Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Как удачно сложилось, что тебе предложили работу в Чикаго.
Рауль зажег свет и недоверчиво посмотрел на Джулию.
– Я управляю финансовыми делами своей страны, chére. Неужели ты и вправду считаешь, что я нуждаюсь в работе? – Рауль помолчал немного и продолжил: – Я не хотел расставаться с тобой. А когда я узнал о ребенке, – он сел перед Джулией на корточки и сжал ее плечи, – не передать словами, что я испытал. Я хочу стать хорошим отцом и смогу этого добиться только с твоей помощью.
– У тебя замечательный папа, Рауль. Наверняка ты унаследовал его любовь к детям.
– Мы будем любить нашу малышку больше всего на свете.
Джулия кивнула, и он поцеловал ее.
– Вот и славно. Может, приступим к занятиям? Мне не терпится обнять тебя.
Джулия засмеялась и встала с дивана.
– Пойду принесу подушки. Закажешь еду из китайского ресторана?
– Тебе хочется чего-нибудь конкретного?
Джулия подумала о цыпленке под кисло-сладким соусом, и у нее слюнки потекли.
– Закажи цыпленка, много соуса, бобы и жареный рис.
В спальне горел свет. Несколько секунд Джулия стояла на пороге, не отрывая глаз от антикварной стойки для одеял, стоящей у ее кровати. Она идеально подходила для покрывал, которые Рауль подарил ей.
Глаза Джулии наполнились слезами. Никогда прежде ни одна живая душа не заботилась о ней так, как это делал Рауль. А теперь, когда она знала, что он приехал в Чикаго не случайно…
Джулия спустилась в гостиную, прижимая подушки к груди.
– Спасибо, – просто произнесла она.
Рауль обернулся.
– За что?
– За потрясающие подарки, за внимание… По-моему, ты слишком балуешь нашу дочь. Что же будет, когда она родится?
– Пустяки. Ты еще не видела бриллиантовую диадему, которую подарю ей, когда она появится на свет.
Джулия рассмеялась и бросила в него подушку.
Они приступили к занятиям. Рауль сел за спиной Джулии и обнял ее за талию. Она постаралась сосредоточиться, но это оказалось не так просто.
За прошедшие месяцы она привыкла к мысли, что пройдет через все испытания одна. Доктор говорил, схватки похожи на менструальные боли, только сильнее. А так как Джулия всегда очень болезненно переносила критические дни, она с ужасом думала о том, что ждет ее во время родов.
– Ты не сосредоточена, – прошептал ей на ухо Рауль. – Помнишь, что говорил преподаватель? Тело женщины предназначено для родов. Материнский инстинкт живет внутри каждой. Ты все сможешь сама. Я лишь немного помогу.
– Хорошо.
Джулия сосредоточилась, стараясь дышать максимально глубоко. Все верно. Женщина должна доверять своему телу.
Тишину разорвал дверной звонок. Джулия недовольно нахмурилась.
– Наверное, еду привезли, – предположил Рауль.
– Открывай быстрее, я умираю с голоду.
Он усмехнулся и встал.
– Надеюсь, они не пожалели соуса. Я обещал хорошие чаевые.
Джулия улыбнулась и вытянула перед собой ноги. Никто никогда ее так не баловал.
– Простите, возможно, я ошибся адресом. Я ищу Джулию Паркер. Я ее брат.
Господи.
Словно во сне, Джулия наблюдала, как Рауль отступил в сторону, впуская в дом лейтенанта Лайла Паркера.
Лайл всегда отличался наблюдательностью. Он перевел взгляд с живота сестры на ее безымянный палец, на котором не было кольца, и резко повернулся к Раулю.
– Кто вы такой?
– Не уверена, что это твое дело, но перед тобой шейх Рауль Оман, – резко ответила Джулия. – И не смей говорить с ним в таком тоне.
– Я буду говорить так, как сочту нужным.
– Не думаю, – предостерег Лайла Рауль. – Советую следить за тем, что и как вы произносите.
– Вы женаты?
– Мои отношения с Джулией вас не касаются.
Лайл побагровел.
– Как раз касаются. В последний раз спрашиваю, Джулия, вы женаты?
– Нет! – бросила она с вызовом и сложила руки на животе.
– Черт побери, Джулия. Да ты хоть представляешь, как это отразится на карьере отца? – взорвался Лайл. – Думаю, в Вашингтоне придется не по вкусу новость о том, что дочь генерал-полковника Паркера родила внебрачного ребенка.
– Значит, он все-таки получил долгожданную звездочку, – как ни в чем не бывало произнесла Джулия.
Ее ничуть не волновало, как воспримут известие о ее беременности в Пентагоне. К тому же она сомневалась, что эта новость заинтересует кого-нибудь, кроме ее брата и отца.
С губ Лайла сорвалось грязное ругательство.
– Держи язык за зубами, – прорычал Рауль, закипая от ярости.
Сейчас он напоминал тигра, готовящегося к прыжку.
Лайл резко повернулся и нанес Раулю удар. Дальнейшее происходило как в замедленной съемке.
Рауль перехватил занесенную руку, и в следующую секунду Лайл уже лежал на полу, схватившись за вывихнутое плечо.
– Я предупреждал, – спокойно произнес Рауль. – Жаль, что вас не научили хорошим манерам, прежде чем присвоить офицерский чин. В моей стране вам вряд ли удалось бы сделать хорошую карьеру.
На лице Лайла застыло изумление.
– Мистер Паркер, прошу вас немедленно покинуть дом и больше не появляться без приглашения. Если нужно, я вызову вам такси.
– Я поговорю с ним, когда он придет в себя, – робко произнесла Джулия.
– Он уже уходит.
– Но Рауль!
– Я не позволю ему расстраивать тебя и тем более разговаривать с тобой в подобном тоне.
Джулия колебалась. Она привыкла к грубости брата и безразличию отца. А Рауль сейчас пытался управлять ее жизнью, выдворяя Лайла из дома. Но с другой стороны, он так самоотверженно встал на ее защиту. Рауль прав. Ей сейчас ни к чему лишние переживания.
Джулия с трудом поднялась на ноги. Она посмотрела в полное решимости лицо Рауля, перевела взгляд на брата и вздохнула.
– Ты слышал, что сказал Рауль, Лайл. Уходи и не появляйся без приглашения.
Глава десятая
Заказ из ресторана привезли через несколько минут после того, как Лайл уехал. Джулия слышала, как брат попросил таксиста отвезти его в обычную гражданскую больницу. Лайл не хотел, чтобы кто-то узнал, что над ним, опытным морским пехотинцем, одержал верх тип, который ниже на несколько сантиметров и весит меньше на двадцать килограммов.
Вспоминая о случившемся, Джулия вздрогнула. А если бы Рауль пропустил удар, поскользнулся или еще что-нибудь?
– Сердишься, chére?
– Конечно. Ты чуть не залил мне кровью ковер и едва не переломал мебель.
Рауль улыбнулся. Он уже успел понять, что за строгими выговорами Джулии зачастую скрывается беспокойство.
– Отец настоял, чтобы все его сыновья отслужили в армии. Мужчины вроде твоего брата забывают, что высокий рост – еще не гарантия превосходства. – Улыбка сошла с его лица, и Рауль взял Джулию за руку. – Я должен был остановить его. Но я не хотел тебя напугать. Как ты? Может, съездим к врачу?
- Кровать для новобрачных - Джуди Кристенберри - Короткие любовные романы
- Сон наяву - Джуди Кристенберри - Короткие любовные романы
- Обретенное счастье - Джуди Кристенберри - Короткие любовные романы
- Прошлое забыть нельзя - Элизабет Харбисон - Короткие любовные романы
- Сметая все барьеры - Элизабет Харбисон - Короткие любовные романы
- Мой милый фото… граф! - Элизабет Харбисон - Короткие любовные романы
- Если туфелька впору - Элизабет Харбисон - Короткие любовные романы
- Twenty moments of life - Elizabeth Osipenko - Короткие любовные романы / Поэзия
- Слишком красив и богат - Шэрон Кендрик - Короткие любовные романы
- В тихом омуте... - Джессика Симон - Короткие любовные романы