Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Доктор Аваддон.
- Это Кэтрин, - прозвучал женский голос. - Питер наконец-то вышел на связь.
- О, славно! Как у него дела?
- Он сейчас едет ко мне в лабораторию, - ответила Кэтрин. - Видите ли, он пригласил туда и вас.
- Простите? - удивился Малах. - В… лабораторию?
- Должно быть, Питер полностью вам доверяет. Прежде он никого сюда не приглашал.
- Наверно, он счел, что мой визит поможет нашим беседам, однако мне не стоит навязываться…
- Раз уж вас пригласил мой брат, значит, вы действительно желанный гость. Ему многое нужно сказать нам обоим, да и я хочу наконец во всем разобраться.
- Что ж, ладно. Где находится лаборатория?
- Вы знаете адрес Центра технической поддержки Смитсоновского института?
- Нет, - ответил Малах, глядя прямо на центр, - но я сейчас в машине, у меня есть навигатор. Какой точный адрес?
- Силвер-Хилл-роуд, 4210.
- Понял, подождите немного, я напечатаю. - Малах выждал десять секунд и воскликнул: - О, да я, оказывается, совсем рядом! Навигатор говорит, что до вас ехать десять минут.
- Отлично. Я позвоню на пункт охраны и попрошу вас пропустить.
- Спасибо!
- До скорой встречи.
Малах положил телефон в карман и еще раз взглянул на ЦТП.
Как это невежливо - пригласить самого себя!
Улыбнувшись, он достал айфон Питера Соломона и полюбовался сообщением, которое отправил несколько минут назад.
Получил твои сообщ. Все норм. Был занят, про встречу с Аваддоном забыл. Извини, что не сказал о нем раньше - долгая история. Еду в лаб. Если д-р А. сможет, пусть приедет. Я ему доверяю, и мне многое нужно сказать вам обоим.
Разумеется, от Кэтрин уже пришел ответ:
Питер, поздравляю, ты научился писать эсэмэски! Рада, что все норм. Позвонила д-ру А., он приедет. До встречи!
Малах сел на корточки и засунул айфон между колесом и асфальтом. Телефон сослужил ему добрую службу… но теперь от него надо избавиться, иначе аппарат могут выследить. Малах сел за руль и медленно покатил вперед. Раздался громкий треск.
Вновь припарковав машину, Малах еще раз посмотрел на нечеткий силуэт ЦТП. «Десять минут». В богатом музее Питера Соломона хранилось свыше тридцати тысяч сокровищ, однако Малаху были нужны только самые ценные.
Все исследования Кэтрин Соломон.
И сама Кэтрин.
Глава 26
- Профессор Лэнгдон? - окликнула Сато. - Вы как будто привидение заметили! Что с вами?
Лэнгдон поправил портфель, висевший на плече, и положил на него руку, словно защищая. Лицо у него посерело - он сам это чувствовал.
- Я… просто волнуюсь за Питера.
Сато вскинула голову и прищурилась.
Лэнгдону вдруг пришло на ум, что участие Сато в этом деле может быть связано с таинственной шкатулкой, доверенной ему Питером. Он ведь предупреждал Лэнгдона: «За ней будут охотиться очень влиятельные люди… Эта вещь опасна в руках непосвященных». Непонятно только, зачем ЦРУ могла понадобиться шкатулка с талисманом… и что это за талисман.
«Порядок из хаоса?»
Сато подошла ближе и испытующе уставилась на Лэнгдона.
- Вас, случаем, не осенило?
Лэнгдон взмок.
- Нет… не совсем.
- О чем вы думаете?
- Да просто… - Лэнгдон помедлил, не зная, что ответить. Он вовсе не собирался рассказывать Сато о шкатулке, однако если его повезут в ЦРУ, то на входе в любом случае обыщут. - Вообще-то… у меня появилась еще одна догадка. Насчет татуированных цифр.
Сато хранила невозмутимое выражение лица.
- Слушаю? - Она мельком взглянула на Андерсона, который только что вернулся, встретив команду криминалистов.
Лэнгдон сглотнул и присел на корточки рядом с рукой, соображая, что сказать.
«Ты же учитель, Роберт! Импровизируй!»
Он последний раз взглянул на семь крошечных символов, надеясь найти в них какое-нибудь вдохновение.
«Ничего. Пусто».
Покопавшись в энциклопедии символов, хранившейся в его мозгу, Лэнгдон нашел только одну зацепку. Эта мысль приходила ему в самом начале, однако он быстро ее отмел. Сейчас она хотя бы поможет выиграть время для размышлений.
- Ну, - начал он, - специалист по символам должен сразу понять, что сбился с пути, если для расшифровки того или иного послания ему приходится прибегать к различным символическим языкам. Например, я сказал вам, что здесь использованы две системы счисления: римская и арабская. Выходит, я никудышный специалист, ведь это совершенно разные языки. То же касается римских цифр и рунического алфавита.
Сато скрестила руки на груди и приподняла брови.
- Ну и?
- Как правило, коммуникация происходит на одном языке, поэтому первая задача при расшифровке любого текста - найти единую систему символов, подходящую ко всем его частям.
- И вы ее нашли?
- Ну да… и нет. - Опыт изучения чередующейся симметрии амбиграмм не прошел для Лэнгдона даром. Теперь он знал, что символы могут иметь разные значения в зависимости от угла, под которым на них смотришь. С этой точки зрения семь символов на руке Питера вполне укладывались в одну систему.
- Если немного повернуть руку, то язык становится понятен.
На это указывала и герметическая формула, названная преступником в самом начале: «Как вверху, так и внизу».
Лэнгдон неохотно протянул руку к деревянному основанию, на котором держалась ампутированная кисть Питера. Он осторожно перевернул основание, так что вытянутые пальцы стали указывать в пол, и символы на ладони преобразились.
- Под таким углом XIII становится обычным римским числительным - тринадцать, а арабские цифры превращаются в латиницу: SBB.
Лэнгдон предполагал, что новая комбинация цифр и букв вызовет лишь недоуменные взгляды, но Андерсон вдруг изменился в лице.
- SBB?! - воскликнул он.
Сато обернулась.
- Если не ошибаюсь, в Капитолии это сочетание имеет смысл.
Андерсон побледнел.
- Верно.
Сато зловеще улыбнулась и кивнула начальнику полиции:
- Пройдемте со мной, надо переговорить.
Пока директор Сато уводила Андерсона в сторону, Лэнгдон оторопело стоял на месте. «Что тут происходит, черт возьми? И что такое SBB XIII?»
Андерсон не переставал удивляться происходящему. На руке написано «SBB XIII»? Странно, что постороннему известно такое сочетание букв… не говоря уж о цифрах. Палец Питера Соломона указывал не вверх, как им сначала показалось… а в обратном направлении.
Директор Сато подвела его к бронзовой статуе Томаса Джефферсона, где было сравнительно тихо.
- Андерсон, насколько я понимаю, вам известно точное местонахождение SBB XIII?
- Конечно.
- Что там хранится?
- Не знаю. Туда никто не ходил лет десять, если не больше.
- Что ж, придется сходить.
«С какой стати она указывает мне, что делать в собственном здании?»
- Мэм, это проблематично. Прежде надо посмотреть, кому принадлежит SBB XIII. Видите ли, большинство подвальных помещений - частные кабинеты или склады, а по протоколу службы безопасности…
- Вы откроете SBB XIII, - перебила его директор, - или я вызову сюда бригаду с тараном.
Андерсон воззрился на Сато, затем медленно вынул рацию и поднес ее к губам.
- Говорит Андерсон. Необходимо открыть SBB. Пришлите туда кого-нибудь через пять минут.
Ему ответил растерянный подчиненный:
- Шеф, я не ослышался, вы сказали «SBB»?
- Да. Немедленно отправьте туда человека. И пусть захватит фонарь.
Он убрал рацию. Сато подошла к нему вплотную и зашептала:
- Андерсон, время идет. Не теряйте его.
- Да, мэм.
- У меня к вам еще одна просьба.
«Вдобавок ко взлому и несанкционированному проникновению?»
Андерсон не имел права возражать, однако от его внимания не ушло, что Сато явилась в Ротонду через несколько минут после обнаружения руки и теперь пользуется ситуацией, чтобы попасть в сектор Капитолия, находящийся в пользовании частных лиц. Директор Службы безопасности ЦРУ настолько опережала события, что буквально сама их обуславливала.
Сато кивнула в сторону профессора:
- Портфель Лэнгдона.
Андерсон покосился туда же.
- Что с ним?
- Охрана при входе наверняка сделала рентгеновский снимок?
- Конечно, мы сканируем все сумки.
- Узнайте, что внутри.
Андерсон опять посмотрел на Лэнгдона.
- А… не проще спросить его самого?
- Что вам не понятно в моем распоряжении?
Андерсон по рации передал охранникам распоряжение Сато. Она дала ему электронный адрес своего блэкберри и велела как можно скорее переслать рентгеновский снимок. Андерсон неохотно согласился.
Криминалисты хотели увезти ампутированную кисть в полицию Капитолия, однако Сато распорядилась доставить ее своей команде в Лэнгли. У Андерсона не было сил возражать - его раздавил маленький японский бульдозер.
- А перстень давайте сюда! - крикнула она вслед криминалистам.
Главный технический специалист хотел было возразить, но потом передумал и покорно опустил перстень, снятый с застывшего пальца, в прозрачный пакет. Сато убрала его в карман.
- Утраченный символ - Дэн Браун - Триллер
- Ангелы и демоны - Дэн Браун - Триллер
- Дорога в рай - Макс Коллинз - Триллер
- Цифровая крепость - Дэн Браун - Триллер
- Девушка за дверью квартиры 6E - Алессандра Торре - Триллер
- Время прощать - Джон Гришэм - Триллер
- Дом психопата - Роберт Блох - Триллер
- Проект "Вавилон" - Андреас Вильгельм - Триллер
- Совершенное оружие - Александр Державин - Боевая фантастика / Триллер / Ужасы и Мистика
- Книга несчастных случаев - Чак Вендиг - Триллер / Ужасы и Мистика