Рейтинговые книги
Читем онлайн Ярмарка чудес - Барбара Макмаон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 32

— Попроси ее сыграть для тебя, — произнес Кирк.

Он собирался избегать Анжелики.

— Она же остановилась по соседству с тобой, будь дружелюбным и сходи, чтобы послушать ее выступление, — предложил Хирам.

Зря он сегодня решил повидать дедушку. Как он теперь объяснит, почему не хочет встречаться с Анжеликой и наслаждаться ее талантом?

— Собираюсь скоро заменить старый забор вокруг свинарника. Некоторые доски становятся слишком ветхими. Не хочу, чтобы эти глупые свиньи бродили за пределами деревни, — тем временем бубнил Хирам.

Кирк кивнул, довольный тем, что дед наконец сменил тему.

— Я помогу тебе. Когда?

— На следующей неделе, может быть.

— Хочешь, добуду материалы?

Они обсуждали план и, закончив завтракать, вышли к забору, чтобы определить, что заменить и как много это отнимет времени.

Была середина дня, когда Кирк свернул на подъездную дорожку, ведшую к дому. Он навестил Уэбба Френсиса и купил кое-что в Брасельвилле. Он также заскочил на склад лесоматериалов и заказал доски для забора. Он заберет их на следующей неделе.

В очередной раз Кирк обратил внимание на заросшую лужайку напротив дома Уэбба. Его собственный газон тоже неплохо было бы привести в порядок. Было жарко, но не очень. Он переоделся в потрепанную одежду, выпил пару стаканов воды и принялся за дело.

Поработав немного, Кирк с удивлением заметил Анжелику, идущую к нему с большим стаканом янтарной жидкости.

— Хорошо, если это холодный чай.

Он замер, внезапно вспомнив их поцелуй. Он потянулся за стаканом. Божественно. Он осушил его одним глотком.

— Жарко, — заметила Анжелика. — Хочешь еще? — спросила она.

— Пожалуйста. Буду очень благодарен.

Он наблюдал, как она шла обратно в дом, разговаривая с детьми, а затем скрылась внутри. Через минуту она вновь появилась на лужайке и вскоре протянула ему еще один стакан.

— Я сама должна была сделать это, ведь я здесь живу, хоть и временно, — виновато произнесла она, поглядывая с некоторым трепетом на газонокосилку.

— Попробуй, — предложил Кирк, отступая назад.

Анжелика посмотрела на него и кивнула:

— Хорошо. Просто толкать ее?

Он кивнул.

— Никогда не косила лужайку прежде?

Она покачала головой и взялась за ручку. Секунду ничего не происходило, затем, когда Анжелика приложила чуть больше усилий, газонокосилка начала двигаться, выплевывая срезанную траву. Было бы легче косить, если бы трава была короче. Кирк, попивая чай, наблюдал за ней, улыбаясь пропущенным участкам.

Анжелике становилось все тяжелее. Обращаться с газонокосилкой было не так просто, как казалось. Достигнув наконец края, она с трудом повернула машину. Взглянув на результат своего труда, она приуныла, заметив участки, где ничего не было срезано. Повсюду пестрели клочки, напоминавшие ирокез. Решив попытаться улучшить положение, Анжелика снова толкнула вперед газонокосилку. Когда она добралась до Кирка, она едва дышала. Ей очень хотелось пить, и мышцы ныли от напряжения.

Кирк передал ей стакан и молча продолжил работать. Отойдя немного в сторону, Анжелика наблюдала за ним. Рельефные мускулы его брюшного пресса сокращались, когда он толкал косилку. Она была очарована.

Анжелика посмотрела на дом: двое детей наблюдали за ними. Она улыбнулась и пошла к крыльцу. Кирк ясно дал понять ей, что не хочет никаких отношений. Надо забыть его!

— У вас получается не так хорошо, мисс Кэннон, — сказал Сэм.

Этот ребенок всегда был чересчур откровенен.

— Это был мой первый раз. Думаю, что подобное занятие требует практики, как и игра на струнном инструменте.

— Наверное…

— Мой папа говорит, что косить траву — это мужская работа. Тогда мама приносит ему чай, прямо так вы, мисс Кэннон, — вставила Тереза. — Все это заканчивалось поцелуем и тому подобным.

— Фу, ужасно, — пробурчал Сэм.

— Спасибо за молоко. — Девочка протянула Анжелике пустой стакан.

— Завтра я не смогу быть на занятиях, мы собираемся на ярмарку. Но приду в субботу.

— Если хочешь, приходи. Я буду здесь.

— Я тоже. Хочу быть уверенным, что готов к фестивалю! — воскликнул Сэм.

— Хорошо, тогда в субботу.

Анжелика задумчиво смотрела на убегавших детей, удивляясь, где они черпают энергию в такую жару. Она унесла стаканы в дом и положила их в раковину. Поддавшись искушению, Анжелика вернулась к двери.

Когда Кирк наконец закончил, она осознала, что наблюдала за ним почти полчаса. Анжелика бросилась на кухню, сполоснула стаканы, а затем направилась в музыкальную комнату. Взяв скрипку, она приступила к собственным занятиям. Она хотела сыграть сложную песню для фестиваля.

Погрузившись в музыку, она тем не менее краем глаза заметила движение. Остановившись, она посмотрела на дверной проем. Там стоял Кирк.

— Я постучал, но, наверное, ты не услышала, — сказал он.

— Чем могу быть полезна?

Она старалась не смотреть на соблазнительную широкую загорелую грудь. В одной руке он держал рубашку. Его джинсы были с низкой посадкой.

— Я услышал, как ты играешь, захотелось послушать больше. «Особый оранжевый цветок», не так ли?

Она кивнула.

— Я слышал, это сложная партия.

— Ты правильно услышал. Тем не менее я решилась.

— Звучит хорошо. Я сообщу об этом своему дедушке.

— Почему он об этом заботится?

— Он планирует прийти на фестиваль в этом году. Первый раз за двадцать лет. Хочет послушать, как ты играешь. Сказал: если Уэбб Френсис думает, что ты хороша, то, возможно, это так и есть.

Она улыбнулась:

— Он сам желает убедиться?

— Полагаю, что да.

— Я все еще хочу вернуться на его ферму и послушать песни, которые он поет. Я нашла музыку и также репетирую ее.

— Думаю, он будет рад послушать это.

Зазвонил телефон.

— Кто это может быть? — спросила Анжелика, кладя скрипку и направляясь на кухню.

Кирк посторонился, а затем последовал за ней.

— Мама! — Анжелика была сильно удивлена услышать ее голос на другом конце провода.

Она надеялась, пройдет больше времени, прежде чем кто-то из ее родителей позвонит.

— И что же ты делаешь в глуши Аппалачи, Анжелика? — задала вопрос ее мама. — Я не могу поверить, что ты просто ушла и ничего не сказала. О чем ты думаешь?

— Я взяла отпуск, — ответила Анжелика.

Она чувствовала вину. Она пыталась дать разумное объяснение, убедить себя в том, что поступила правильно, но от старых привычек тяжело избавиться.

Кирк подошел ближе.

— И ты просто сбежала, не сказав ни слова твоему отцу и мне? Не могу поверить, что ты сорвалась так внезапно и не связалась с нами!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 32
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ярмарка чудес - Барбара Макмаон бесплатно.
Похожие на Ярмарка чудес - Барбара Макмаон книги

Оставить комментарий