Рейтинговые книги
Читем онлайн Утраченный символ - Дэн Браун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 102

- Доктор Аваддон.

- Это Кэтрин, - прозвучал женский голос. - Питер наконец-то вышел на связь.

- О, славно! Как у него дела?

- Он сейчас едет ко мне в лабораторию, - ответила Кэтрин. - Видите ли, он пригласил туда и вас.

- Простите? - удивился Малах. - В… лабораторию?

- Должно быть, Питер полностью вам доверяет. Прежде он никого сюда не приглашал.

- Наверно, он счел, что мой визит поможет нашим беседам, однако мне не стоит навязываться…

- Раз уж вас пригласил мой брат, значит, вы действительно желанный гость. Ему многое нужно сказать нам обоим, да и я хочу наконец во всем разобраться.

- Что ж, ладно. Где находится лаборатория?

- Вы знаете адрес Центра технической поддержки Смитсоновского института?

- Нет, - ответил Малах, глядя прямо на центр, - но я сейчас в машине, у меня есть навигатор. Какой точный адрес?

- Силвер-Хилл-роуд, 4210.

- Понял, подождите немного, я напечатаю. - Малах выждал десять секунд и воскликнул: - О, да я, оказывается, совсем рядом! Навигатор говорит, что до вас ехать десять минут.

- Отлично. Я позвоню на пункт охраны и попрошу вас пропустить.

- Спасибо!

- До скорой встречи.

Малах положил телефон в карман и еще раз взглянул на ЦТП.

Как это невежливо - пригласить самого себя!

Улыбнувшись, он достал айфон Питера Соломона и полюбовался сообщением, которое отправил несколько минут назад.

Получил твои сообщ. Все норм. Был занят, про встречу с Аваддоном забыл. Извини, что не сказал о нем раньше - долгая история. Еду в лаб. Если д-р А. сможет, пусть приедет. Я ему доверяю, и мне многое нужно сказать вам обоим.

Разумеется, от Кэтрин уже пришел ответ:

Питер, поздравляю, ты научился писать эсэмэски! Рада, что все норм. Позвонила д-ру А., он приедет. До встречи!

Малах сел на корточки и засунул айфон между колесом и асфальтом. Телефон сослужил ему добрую службу… но теперь от него надо избавиться, иначе аппарат могут выследить. Малах сел за руль и медленно покатил вперед. Раздался громкий треск.

Вновь припарковав машину, Малах еще раз посмотрел на нечеткий силуэт ЦТП. «Десять минут». В богатом музее Питера Соломона хранилось свыше тридцати тысяч сокровищ, однако Малаху были нужны только самые ценные.

Все исследования Кэтрин Соломон.

И сама Кэтрин.

Глава 26

- Профессор Лэнгдон? - окликнула Сато. - Вы как будто привидение заметили! Что с вами?

Лэнгдон поправил портфель, висевший на плече, и положил на него руку, словно защищая. Лицо у него посерело - он сам это чувствовал.

- Я… просто волнуюсь за Питера.

Сато вскинула голову и прищурилась.

Лэнгдону вдруг пришло на ум, что участие Сато в этом деле может быть связано с таинственной шкатулкой, доверенной ему Питером. Он ведь предупреждал Лэнгдона: «За ней будут охотиться очень влиятельные люди… Эта вещь опасна в руках непосвященных». Непонятно только, зачем ЦРУ могла понадобиться шкатулка с талисманом… и что это за талисман.

«Порядок из хаоса?»

Сато подошла ближе и испытующе уставилась на Лэнгдона.

- Вас, случаем, не осенило?

Лэнгдон взмок.

- Нет… не совсем.

- О чем вы думаете?

- Да просто… - Лэнгдон помедлил, не зная, что ответить. Он вовсе не собирался рассказывать Сато о шкатулке, однако если его повезут в ЦРУ, то на входе в любом случае обыщут. - Вообще-то… у меня появилась еще одна догадка. Насчет татуированных цифр.

Сато хранила невозмутимое выражение лица.

- Слушаю? - Она мельком взглянула на Андерсона, который только что вернулся, встретив команду криминалистов.

Лэнгдон сглотнул и присел на корточки рядом с рукой, соображая, что сказать.

«Ты же учитель, Роберт! Импровизируй!»

Он последний раз взглянул на семь крошечных символов, надеясь найти в них какое-нибудь вдохновение.

«Ничего. Пусто».

Покопавшись в энциклопедии символов, хранившейся в его мозгу, Лэнгдон нашел только одну зацепку. Эта мысль приходила ему в самом начале, однако он быстро ее отмел. Сейчас она хотя бы поможет выиграть время для размышлений.

- Ну, - начал он, - специалист по символам должен сразу понять, что сбился с пути, если для расшифровки того или иного послания ему приходится прибегать к различным символическим языкам. Например, я сказал вам, что здесь использованы две системы счисления: римская и арабская. Выходит, я никудышный специалист, ведь это совершенно разные языки. То же касается римских цифр и рунического алфавита.

Сато скрестила руки на груди и приподняла брови.

- Ну и?

- Как правило, коммуникация происходит на одном языке, поэтому первая задача при расшифровке любого текста - найти единую систему символов, подходящую ко всем его частям.

- И вы ее нашли?

- Ну да… и нет. - Опыт изучения чередующейся симметрии амбиграмм не прошел для Лэнгдона даром. Теперь он знал, что символы могут иметь разные значения в зависимости от угла, под которым на них смотришь. С этой точки зрения семь символов на руке Питера вполне укладывались в одну систему.

- Если немного повернуть руку, то язык становится понятен.

На это указывала и герметическая формула, названная преступником в самом начале: «Как вверху, так и внизу».

Лэнгдон неохотно протянул руку к деревянному основанию, на котором держалась ампутированная кисть Питера. Он осторожно перевернул основание, так что вытянутые пальцы стали указывать в пол, и символы на ладони преобразились.

- Под таким углом XIII становится обычным римским числительным - тринадцать, а арабские цифры превращаются в латиницу: SBB.

Лэнгдон предполагал, что новая комбинация цифр и букв вызовет лишь недоуменные взгляды, но Андерсон вдруг изменился в лице.

- SBB?! - воскликнул он.

Сато обернулась.

- Если не ошибаюсь, в Капитолии это сочетание имеет смысл.

Андерсон побледнел.

- Верно.

Сато зловеще улыбнулась и кивнула начальнику полиции:

- Пройдемте со мной, надо переговорить.

Пока директор Сато уводила Андерсона в сторону, Лэнгдон оторопело стоял на месте. «Что тут происходит, черт возьми? И что такое SBB XIII?»

Андерсон не переставал удивляться происходящему. На руке написано «SBB XIII»? Странно, что постороннему известно такое сочетание букв… не говоря уж о цифрах. Палец Питера Соломона указывал не вверх, как им сначала показалось… а в обратном направлении.

Директор Сато подвела его к бронзовой статуе Томаса Джефферсона, где было сравнительно тихо.

- Андерсон, насколько я понимаю, вам известно точное местонахождение SBB XIII?

- Конечно.

- Что там хранится?

- Не знаю. Туда никто не ходил лет десять, если не больше.

- Что ж, придется сходить.

«С какой стати она указывает мне, что делать в собственном здании?»

- Мэм, это проблематично. Прежде надо посмотреть, кому принадлежит SBB XIII. Видите ли, большинство подвальных помещений - частные кабинеты или склады, а по протоколу службы безопасности…

- Вы откроете SBB XIII, - перебила его директор, - или я вызову сюда бригаду с тараном.

Андерсон воззрился на Сато, затем медленно вынул рацию и поднес ее к губам.

- Говорит Андерсон. Необходимо открыть SBB. Пришлите туда кого-нибудь через пять минут.

Ему ответил растерянный подчиненный:

- Шеф, я не ослышался, вы сказали «SBB»?

- Да. Немедленно отправьте туда человека. И пусть захватит фонарь.

Он убрал рацию. Сато подошла к нему вплотную и зашептала:

- Андерсон, время идет. Не теряйте его.

- Да, мэм.

- У меня к вам еще одна просьба.

«Вдобавок ко взлому и несанкционированному проникновению?»

Андерсон не имел права возражать, однако от его внимания не ушло, что Сато явилась в Ротонду через несколько минут после обнаружения руки и теперь пользуется ситуацией, чтобы попасть в сектор Капитолия, находящийся в пользовании частных лиц. Директор Службы безопасности ЦРУ настолько опережала события, что буквально сама их обуславливала.

Сато кивнула в сторону профессора:

- Портфель Лэнгдона.

Андерсон покосился туда же.

- Что с ним?

- Охрана при входе наверняка сделала рентгеновский снимок?

- Конечно, мы сканируем все сумки.

- Узнайте, что внутри.

Андерсон опять посмотрел на Лэнгдона.

- А… не проще спросить его самого?

- Что вам не понятно в моем распоряжении?

Андерсон по рации передал охранникам распоряжение Сато. Она дала ему электронный адрес своего блэкберри и велела как можно скорее переслать рентгеновский снимок. Андерсон неохотно согласился.

Криминалисты хотели увезти ампутированную кисть в полицию Капитолия, однако Сато распорядилась доставить ее своей команде в Лэнгли. У Андерсона не было сил возражать - его раздавил маленький японский бульдозер.

- А перстень давайте сюда! - крикнула она вслед криминалистам.

Главный технический специалист хотел было возразить, но потом передумал и покорно опустил перстень, снятый с застывшего пальца, в прозрачный пакет. Сато убрала его в карман.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 102
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Утраченный символ - Дэн Браун бесплатно.

Оставить комментарий