаконно находившийся на земле, принадлежащей мистеру Хедли. Любой, кто когда-либо был замешан в чем-то подобном, обязан дать объяснения.
Гамаш бросил взгляд на записку. Печатными буквами Бювуар написал: «Навоз швырял Филипп Крофт. Сын?» Гамаш сложил записку в несколько раз и сунул ее в карман.
— Вы по-прежнему охотитесь там, где вам заблагорассудится?
— Нет, сэр, не охочусь.
— Почему?
— Потому что я уважал мисс Нил. И еще потому, что я наконец услышал то, что говорили мне люди на протяжении многих и многих лет. И я согласился с ними. Собственно, я вообще больше не охочусь. Ни на кого и нигде.
— У вас есть охотничий лук, стрелы и прочее снаряжение?
— Есть, сэр.
Гамаш обвел взглядом собравшихся.
— Я бы хотел, чтобы все, у кого имеются охотничий лук и стрелы, даже если вы забыли, когда пользовались ими в последний раз, сообщили свое имя и адрес инспектору Бювуару.
— Только охотничий лук? — поинтересовался Питер.
— То есть? Что вы имеете в виду?
— Луки и стрелы для развлекательной, или спортивной, стрельбы называются изогнутыми, или глубокими, или классическими и отличаются от охотничьего снаряжения. Охотничьи луки называются композитными, или компаундами.
— Но если их использовать против, скажем, человека, они позволяют добиться аналогичных результатов?
— Я думаю, да. — Питер повернулся к Бену, который на мгновение задумался.
— Да, пожалуй, — наконец ответил Бен. — Хотя стрелы у них разные. Вам должно чертовски повезти или не повезти, это уж как посмотреть, чтобы убить кого-нибудь спортивной стрелой.
— Не могли бы вы объяснить поподробнее?
— Понимаете, у спортивной стрелы очень маленький наконечник, он чем-то напоминает пулю. А у охотничьей стрелы он, как бы это сказать… В общем, совсем другой. Я никогда не стрелял из охотничьего лука. Может, Матт сумеет вам помочь.
— У охотничьей стрелы имеется четыре, иногда пять острых, как бритва, граней, которые, сходясь, образуют наконечник.
Бювуар поставил рядом с алтарем мольберт, на котором прикрепил лист бумаги. Гамаш подошел к нему и быстро нарисовал большой черный круг, из которого выходили четыре прямые линии, — точную копию того, который Бювуар изобразил во время ленча днем раньше.
— От этого наконечника может получиться такая рана?
Маттью Крофт сделал несколько шагов вперед. Казалось, он тянет за собой собравшихся, поскольку все без исключения подались вперед.
— В точности такая, как вы нарисовали.
Взгляды Гамаша и Бювуара встретились. Ну что же, теперь у них был ответ, по крайней мере, на один вопрос.
— Итак, — негромко произнес Гамаш, как если бы разговаривал сам с собой, — получается, убийство совершено охотничьей стрелой.
Маттью Крофт, не будучи уверенным в том, что старший инспектор обращается именно к нему, все-таки счел нужным ответить:
— Да, сэр. Вне всякого сомнения.
— Что представляет собой охотничья стрела?
— Это металлическая трубка, очень легкая и пустая внутри, с оперением на конце.
— А лук?
— Охотничий лук сделан из различных сплавов.
— Сплавов? — переспросил Гамаш. — Это ведь разновидность металла. Я полагал, что луки деревянные.
— Раньше их действительно делали из дерева, — согласился Маттью.
— Некоторые до сих пор деревянные, — подал голос кто-то из толпы, и собравшиеся дружно рассмеялись.
— Они издеваются надо мной, инспектор, — признался Бен. — Когда я организовал Клуб любителей стрельбы из лука, у нас были только старые луки и стрелы. Классические, изогнутые, глубокие…
— Робин Гуд, — выкрикнул кто-то, и аудитория вновь разразилась смехом.
— И его веселые сподвижники, — вставил Габри, довольный тем, что и ему удалось внести свою лепту. Послышались приглушенные смешки, но Габри было уже не до них. Он пытался освободиться от Оливье, который как тисками сжал его ногу.
— Это правда, — продолжал Бен. — В то время, когда мы с Питером решили открыть Клуб, мы и вправду бредили Робином Гудом, и ковбоями, и индейцами. Мы даже наряжались соответственно.
Сидевший рядом с ним Питер испустил сдавленный стон, а Клара фыркнула, представив себе двух друзей, крадущихся по лесу в обтягивающих зеленых штанах и лыжных шапочках, вывернутых и сложенных гармошкой наподобие средневековых колпаков. Тогда им было лет по двадцать с небольшим. Кларе также было известно, что и сейчас, когда Питер и Бен думали, что их никто не видит, они иногда играли в Робина Гуда.
— Так что мы начинали исключительно с деревянных классических луков и деревянных стрел, — сказал Бен.
— А теперь вы чем пользуетесь, мистер Хедли?
— Теми же самыми луками и стрелами. Мы решили, что ни к чему отказываться от них. Впрочем, мы используем их только для стрельбы по мишеням на дворе позади старого здания школы.
— Итак, давайте посмотрим, все ли я понял правильно. Современные луки и стрелы сделаны из металла, точнее, из разных его сплавов. А старые из дерева, правильно?
— Правильно.
— Стрела способна пробить тело насквозь?
— Да, она прошивает его навылет, — добавил Маттью.
— Но, послушайте, мистер Хедли, вы упоминали ковбоев и индейцев. Во всех старых фильмах стрелы всегда остаются в теле.
— В этих фильмах много выдумки, — заметил Маттью. Гамаш услышал, как позади него коротко хохотнул инспектор Бювуар. — Поверьте мне, стрела пробивает человека насквозь.
— Металлическая или деревянная?
— Обе.
Гамаш только покачал головой. Развеялся еще один миф. Он мельком подумал, а известно ли об этом церковным сановникам. Но, по крайней мере, теперь у них был ответ на вопрос, откуда взялось выходное отверстие, и рассеялись последние сомнения в том, что Джейн Нил была убита стрелой. Но куда же она исчезла?
— И сколько стрела пролетит после того, как пробьет тело?
— Хм, хороший вопрос. Десять, может быть, пятнадцать футов от силы.
Гамаш взглянул на Бювуара и кивнул. Стрела попала Джейн прямо в грудь, вышла наружу из спины и улетела в лес позади нее. Но ведь они обыскали прилегающую территорию и ничего не нашли.
— А найти ее будет трудно?
— Не особенно. Если вы опытный охотник, то будете точно знать, где ее искать. Она должна торчать из земли, а благодаря оперению найти ее еще проще. Стрелы дорого стоят, инспектор, поэтому мы всегда подбираем их. Это становится привычкой.
— Коронер обнаружила в ране несколько обрывков настоящих перьев. Что это может означать?
- Призрак Джона Джаго, или Живой покойник - Уилки Коллинз - Классический детектив
- Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту (ASCII-IPA) - Agatha Christie - Классический детектив
- Расследование в «Трэвэлерс Рефьюдж» - Татьяна Галахова - Классический детектив
- Смерть дублера - Рекс Тодхантер Стаут - Детектив / Классический детектив
- Необычная шутка - Агата Кристи - Классический детектив
- Красный сигнал - Агата Кристи - Классический детектив
- Мотив и возможность - Агата Кристи - Классический детектив
- Убийства в Плейг-Корте - Джон Карр - Классический детектив
- Тихая, как последний вздох - Джо Алекс - Классический детектив
- Неизвестные приключения Шерлока Холмса - Адриан Конан Дойл - Классический детектив