Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ДВОЕ[169]
Что он сделал такого, за что не мил?Если хочешь знать — он нас оскорбил:ну, да —Мы сторожим колодцы, мы с оружьем в ладах,Нам смешно, что мы вызываем страх.Мы — счастье; но мы и беда.
Ты — город, а мы — часы у ворот,Мы — стражи, в скале охраняем вход.Двое.Слева — стоим и справа — стоимИ неотрывно, поверь, следим.за тобою.
Право же, лучше не спрашивать насГде те, кто смел нарушить приказ.О них забудь.Мы были рифом для тех, воронкой в воде,Горем, ночным кошмаром, гдене розами — путь.
Оседлай журавля и учи слова моряков,Когда корабли, полные птиц, с острововв гавань войдут.В таверне трави о рыбалке, о ласках чужих жен,О великих мгновеньях в жизни, которых лишенты, тут.
Tак говорит теперь молодежь:"Мы верим ему, где другого найдешь?" —а мы добры,От немощной похоти твоей устав;Пусть не по вкусу тебе, но блюди устав,нам все равно — до поры.
Не воображай, что нам невдомек —То, что сокрыть ты тщательно смог,взгляд выдаст вполне:Ничего не сказав, ничего не свершив,Не ошибись, будь уверен, я жив —не танцевать же мне —
Ты ж упадешь на потеху всем им.Поверх садовой стены мы следим —как там ты.Небо темно, как позора пятно,Что-то, как ливень, низвергнется, ноэто не будут цветы.
Поле, как крышка, вспучится, знать,Все обнажив, что лучше б скрывать.а потом,Не говори, что глядеть недосуг,Лес подойдет, становясь вокругсмертельным серпом.
Болт заскрипит и раздастся удар,И за окном проплывет санитар —ный вэнИ появятся в спешке, мой друг,Дама в темных очках, и горбатый хирург,и с ножницами джентльмен.
Ожидай нас каждый миг,Так что придержи язык,И — без рук.Сад мети, сам чистым будь,Петли смазать не забудьПомни — о нас, Двух.
ПЕСНЯ КАПИТАНА И БОЦМАНА
(ИЗ "МОРЕ И ЗЕРКАЛО")[170]
Таверна Джона, Джо притон —Мы пили чистый джин.Кто с Маргарет ушел наверх,А кто, увы, с Катрин.Разбившись по парам, как с мышкою кот,Играли бездомные ночь напролет.
Там Нэлл — подружка моряковИ волоокая МэгРаскрыли мне объятья, ноЯ не ищу ночлег.Мне клетка эта не под стать —Хандрить и старость коротать.
Рыдают соловьи в садах,Где матери наши — нагие.Сердца, разбитые нами давно,Сердца разбивают другие.Слезы везде. В море дна не видать.Пусть за борт текут. А мы будем спать.
ФЕРДИНАНД
(ИЗ "МОРЕ И ЗЕРКАЛО")[171]
Плоть, самость, красота и пылкoе признаньe,И, следом, поцелуй в Миранды ипостась,И одиночество мое, пока меж нами связь,Иная навсегда, храни мое деянье,
Мгновенья украшая; ведь я призванСмешать с твоим внезапный мой восторг,Два трепета в один, словно один зарок,Владея всем — здесь, там и ныне, присно.
Касание твое, твой образ, твой секретОтвергну, улыбаясь; разве дрожи,Моей мольбы не хватит нам? О, нет,
Иная нежность молится здесь тоже,Кто одинок — с ней совладать не сможетВ Уместном Времени и Верном Месте. Свет!
ПЕСНЯ ТРИНКУЛО
(ИЗ "МОРЕ И ЗЕРКАЛО")[172]
Купца, солдата, короляПромерзший клоун грел.Что им, витавшим в облаках,До наших бренных дел.
Сюда, в немыслимую глушь,Снов быстролетных шквал,Подняв, занес меня; норд-остКолпак, к тому ж, украл.
Мне в ясный день видны внизуПоля и кровли крыш,И голос слышен вдалеке:Мой Тринкуло- малыш!
Лежит там мой надежный мир —Коснуться хоть бы раз.Вся жизнь моя, любовь моя —Набор случайных фраз.
Деревья сотрясает страх,Согнав слов стаю с нихТуда, где сотрясает смехБогатых и святых.
Подобий жуткий хороводЗавел свою игру.И, шутке собственной смеясь,Как те, кто мал, умру.
МИРАНДА
(ИЗ "МОРЕ И ЗЕРКАЛО")[173]
Мой милый мне принадлежит, как в зеркале пустом,Как помнит добрый Государь отверженных своих,У моря синего всегда высок зеленый холм.
Подпрыгнул Черный Человек за бузины кустом,Встал на ноги, махнул рукой и сгинул в тот же миг.Мой милый мне принадлежит, как в зеркале пустом.
Вот Ведьма плавится, крича, под солнечным лучом,В ней жизнь мелеет на глазах, как в знойный день родник.У моря синего всегда высок зеленый холм.
На перекрестке осенил меня Старик перстомИ слезы счастья бороздят его иссохший лик.Мой милый мне принадлежит, как в зеркале пустом.
Меня, целуя, он будил и не жалел о том,В лучах сияли паруса, глаза и сердолик.У моря синего всегда высок зеленый холм.
Как дети в хороводе, мы повязаны кругом,Чтоб хлад забвения в наш сад из мрака не проник.Мой милый мне принадлежит, как в зеркале пустом.У моря синего всегда высок зеленый холм.
"ЧТО Ж ТЫ, СТОЯ НА РАСПУТЬЕ…"[174]
Что ж ты, стоя на распутье,Слезы льешь в тоске?Вот он в сумраке, с борзыми,Сокол на руке.
Не подкупишь птиц на веткеЧтоб молчали. ПрочьНе прогонишь солнце с неба —Чтоб настала ночь.
Ночь беззвездна для скитальцев,Ветер зол зимой.Ты беги, посеяв ужасВсюду пред собой.
Мчись, пока не станет слышенПлач извечный волн.Выпей океан бездонный.Ох, и горек он.
Там, в обломках корабельных,Где песок зыбуч,Отыщи, сносив терпенье,Золоченый ключ.
Путь тебе к мосту над бездной,На краю земли.Купишь стража поцелуем,Проходи. Вдали
Замок высится безлюдный.Ты успела в срок.Поднимайся по ступеням,Отопри замок.
Позади сомненья, страхи,Проходи сквозь зал.На себя гляди, сдуваяПауков с зеркал.
За панелью ножик спрятан.Видишь? Молодец!Нож воткни себе под сердце.Лживей нет сердец.
ЭПИТАЛАМА[175]
Ты, кто вернулся вечером на узкое свое ложе,В мыслях печальных имя одно повторять печально, и ты, тоже,Кого еще никто не касался, и ты, бледный любовник, который радЭтот дом покинуть утром, в поцелуях от макушки до пят,Вы, юные мальчики, не старше четырнадцати лет,Начинающие только понимать, что имеет в виду поэт.Наполним шампанским бокалы, друзья, трезвыми быть нам сегодня нельзя.
Не школу или завод новый прославить, а по другой причине,Сегодня мы песнь посвящаем женщине и мужчине.О, повар, континентальным искусством блесни, наконец,Празднуя соединение двух любящих сердец.Слуги, будьте проворны и незаметны, вы, пажи, тож,Славя бога, имя которого, изреченное, есть ложь.Наполним шампанским бокалы, друзья, трезвыми быть нам сегодня нельзя.
Уже он явил нам ласточек, минувших лилий Сциллу,Скользящими друг за другом под мостами Англии; применив силу,Совершил кражу со взломом, найдя желанный пестик —Освободившись от пыльцы назойливой над сверкающим предместьем.Он ведет нас вверх по мраморным ступеням и по его велениюДуши и тела сочетаются по красоте и вожделению.Наполним шампанским бокалы, друзья, трезвыми быть нам сегодня нельзя.
Но не только это мы воспеваем, а любовь, ту, что свыше,Пусть кота мурлыканье сегодня станет воплем на покатой крыше,Пусть сын вернется вечером к маме, в окно глядящей с испугом,Пусть викарий подталкивает юного хориста в темный угол.И саду цвести этим вечером, как расцветает он раз в сто лет,Пусть прислугу-за-все поймают на лестнице, исполняющую минет.Наполним шампанским бокалы друзья, трезвыми быть нам сегодня нельзя.
И пусть хоть на час заключат перемирье враги,Пусть дядя племяннику великодушно оплатит долги,Пусть нервной хозяйке обед невкусный простится,Пусть вора отпустит, поверив вранью, полиция.Пусть избежит порки обычной мальчик, пойманный с сигаретой,Пусть сегодня блядь даром даст то, за что платят звонкой монетой.Наполним шампанским бокалы друзья, трезвыми быть нам сегодня нельзя.
Пусть срединной стране гарантируют к морю выход,Пусть полуночник в лаборатории, для всеобщих выгодОткроет, провода распутав, то чего не смог до сих пор,Пусть астматичному клерку приснится ночью, что он боксер.Пусть бессердечных исполнится эта мечта — страсть за страсть.О, дай же малодушному, ну хоть на час, эту власть!Наполним шампанским бокалы, друзья, трезвыми быть нам сегодня нельзя.
" О, ЧТО ТАМ ДОЛИНУ, ВЗГЛЯНИ, РАЗБУДИЛО"[176]
- Чтение. Письмо. Эссе о литературе - Уистан Оден - Публицистика
- Жизнь с головой 2.0 - Амиран Сардаров - Публицистика
- Бандиты эпохи СССР. Хроники советского криминального мира - Федор Ибатович Раззаков - Прочая документальная литература / Публицистика
- Место под солнцем - Биньямин Нетаниягу - Публицистика
- На 100 лет вперед. Искусство долгосрочного мышления, или Как человечество разучилось думать о будущем - Роман Кржнарик - Прочая научная литература / Обществознание / Публицистика
- Зачем писать? Авторская коллекция избранных эссе и бесед - Филип Рот - Публицистика
- Детектив и политика 1991 №6(16) - Ладислав Фукс - Боевик / Детектив / Прочее / Публицистика
- Все дальше и дальше! - Такэси Кайко - Публицистика
- Русская эмиграция в Китае. Критика и публицистика. На «вершинах невечернего света и неопалимой печали» - Коллектив авторов - Литературоведение / Публицистика
- Право на жизнь. История смертной казни - Тамара Натановна Эйдельман - История / Публицистика