Рейтинговые книги
Читем онлайн Ярмарка чудес - Барбара Макмаон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 32

— Как он?

— Хорошо. Все твердил о той песне, над которой вы вдвоем работаете. — Он потянулся, чтобы открыть ящик, и покопался в бумагах, вытащив список с именами и телефонами.

— Вот, Сэм-старший, четвертый снизу.

— Что это за список? — спросила она, беря страницу и изучая все имена.

— Различные парни, которые имеют навыки в строительстве. Таким образом, я знаю, кому позвонить, когда мы строили сарай, как мы это сделали для Бена и Кэрри. Или некоторые другие проекты. Специальность Сэма — электричество. Ты можешь воспользоваться моим телефоном. — Он указал на телефон на стене.

Поговорив с мамой мальчика и рассказав ей о репетиции, Анжелика повесила трубку и повернулась к Кирку:

— Мой папа звонил сегодня утром. На самом деле он сказал мне не обращать внимания на то, что они говорили в прошлом, и добиваться желаемого. Я не могла в это поверить.

Кирк прислонился к кухонному столу и скрестил руки на груди, немного наклонив голову.

— Почему? Он взрослый человек и, кажется, осознал, что ты тоже.

— Он расспрашивал о Смоки-Холлоу.

— И?

— Я все ему рассказала, и он решил, что я очень счастлива. И он прав. Я счастлива здесь.

— Тебе так странно осознавать это?

— Полагаю, что да.

— Тебя подвезти на репетицию? — спросил Кирк.

Она обдумала предложение. Однажды он попросил ее уйти домой, затем пригласил на ужин. Анжелика запуталась.

— Было бы хорошо.

— Когда репетиция?

— В два часа в школе.

— Я заеду за тобой. Здесь недалеко.

— В Смоки-Холлоу все близко. Наверное, я могу прогуляться пешком.

— Не придется нести всю дорогу твой струнный инструмент.

Ей следовало уйти. Анжелика ничего больше не говорила, но и покидать Кирка не хотела. В конце концов, когда тишина затянулась, она улыбнулась, повернулась и направилась к двери.

Кирк наблюдал за ней. Как только дверь закрылась, он облегченно выдохнул. С тех пор как Анжелика Кэннон появилась в Смоки-Холлоу, его жизнь пришла в беспорядок и не думала возвращаться в привычное русло.

Как только фестиваль закончится, она вернется обратно, к своей карьере, к шуму большого города.

Как бы он ни желал, Анжелика здесь не останется. Это не ее путь.

На репетиции было намного больше людей, чем ожидала Анжелика. Держа в руках свою скрипку и скрипку Сэма, она с трудом пробиралась вперед.

Заметив Анжелику и Кирка, Джина поспешила им навстречу.

— Ты останешься? — спросила она Кирка.

— Нет. Сколько продлится репетиция?

— Два-три часа. Мы позвоним тебе.

После этого ее внимание переключилось на Анжелику.

— Рада, что ты смогла приехать. Пойдем, я познакомлю тебя с другими.

К тому времени, когда было организовано некое подобие порядка, Анжелика познакомилась как минимум с двумя десятками человек. В то время как Анжелика искала Сэма, подъехал грузовик. Маленький мальчик выпрыгнул из него и побежал к ней.

Он огляделся:

— Здесь много народу.

Его глаза расширились, когда он смотрел на толпу.

— И каждый будет рад послушать, как ты играешь, — гарантировала она, отдавая ему его скрипку. — Просто сконцентрируйся на музыке и скрипке и представь, что здесь только ты и я.

Он с сомнением посмотрел и кивнул.

— Хорошо, — сказал он.

Джина потребовала тишины и затем зачитала список.

— Все остаются на своих местах до тех пор, пока их не пригласят на сцену, — закончила она.

Анжелика расположилась на траве, озадаченная мыслями о том, как они отрепетируют для филармонии.

Одна за другой играли группы. Ей нравилось. Кантри-группы с банджо, барабанами и скрипками заставляли ее поддерживать ритм живой музыки.

Когда полдень подошел к концу, она заметила, что каждый с воодушевлением присоединился к музыкальным произведениям. Все хлопали, смеялись, приветствовали одобрительными возгласами и аплодисментами.

Наконец настала очередь сольных номеров.

— Мы занимаемся этим для порядка, — сказала Джина, подойдя, чтобы стать рядом с их группой.

— Я планирую разбросать солистов между группами. Но сегодня я просто хочу посмотреть, как все будет выглядеть. Боб, ты и твой аккордеон первые.

Мелодия «Шенандоа» вскоре заполнила пространство. В концовке все одобрительно зааплодировали.

— Хорошо, Сэм Таннер, ты следующий, — сказала Джина с улыбкой.

Мальчик встал и достал скрипку из футляра. Застенчиво оглядевшись, он посмотрел на Анжелику, ища поддержки.

Она одобрительно улыбнулась:

— Ты сможешь это сделать, Сэм. Заставь меня гордиться тобой.

Мальчик открыл ноты, поднес скрипку к подбородку и начал играть песню, которой они занимались все лето. Вскоре все захлопали, заулыбались и выкрикивали слова одобрения. Раздались аплодисменты. Сэм светился от гордости.

— Я знала, что ты сможешь сделать это, Сэм. Ты будешь иметь большой успех на фестивале. — Она обняла его.

— Ты следующая, Анжелика.

Внезапно на нее нахлынула паника. Она стояла, чувствуя себя неуклюжей и взволнованной, как перед людьми в филармонии.

— Вы сможете это сделать, мисс Кэннон, — прошептал Сэм.

Она улыбнулась ему. Он прав, она сможет.

— Я подумала, что сыграю две, если это нормально, — сказала она Джине.

Заручившись ее согласием, Анжелика начала играть отрывок из последней симфонии. Музыка разлилась по поляне, и Анжелика подняла глаза, пытаясь оценить реакцию остальных исполнителей. Большинство улыбались. Она свободно могла видеть каждого. Когда песня закончилась, аплодисменты были искренними.

Она приступила к «Особому оранжевому цветку». Это было быстро и неистово. Когда Анжелика играла, остальные исполнители начинали хлопать, свистеть в знак одобрения и выкрикивать поощрения. Она расслабилась и начала наслаждаться процессом. Окидывая взглядом толпу, она осознала, что была частью собравшихся людей, которые разделяли ту же любовь к музыке. Прямо посредине песни кто-то выкрикнул: «Быстрее!»

Аплодисменты были потрясающие. Она широко улыбнулась и поддерживала свою скрипку, как награду. Те, кто сидели, встали, продолжая хлопать и требовать сделать это снова.

Джина подошла, чтобы обнять ее.

— Сможешь повторить?

— Конечно.

Это гораздо веселее, чем все, что она когда-либо играла на скрипке. Анжелика выступила на бис, и толпа проявила свой восторг. Она никогда не чувствовала такую отдачу, какую получила сегодня. Это было невероятно.

— Хорошо, давайте не будем загружать нашу гостью, — сказала Джина с широкой улыбкой. — Она будет играть на фестивале. Мэри Маргарет, ты следующая.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 32
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ярмарка чудес - Барбара Макмаон бесплатно.
Похожие на Ярмарка чудес - Барбара Макмаон книги

Оставить комментарий