Рейтинговые книги
Читем онлайн Колесо убийств - Том Мид

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 60
дверь перед началом представления. Он всё время находился за кулисами.

Флинт побагровел.

– Выходит… он был здесь, когда произошло убийство?

– Да, – сказала Марта, – получается, что был.

– Минуточку, – подал голос Винчестер, – какое ещё убийство?

– Так-так, – продолжил Флинт, широким шагом войдя в гримёрку. – Нед Винчестер. Кажется, мне уже знакомо это имя. Насколько я помню, вы широко известны в кругу моих коллег.

Винчестер шаркнул мыском обуви, изображая раскаяние.

– В моём прошлом было принято несколько сомнительных жизненных решений, мистер Флинт. Но всё это позади. И я ничего не знаю об убийстве.

– В самом деле? Вы уверены? Потому что, на мой взгляд, в данный момент вы находитесь в эпицентре чьего-то крайне «сомнительного жизненного решения». Зачем вы пришли сюда сегодня вечером?

Пауза.

– Чтобы посмотреть шоу.

– Из-за кулис?

– Ладно, я пришел не ради шоу. Я пришел повидаться с Туми. Хотел, так сказать, застать его врасплох.

– Туми? Двойник Паолини? Чего вы от него хотели?

– Я хотел… – Он опустился на тот стул, что стоял у туалетного столика. – Я хотел, чтобы он оставил Марту в покое. Он пристаёт к ней. Твердит, будто влюблен в неё. Я ведь прав, Марта? А ей это всё не по душе. Ей это всё досаждает. И она рассказала об этом мне, поэтому я решил прийти и вправить мозги негодяю.

Спектор решил взять разговор в свои руки:

– Не стесняйтесь поправить меня, если я ошибаюсь, но вы по ошибке приняли молодого мистера Иббса за Туми, верно?

– Так я же не знал, как выглядит Туми. Я никогда не видел его без грима Паолини.

– Всё ясно. В таком случае вернёмся к началу. В котором часу вы пришли в театр?

– Я бы сказал, около половины седьмого.

– И вас сюда впустила Марта.

– Да.

– Хорошо. – Флинт схватил Винчестера за руку, – пройдёмте со мной. У меня есть к вам парочка вопросов. – И он вывел Туми в коридор в сопровождении лукаво ухмыляющегося Спектора.

– Пожалуйста, не обижайте его, – попросила Марта, – это всё моя вина. – Она взглянула на Иббса, затем на Дрейпера и закусила губу. – Боже, мне нужна еще одна сигарета. – Марта вышла, оставив Иббса наедине с озадаченным Сидни Дрейпером. Пожилой режиссёр вздохнул и покачал головой.

– Она тёмная лошадка, эта Марта. Трудно понять, что можно отыскать в её грязном белье, если вы понимаете, о чём я. – На мгновение воображение Иббса остановилось на мысли о белье Марты, и он почувствовал, как багровый румянец залил его щёки.

– Вы знали, что у неё есть муж? – спросил он, притворяясь незаинтересованным.

– Муж? Боюсь, что знал. Бедный безмозглый старина Нед. Мы с ним очень хорошо знакомы. Видите ли, он мой племянник. – Когда Дрейпер улыбался – как сейчас, – он демонстрировал ряд идеально ровных белых зубов. Слишком безупречных, чтобы оказаться настоящими. – Этот парнишка никогда не был особенно сообразителен. Даже в детстве, когда я водил его на пирс с развлечениями в Маргите. Помнится, он расшибся о стекло в зеркальном лабиринте. Чуть не выбил кому-то глаз, суетясь от смущения. Но стоит заметить, он был неплох в ларьке с ловлей резиновых уточек…

Иббс поднёс палец к губам и приложил ухо к двери как раз вовремя, чтобы услышать удаляющиеся шаги трёх пар ног. Он повернул дверную ручку как можно тише и выскользнул в коридор, оставив Дрейпера одного. Затем он последовал за троицей в сторону выхода к сцене, издалека пронаблюдав, как Флинт усадил Винчестера в пустующую теперь сторожевую будку.

Флинт расхаживал из стороны в сторону. Спектор, однако, оставался неподвижным. Он, разумеется, знал, что Иббс был здесь, но, похоже, не счёл целесообразным сообщить об этом.

По прошествии нескольких напряженных мгновений Флинт заговорил:

– Значит, вы пришли сюда перед выступлением?

Нед Винчестер кротко склонил голову.

– Да, сэр.

– И были здесь всё это время?

– Да, сэр.

– Где именно?

– Немного побыл в гримёрке Марты. До того, как занавес подняли. Затем Сид Дрейпер пришёл забрать меня, когда здесь уже не было посторонних. Он мой дядя. Мы с ним играли в карты за кулисами.

– Ага. События приобретают краски. Стало быть, ваш дядя тоже знал, что вы были здесь.

Винчестер кивнул.

– Я сказал ему, что пришёл за Туми. Дядя Сид разозлился и начал отговаривать меня, велел не делать глупостей. Я ему ответил, я сказал: «Я здесь, чтобы поговорить, вот и всё». Он угостил меня виски, и мы немного поболтали.

– Вы видели кого-нибудь ещё, пока находились за кулисами?

Винчестер снова кивнул.

– Некоторых. Кена Фабриса – я видел, как он забирался в ящик. Он был в рыцарском доспехе. А ещё я видел Уилла Коупа, светооператора…

– Светооператора? Неудивительно, что он выглядел взволнованным, – заметил Флинт, бросив косой взгляд в сторону Спектора. – А что насчёт Варги?

– Кто такой Варга?

– Погибший. Человек, из-за которого всё здесь и происходит.

– Никогда о нём не слышал.

– Нет? Идите за мной.

По всё тому же коридору Флинт провел Винчестера обратно, затем вышел к правой стороне сцены, остановился возле чего-то, лежавшего на полу и покрытого грязной простынёй. Флинт опустился на колени и приподнял угол простыни, продемонстрировав труп Миклоша Варги.

– Вы когда-нибудь встречали этого человека прежде?

Рот Винчестера приоткрылся.

– Да, я его встречал.

– Встречали? Когда?

– Примерно за десять минут до начала шоу…

– И где конкретно вы с ним пересеклись? За кулисами?

– Нет. Я видел его на улице.

– У служебного входа?

– Нет. У пожарной двери, через которую я вошёл. Я на минуту приоткрыл её, чтобы быстренько покурить, пока Марта и дядя Сид готовились к выступлению. Нельзя курить за кулисами, там очень много легковоспламеняющегося реквизита. И как только я собирался закрыть дверь, увидел, как этот мужчина бежит в мою сторону, крича, чтобы я впустил его, потому что он опаздывает на представление. Так что я позволил ему войти, а он убежал, даже не поблагодарив.

– Убежал куда?

– Не знаю. Я не видел.

Флинт записывал всё, что слышал.

– Так это вы впустили его за кулисы.

Винчестер кивнул:

– Но он был жив, когда я его видел, клянусь. Я сперва подумал, что это был Туми – он не похож на себя, когда гримируется. Но когда он заговорил, я услышал у него иностранный акцент, а Туми лондонец. Так что я понял, что не мог быть он.

– Вам известно что-нибудь про Тита Пилгрима? – спросил Флинт.

Все тело Винчестера напряглось.

– Сейчас мне известно только то, что я больше никогда в жизни не стану связываться с кем-либо из его компании, мистер Флинт.

– Я спросил не об этом.

– Я встречался с ним

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 60
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Колесо убийств - Том Мид бесплатно.

Оставить комментарий