Рейтинговые книги
Читем онлайн Переплетение судеб - Ванесса Уайт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 39

– О боже!

Возле автомобиля Джека стоял джип Майкла. Она буквально силой выпихнула Джека за дверь.

Когда мужчины поравнялись на гравиевой дорожке, их взгляды пересеклись.

Ну и чучело огородное, подумал Майкл. Что он делал в таком наряде у Дайаны?

Интересно, кто этот тип и зачем приехал к ней? Укол ревности пронзил сердце Джека.

– О, Майкл! – Дайана прикоснулась к его щеке. – Прости, что сразу не позвонила тебе после переговоров с Корой, так, кажется, ее зовут? – оправдывалась она. – Встретив знакомого, разговорилась и забыла о твоей просьбе. Не сердись, хорошо? И потом, я все равно не смогла бы тебе перезвонить, ведь ты сам слышал, что абонент не доступен. Зарядка закончилась. – Дайана улыбнулась. – Что мы стоим на пороге? Проходи. – Она посторонилась.

– Кто это от тебя вышел в таком наряде? Прямо клоун из шапито.

– Это… это страховой агент, – быстро нашлась она.

– Что, теперь так выглядит деловой костюм страхового агента? Доверия в нем он не вызывает. И что же он предложил тебе застраховать? – поинтересовался Джек, удобно устраиваясь на диване.

– Жизнь.

– Всего лишь?

– Больше у меня ничего нет. Выпьешь что-нибудь? – предложила она, подходя к бару?

– Если можно, виски, но чуть-чуть, я за рулем.

– Дом для меня подыскал и заплатил за его аренду ты, машину я взяла напрокат, собственных сбережений нет. Жизнь – это единственное, что принадлежит мне… Но я отказалась от его услуг.

Дайана плеснула в бокал немного крепкой жидкости и поставила на столик перед Джеком.

– И правильно сделала, нельзя полагаться на подозрительного типа в наряде клоуна. – Он залпом выпил содержимое бокала, слегка поморщился и отправил в рот крупную виноградину. – И потом, у тебя вся жизнь впереди. Ты молода, здорова, и бояться за светлое будущее рановато. Так как прошла встреча с Корой?

– По-моему, она не в восторге от меня.

– Не переживай. Пройдет несколько дней, и она поймет, какой клад приобрела в твоем лице. Когда приступаешь к работе?

– Со следующего понедельника. В оставшиеся три дня я навещу друзей, сделаю покупки, схожу в парикмахерскую, ну, в общем, посвящу это время себе, а потом… Майкл, – Дайана прервала свое объяснение и с любопытством устремила взгляд на него, – я была потрясена, увидев ее.

– Я тоже. Первые несколько минут у меня пропал дар речи. Я даже забыл, что разговаривал по телефону с партнером по бизнесу. Я испытал настоящий шок!

– Неужели такое возможно?

– Как видишь…

– Что ты собираешься делать?

– Я уже делаю.

– Надеюсь, ты не пожалеешь об этом в дальнейшем.

– Поживем, увидим. Хватит об этом.

– Чай, кофе будешь? Или еще виски?

– Ну, во-первых, я за рулем, ты забыла? А во-вторых – завтра у меня важное совещание и надо быть в форме, а для этого нужен хороший сон. Рад, что тебе здесь понравилось, и с удовольствием поболтал бы с тобой еще, но, – он посмотрел на часы, – слишком поздно. Я должен ехать. Желаю тебе удачи на новом поприще. Тебе пора зарабатывать на свою машину, собственный дом и все такое… Если понадобится помощь в чем-то еще, позвонишь.

Он поцеловал ее в щеку, и они вышли на улицу. Майкл завел машину и помахал в открытое окошко.

– Да, совсем забыл! – крикнул вдруг он и вылез наружу.

Открыв заднюю дверцу, Майкл вытащил большую пластмассовую клетку.

– Держи. Она скучала по тебе. И по ночам не давала мне покоя. Теперь наконец я буду спать сном младенца.

Дайана заглянула внутрь клетки.

– Господи! Лиза! Моя рыжая плутовка! Ну ты ее и раскормил. – Дайана погрозила пальцем Майклу. – Ничего. У меня она быстро станет стройной березкой. Денег на дорогой корм я еще не заработала.

Дайана освободила кошку из плена и ласково погладила по лоснящейся шкурке.

– Теперь мне не будет одиноко в этом доме. Спасибо, что привез ее.

– Пожалуйста. Ну, кажется, все. Я поехал.

– Одну минутку, Майкл. Я не хотела тебя расстраивать, но придется…

– Что еще?

– Знаешь, я сейчас только приняла решение… Я не буду принимать участие в программе.

– Это еще почему?

– По личным соображениям. Я встретила там Ренда. Почему ты не предупредил о нем? Ты ведь знал, что мы расстались.

– Не знал, что он там работает. Поверь мне, это правда. Жаль… Но… как хочешь. Я не стану тебя отговаривать, раз так. Подыщем тебе другую работу. Теперь все?

– Спасибо, Майкл. Я люблю тебя.

Дайана дождалась, пока его машина скрылась из виду, и вошла в дом.

7

Кора уже неоднократно звонила Джеку, но на ее требовательные звонки ответом были лишь длинные гудки. Она беспокойно бродила по дому до самой полуночи, перебирая в голове причины, из-за которых Джек не отвечал ей, пока все же не заставила себя лечь в холодную постель. Кора чувствовала, как будто ее душа раскалывается на две половинки. Сердце у нее сжалось, стоило ей только подумать о том, что Джек, возможно, сейчас с другой.

Мрачные мысли истощили ее. Она сомкнула веки и незаметно для себя растворилась в ночи.

Коре снился странный сон. Ее преследовала рыжая, огромных размеров кошка, ужасно злая. И она не могла убежать от нее. В душе Коры рос страх. Зеленые с золотистым оттенком глаза кошки приводили ее в ужас. От их взгляда Кора застыла на месте, не в силах двинуться. Ее ноги словно приросли к земле. Пока она стояла, затаив дыхание, кошка медленно приближалась, как будто была уверена в том, что ее жертва обречена. Затем она остановилась, приготовилась к прыжку и зависла в воздухе. Переполненная ужасом Кора протянула вперед руки, пытаясь защитить себя от врага.

– Нет! Нет! – закричала Кора во сне и проснулась от собственного голоса, который эхом раскатился по комнате. – Нет, это невыносимо, – простонала она. – Насколько я знаю, кошка снится к предательству друзей. Самый близкий друг на сегодняшний день – Джек. Неужели сон вещий? Господи, о чем я думаю? Завтра трудный день, и мне просто необходимо выспаться.

Она перевернулась на другой бок, подмяла под себя подушку, плотно закрыла глаза и еще раз попыталась уснуть. Сон не шел к ней. Мысли о Джеке не покидали ее. Откинув одеяло, Кора спустила ноги на пол, подошла к телефону и набрала номер. В ответ все те же длинные гудки. Затем взяла сотовый и снова позвонила Джеку. Взглянув на часы, она отметила, что их стрелки приближаются к цифре два.

Бездумно постояв какое-то время возле телефона, Джек открыл балконную дверь и с наслаждением вдохнул пахнущий ночной прохладой воздух. Телефон зазвонил вновь, и, чтобы не слышать его, Джек вышел наружу, плотно прикрыв за собой дверь. Но звонки все не прекращались. Они начали действовать ему на нервы.

Вернувшись в спальню, Джек выдернул телефонный шнур из розетки, и на мгновение весь дом погрузился в тишину. Однако уже через минуту ее прорезал звонок сотового телефона. Он отключил его и, не раздеваясь, прилег на постель.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 39
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Переплетение судеб - Ванесса Уайт бесплатно.
Похожие на Переплетение судеб - Ванесса Уайт книги

Оставить комментарий