Рейтинговые книги
Читем онлайн Мертвые милашки не болтают - Дей Кин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

– Да, – ответил Харт.

– В таком случае, виноват в этом я. Однажды моя сестра и Бонни отправились в Энзенаду за покупками. Я шел за ними в нескольких шагах сзади. И одна молодая туристка, к которой очень подходит это описание, казалась очень заинтересованной этой парочкой. Наконец, она обратилась ко мне и поинтересовалась, не знаю ли я, кто эта черноволосая дамочка. Я подумал, что она имеет в виду сестру, и с гордостью ответил, что она сеньора Альверадо Монтес.

«Какая мелочь!» – подумал Харт.

Он уже было положил руку на ручку двери, но остановился и спросил:

– Еще один вопрос. Вы сказали об этом вашим дамам? Или, может быть, показали им эту девушку?

– Да, – пробурчал де Медоза. – Я это сделал.

5 СЕНТЯБРЯ 1958 ГОДА, 0 ЧАСОВ 12 МИНУТ

Ушибленная голова Харта очень болела. Пальцы, судорожно державшие руль, слабели с каждой секундой. Глаза горели, а веки были тяжелыми, как свинец. Еще никогда в жизни он не ощущал подобной усталости и опустошенности. За два дня он проехал 600 миль. За это время его дважды избивали. Он проделал путешествие на моторной драной лодке, оставив за ее кормой два трупа, так что нормальными эти дни назвать было нельзя – в них не было ничего нормального.

Когда он перебрал в памяти все случившееся, физиономия его омрачилась.

– Плохо себя чувствуешь, Док? – поморщилась Герта.

– Как-нибудь справлюсь, – уверил он ее.

– Мы поедем сперва к аптеке?

– Если полиция не выставила там пост.

– А потом?

– Нанесем визит Дирингу.

– Ты полагаешь, что Бонни у него?

– Понятия не имею, но надеюсь. Возможно, что она уже мертва. В этом случае, с нами будет покончено, точнее со мной.

Он тяжело вздохнул, когда свернул на бульвар Сансет. Когда он с Гертой уезжал из Энзенады, он считал, что все очень просто и что они стоят на пороге разгадки. Если им удастся уехать из Мексики до того, как обнаружат трупы Луи и шофера, и доехать до Лос-Анжелеса, то ему придется лишь навестить прокурора Мэнсона и рассказать ему о случившемся.

Все остальное будет делом полиции. Они должны будут тщательно осмотреть яхту, допросить Моралеса, установить, кто прикончил Пэгги и найти Бонни. А также зажать Диринга в стальные тиски, чтобы он «сломался» и рассказал правду. Но теперь все изменилось. Сейчас им нужно было думать о защите. Харт взглянул на газету, купленную в Лагуне Бич, когда они ехали на север.

– Прочитай мне эту историю еще раз, дорогая, – попросил он Герту.

Герта развернула газету и повернула ее к свету.

– Итак… – начала она, – заголовок гласит:

«ГРАНД-ЖЮРИ ВЫДВИГАЕТ ОБВИНЕНИЕ ПРОТИВ ДЖОНА ХАРТА!»

– А далее следует:

«Несмотря на отчаянную защиту адвоката исчезнувшего Джона Харта, Гранд-жюри, которое должно было изучить доказательства убийства миссис Коттон, известную также под именем Пэгги Джонс, единодушно пришло к мнению, что молодая женщина погибла от руки видного коммерсанта с бульвара Сансет. Прокурор сразу подписал ордер на арест Джона Харта по подозрению его в убийстве».

На перекрестке Харт остановился: светофор излучал красный свет.

– А теперь прочти тот абзац про нас и про яхту Диринга.

«На вопрос репортера инспектор Гарсиа из отдела по расследованию убийств Лос-Анжелеса ответил, что он убежден, что Харт вместе с хорошенькой блондинкой Гертой Нильсон убежали в Мексику, чтобы избежать ареста. Это предположение подтверждается сообщением полиции Нью-Порта, согласно которому Харт и мисс Нильсон появились вчера в этом городе в пьяном состоянии и, проведя несколько часов в близлежащем отеле, устроили такую сцену на яхте Диринга, что полиция сочла необходимым отвезти их к границе штата для того, чтобы они покинули этот район. Тем не менее, предполагается, что эта парочка вместо того, чтобы покинуть Нью-Порт, вернулась в гавань и подожгла яхту Диринга, которая несмотря на отчаянную попытку пожарных, сгорела дотла».

Герта подняла глаза на супруга.

– Мне страшно.

– Мне тоже, милая.

Да, ему было страшно. Теперь, когда он официально обвинялся властями, а яхта Диринга сгорела, ему было страшно идти в полицию. Выходит, что ему самому необходимо предпринять решительные шаги. Единственным светлым пятном был Келли. Вероятно, он больше не верит в его виновность, ведь он произнес отличную защитительную речь.

Доехав до аптеки, Харт медленно проехал мимо нее. Никого не было видно. Да и зачем им нужно было держать магазин под наблюдением: они считали, что он находится в Мексике. Но чтобы убедиться в этом, он объехал квартал еще раз. Затем, остановив машину в темном переулке, Харт вышел из нее и вошел в аптеку черным ходом.

Приятно было вновь находиться дома. В большом магазине царила приятная прохлада, пахло духами, лекарствами и травами. Он заглянул в помещение, но сам туда не вошел. Вместо этого они с Гертой зашли в комнату служащих, где он зажег торшер.

– Не слишком ли это опасно, Док? И вообще, зачем мы сюда приехали?

– По целому ряду обстоятельств, – объяснил ей Харт. – Во-первых, я хотел бы обработать раны на лице и голове. От заражения крови также легко умереть, как и от пули гангстера. Потом необходимо привести себя в порядок. Если нам суждено быть арестованными, то я хотел бы, чтобы на фотографиях в газетах мы выглядели прилично.

Герта присела на край кушетки.

– А я-то думала, что тщеславны только женщины.

Харт печально улыбнулся.

– Это не из-за тщеславия. Ты же помнишь фото Гарри Коттона, которого арестовали на границе – непричесанный, небритый и в мятых брюках.

– Да.

– И это тоже сыграло свою роль при осуждении. Он выглядел виновным. И все присяжные подверглись этому мнению.

– Я понимаю, что ты имеешь в виду.

– У тебя имеется какое-нибудь приличное платье в твоем служебном шкафу?

Как и все девушки, стремящиеся пробиться в Голливуд, Герта имела в шкафу несколько платьев на случай, если ее срочно вызовут на киностудию.

– Да, – ответила она, – даже несколько.

– В таком случае переодевайся. Если нас арестуют, я хотел бы, чтобы ты выглядела красавицей.

– Как скажешь, Док, – Герта расстегнула грязную белую блузку, купленную в Туджуане. – Но я думаю, что прежде надо принять душ. Я ощущаю себя очень грязной. – Она положила руки на его плечи и подставила личико для поцелуя. – Ты меня еще любишь?

Харт спросил себя, сомневался ли он когда-нибудь в этом. Герта была самым очаровательным существом, которое когда-либо попадалось на его жизненном пути.

– Очень! – расцеловал он ее.

Помещение магазина и окна были освещены, но отдел лекарств находился в темноте. Это ему не помешало, так как он знал, где находятся необходимые ему вещи. Он нащупал в темноте бутыль с антисептическим веществом, ампулу тетонуса, шприц и забрал все это с собой. Одна из дверей вела в ванную комнату, которой пользовались он и его служащие. Обработка раны была обстоятельной. Сперва он снял брюки, потом, смотря в зеркало, прочистил рану на голове и стерилизовал ее. Закончив с этой процедурой, он побрился. Он уже тщательно намылил лицо и тело, когда до его сознания донесся новый звук. Где-то в магазине надрывался телефон. Ему понадобилось некоторое время, чтобы определить где. Это был аппарат в комнате служащих.

Опасаясь, как бы Герта машинально не сняла трубку, он вышел весь в мыле и помчался туда. Герта в это время также принимала душ. Она обмоталась вокруг бедер полотенцем и, стоя перед душевой кабиной, смотрела на звонящий телефон большими глазами.

– Не подходи! – предупредил он ее.

Телефон продолжал надрываться – громко и настойчиво.

Приятное чувство, вызванное душем, исчезло. Было неприятно осознавать, что на тебя организована травля. Он буквально впитывал в себя запах страха.

Герта судорожно сглотнула.

– Кто это может быть? Кто знает, что мы здесь?

Харт смахнул мыло с глаз.

– Понятия не имею, – в этот момент он принял решение. – Может быть стоит снять трубку? Подойди ты. Если это полиция, скажи, что ты уборщица и что кроме тебя тут никого нет.

Поддерживая рукой полотенце, она сняла трубку.

– Да, – произнесла она, имитируя шведский акцент. Потом она быстро повернулась и посмотрела на Харта. – Это мистер Келли.

Страх Харта немного поутих. Ну, конечно же! Номер помещенного в эту комнату телефона не значился в телефонной книге. Полиция воспользовалась бы другим номером. Он быстро подошел и взял трубку.

– Хэлло?

Можно было слышать, как адвокат облегченно вздохнул.

– Слава богу, что я вас нашел! Так я и думал, что вы пойдете в магазин. С момента закрытия я звоню каждые полчаса. У вас все в порядке, Док?

– Относительно…

Мыло снова старалось залезть в его глаза. Герта взяла полотенце и вытерла ему лоб.

– Что он хочет, дорогой?

Харт качнул головой.

– Не знаю.

А Келли продолжал:

– Я пытался войти с вами в контакт с того момента, когда вы прервали разговор в Нью-Порте. Вы меня совершенно неправильно поняли, Док. Я целиком и полностью с вами. Я только хотел убедиться, все ли вы мне сообщили.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мертвые милашки не болтают - Дей Кин бесплатно.

Оставить комментарий