Рейтинговые книги
Читем онлайн Игра Ордена. Черная Химера - Ирина Майстро

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 64

Рыжий помолчал мгновение, мрачно изучая дорожку под ногами. Потом не выдержал и, подняв голову, расплылся в улыбке от уха до уха.

– О, свидание! Уговорила. Позвольте вашу ручку, леди!

– Я могу ножку позволить. Точнее, ножкой. – Я многообещающе сощурилась. – Но боюсь, что у тебя потом могут возникнуть проблемы с ночными похождениями.

– Ты расстроишься? – Парень с надеждой подался вперед.

– Я? Ничуть. Расстроишься ты! – Высокомерно фыркнув, я раскрыла зонтик и неспешно пошла к дому Веалли. Всячески пытаясь сохранить видимость благополучия и спокойствия.

А на душе кошки скребли.

Тишина старого дома успокаивала. Большие напольные часы мерно отсчитывали время, портреты, как обычно, взирали со стен с крайним неодобрением. Иногда мне казалось, что портреты живут своей жизнью и соседство оборотня им не по душе. А может, им не по душе оборотни-воровки, кто их разберет.

В детстве я хотела для себя другой судьбы. Но едва ли мне оставили выбор любящие родственники: пришлось выживать, и какие уж тут планы на будущее, пережить бы день. А сейчас – поздно меняться. Ни сил, ни желания.

Я всегда будто разрывалась на две части, раздваивалась, играя роль воспитанной девушки с одной стороны – и роль воровки с другой. Но обе эти роли были для меня одинаково чужими: в конце концов, какая разница, кто ты?

Иногда я чувствовала себя как в ловушке. Как загнанный зверек, напуганный и оттого агрессивный. Я хотела, чтобы прошлое умерло, умерло безвозвратно, но как бы я ни старалась, оно до сих пор преследовало меня. Ниаграсс, маги, вечное чувство опасности, ожидание врага в каждом встречном… Жизнь воровки помогала забыться, но иногда лишь усиливала чувство обреченности.

Я сбросила туфли и, отмахнувшись от летающей в солнечном свете мухи, упала в кресло. Юбки, шелестя, раскинулись веером по паркету. Это несправедливо. Я восемь лет прожила в этом городе. У меня появились друзья. Пусть маленькая, но семья. Ну и враги, куда без них. Окема – мой дом.

Но объявившийся Ниаграсс и это неудачное дело с Черной Химерой, и темный маг, которому я едва не угодила в лапы… здесь становится слишком опасно. Я чувствовала, знала, что пора бежать: просто нет выхода.

Ну и ладно. Всегда хотела к морю. Осяду там на время; кто знает, может, и смогу вернуться в Окему через годик.

– Как ты вовремя, Лионна! Подойди сюда!

Я встрепенулась, заметила, что согнулась, будто придавленная тяжестью, и выпрямилась.

Ну вот, стоит только зайти. Эта старая ведьма чует меня за километр.

– Бегу и падаю, – недовольно пробурчала я себе под нос, чтобы старушка меня не услышала. – Боги, как все достало.

– Лионна! – Судя по голосу, старушенция не в духе.

Я вздохнула. Может, смыться по-тихому, пока не поймали?

– Я знаю, это ты! – поспешила разочаровать меня добрая женщина. – Я тебя в окно видела!

Я не ответила, лишь тихо зарычала. Не хватало мне еще очередных наставлений и нравоучений.

– Добрый. – Я вошла в комнату и бросила надоевшую шляпу на стол. – Что, без меня и дня не прожить?

– Ай-ай. А как же манеры? Лионна, поздоровайся с мистером Таннером.

Я так и замерла. Старший Таннер задумчиво изучал меня маслянистым взглядом. Старая собака! Что он тут делает? Не связано ли это с убийством?

– И вам добрый, – наконец выдавила я. Заметив, что Таннер собирается встать, дабы торжественно попросить у меня «позвольте ручку», я поспешила добавить: – Вот только не надо вставать, обойдемся без церемоний.

– Лионна! – возмущенно взвыла кочерыжка.

– Ничего, леди Веалли, я уже привык. Вам не кажется, что мисс Виэллон пора замуж? – Колдун прищурился. – Вашей воспитаннице необходим достойный кавалер, который сможет… хм… благотворно на нее повлиять.

– И сколько в наше время получают за сводничество? – ядовито поинтересовалась я. – Хотя бы в общих чертах? Может, мне тоже чем-то подобным заняться?

– Что? – озадачился старый интриган. – О чем вы, молодая леди?

– Я о том, что от сования в чужие дела быстро нос растет, – хмуро пояснила я и повернулась к наставнице. – Я пришла просить отпуск, моя кузина серьезно больна. Мы с ней уезжаем на… море.

– Лионна, извинись перед мистером Таннером! – Старушка неодобрительно покачала головой и приложила к глазу монокль. – Тогда, может быть, я тебя отпущу. Хотя покидать старую женщину! Надо же додуматься. Искренне надеюсь, что рано или поздно смогу увидеть твою кузину, так сказать, в воплощении. Иногда мне кажется, что она слегка мифическая.

Только кажется? Ха, да я мастер вранья! Если вспомнить, что «кузина» болела уже десятый раз за год и не собиралась останавливаться…

Я вздохнула и вновь повернулась к противному Таннеру. Тот, будто кот на солнышке, довольно щурился и ждал, когда почешут за ушком.

– Прошу прощения, мистер Таннер, – сказала я таким тоном, каким говорят: «Чтоб ты ко всем шейсам провалился, скотина!»

– Э, не стоит извиняться, – пробормотал Таннер. – Я знаю только одного человека, которому под силу справиться с характером мисс Виэллон, леди Веалли.

– Да что вы! И кто же он? Вы имеете в виду вашего сына? – искренне заинтересовалась старушка. Сыночек у старого козла знатный, ага. А справляться с моим характером он будет, гоняясь за мной по тавернам, не иначе. Пока я его не прибью с досады.

Я кинула взгляд на часы и встрепенулась. Эти двое что сороки – могут трещать о пустяках не то что часами – днями. У меня этого времени нет.

– Отпу-у-уск, – напомнила я. – Может, я могу идти? У меня мало времени.

Сводники удивленно посмотрели на меня, словно я неожиданно с потолка свалилась, и переглянулись. В голове наставницы явно происходили какие-то загадочные процессы. Возможно, она даже думала – такое редко случается, но все же иногда бывает.

– Как же с тобой тяжело. Иди, иди, хорошо. Видят боги, неблагодарная у тебя душа! Учти, что через месяц я жду тебя здесь. Мы с тобой приглашены на бал к мистеру Таннеру. – Старушка махнула мне рукой, разрешая подняться наверх и собрать вещи. – А теперь, мистер Таннер, продолжим разговор. Уверяю вас…

Дальше я не слушала. Ласточкой взлетев по лестнице, я ворвалась в свою комнату и заглянула под кровать. Разноцветные пузырьки рядками лежали в пыли и таинственно поблескивали в полутьме. Слава Киа, все на месте! Зельями, по крайней мере, я обеспечена. Надо только еще парочку телепортационных стащить из лаборатории, и я совсем успокоюсь на этот счет.

Я сгребла свое богатство в большую сумку и задумчиво огляделась. Одежда… Возьму, пожалуй, одно платье – вдруг пригодится? Знатной даме легче пройти через городские ворота, чем оборванной девчонке с татуировкой на спине. Странно, но факт. Стражники побаивались тревожить высокопоставленных особ, зато отрывались на бедняках.

Что еще? Я залезла в тайник и достала оттуда коробочку, перевязанную красной лентой. В ней хранилось кое-что, очень мне дорогое. Папино кольцо… Я выкинула все, что было связано с отцом, а вот кольцо почему-то оставила. Наверное, чтобы не забывать, как быстро и легко предают люди. Бабушкино ожерелье… Она передала мне его по наследству, но сама умерла за неделю до моего рождения. Так что ее я не помнила.

А еще письмо брата, умолявшего меня вернуться и послушаться мать. Он так и не смог меня понять. Вроде бы охранял и оберегал, но едва не лишил меня самого дорогого – моей второй сущности.

Я протерла коробку от пыли. Сколько я в нее не заглядывала? Год? Стоило бы вообще выбросить этот хлам, а вот рука не поднимается!

Я безжалостно запихала коробок в сумку и примяла. Теперь еще несколько склянок с зельями влезут, а надо будет – выброшу коробку в ближайшую яму.

Решив так, я закинула сумку на плечо и отправилась в лабораторию, где прихватила парочку зелий. С тоской посмотрела на книжную полку. Томик по изготовлению магических штучек сиротливо валялся на полке. Взять или нет? Хотелось бы, но воровать у старушки, напротив, не хотелось. А, ладно! Куплю сама как-нибудь.

Я еще раз оглядела помещение, заваленное банками, зельями и книгами, и отправилась вниз. Делать мне в этом доме больше нечего. А когда-нибудь я вернусь. Если, конечно, не вляпаюсь еще в какое-нибудь болото.

– Лионна, хозяйка велела спуститься. – Меня догнала запыхавшаяся Елиана. – Там какой-то господин пришел.

– Мне-то что? – Я философски пожала плечами. – Я в отпуске.

– Ну хотя бы в комнате посиди, а я скажу, что тебя не нашла. – Горничная сделала умоляющие глазки, и я сдалась.

– Да ну тебя. Кто пришел-то?

– Какой-то тип в мантии. – Елиана закатила глазки. – У нас же в доме проходной двор какой-то, вечно эти расфуфыренные шляются. Дома им не сидится, что ли?

– А как выглядит? – не отставала я. В мантии – значит, маг какого-то ордена.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 64
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Игра Ордена. Черная Химера - Ирина Майстро бесплатно.
Похожие на Игра Ордена. Черная Химера - Ирина Майстро книги

Оставить комментарий