Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Н. Гребнев. ПСАЛОМ 33
Н. Гребнев
ПСАЛОМ 33
О Боже, с уст моих во всякий час
К Тебе слова хвалебные стремятся.
Лишь именем Твоим мне похваляться
Всю жизнь всенепременно, как сейчас.
Пусть люди кроткие возвеселятся,
Воспрянут духом, мой услышав глас.
Взор, обращенный к Богу, просветлится,
И даже нищий, что и бос и наг,
Избавится от бед, вкусивши благ.
Кто к Господу душою обратится,
Тот дел своих земных не устыдится,
И будет праведен их каждый шаг,
И ангел против них не ополчится.
Так приидите, я вас излечу,
Я осчастливлю вас, хотя, быть может,
Слепых, заблудших и не научу
Иной науке, кроме страха Божья.
Господь пусть ваши годы приумножит,
Чтоб блага Господа вам видеть тоже,
Я только этого для вас хочу!
Бегите ж дел, что Богу неугодны,
Пусть злоба ваших уст не осквернит.
На праведных взгляд устремлен Господний,
Слух Божий гласу праведных открыт.
Не пожалев благих своих щедрот,
Господь под попечение возьмет
Смиренных духом, сердцем сокрушенных.
А кто погряз в деяньях беззаконных,
Тот обречен возмездью наперед.
И будет к ним Создатель непреклонным,
Их имена из памяти сотрет.
Печали праведных Господь узрит,
И пресечет их скорби Божья милость,
Он кости праведных не сокрушит,
Чтоб ни одна их кость не повредилась,
От всех земных несчастий оградит.
Зло против зло творящих обернется,
И худо тем в конце концов придется,
Кто праведному гибель замышлял.
Но милостью Господней тот спасется,
Кто на Господню милость уповал.
Н. Басовский. 34-Й ПСАЛОМ (ДАВИДА)
Н. Басовский
34-Й ПСАЛОМ (ДАВИДА)
Благословляю Бога в любое время дня,
из души хвала Ему — вот моё богатство.
Песня о Всевышнем переполнила меня:
её услышат кроткие и возвеселятся.
Со мной хвалите Господа и наедине,
имя вознесём Его громко и открыто.
Вопрошал я Бога, и Он ответил мне
и от всех опасностей даровал защиту.
Кто взоры обращал к Нему, просветлели те
и не устыдятся благости во взоре.
Вот, воззвал к Всевышнему живший в нищете,
и Господь услышал и защитил от горя.
Вот посланец Господа стоит у ворот:
боящимся Его путь к спасенью открывает.
Вкусите же от блага, что Всевышний подаёт;
счастлив человек, кто на Бога уповает!
Надеждой на Него дайте свет своим очам —
Он всегда поможет и всегда рассудит.
Даже львы от голода воют по ночам,
а ищущим Господа нужды ни в чём не будет.
Приходите, дети, послушайте меня,
научу вас трепету пред Господом Богом.
Каждый человек до последнего дня
хочет жить во благе, мечтая о многом.
Но есть ещё иная, достойная жизнь:
запри уста для слов обмана и коварства,
делай добро и от зла удержись,
ищи свою дорогу к мирному царству.
Взгляд Господень к праведным всегда обращён
и к воплям несчастных — слух Его и милость.
А от зло творящих лик отвращает Он,
чтобы память о них на земле истребилась.
К Нему взывают праведники о бедах своих
и сердцем опечаленные — о своей кручине.
Надежда не напрасна — Господь услышит их
и смиренных духом в горе не покинет.
Скорбит о многом праведник, но милостив Господь
и ему поможет от скорби отрешиться,
и сохранит для жизни дух его и плоть,
и ни одна кость его нигде не сокрушится.
А зло совершающего зло и умертвит,
ибо злодей со Всевышним порывает.
Душа раба Господня суда избежит,
и будут спасены, кто на Бога уповает.
ПСАЛОМ 34
Канонический русский перевод
Псалом Давида
1Вступись, Господи, в тяжбу с тяжущимися со мною, побори борющихся со мною; 2 возьми щит и латы и восстань на помощь мне; 3 обнажи мечь и прегради путь преследующим меня; скажи душе моей: "Я — спасение твое!" 4 Да постыдятся и посрамятся ищущие души моей; да обратятся назад и покроются бесчестием умышляющие мне зло; 5 да будут они, как прах пред лицем ветра, и Ангел Господень да прогоняет их; 6 да будет путь их темен и скользок, и Ангел Господень да преследует их, 7 ибо они без вины скрыли для меня яму — сеть свою, без вины выкопали ее для души моей. 8 Да придет на него гибель неожиданная, и сеть его, которую он скрыл для меня, да уловит его самого; да впадет в нее на погибель. 9 А моя душа будет радоваться о Господе, будет веселиться о спасении от Него. 10 Все кости мои скажут: «Господи! кто подобен Тебе, избавляющему слабого от сильного, бедного и нищего от грабителя его?» 11 Восстали на меня свидетели неправедные: чего я не знаю, о том допрашивают меня; 12 воздают мне злом за добро, сиротством душе моей. 13 Я во время болезни их одевался во вретище, изнурял постом душу мою, и молитва моя возвращалась в недро мое. 14 Я поступал, как бы это был друг мой, брат мой; я ходил скорбный, с поникшею головою, как бы оплакивающий мать. 15 А когда я претыкался, они радовались и собирались; собирались ругатели против меня, не знаю за что, поносили и не переставали; 16 с лицемерными насмешниками скрежетали на меня зубами своими. 17 Господи! долго ли будешь смотреть на это? Отведи душу мою от злодейств их, от львов — одинокую мою. 18 Я прославлю Тебя в собрании великом, среди народа многочисленного восхвалю Тебя, 19 чтобы не торжествовали надо мною враждующие против меня неправедно, и не перемигивались глазами ненавидящие меня безвинно; 20 ибо не о мире говорят они, но против мирных земли составляют лукавые замыслы; 21 расширяют на меня уста свои; говорят: «хорошо! хорошо! видел глаз наш». 22 Ты видел, Господи, не умолчи; Господи! не удаляйся от меня. 23 Подвигнись, пробудись для суда моего, для тяжбы моей, Боже мой и Господи мой! 24 Суди меня по правде Твоей, Господи, Боже мой, и да не торжествуют они надо мною; 25 да не говорят в сердце своем: «хорошо! [хорошо!] по душе нашей!» Да не говорят: «мы поглотили его». 26 Да постыдятся и посрамятся все, радующиеся моему несчастью; да облекутся в стыд и позор величающиеся надо мною. 27 Да радуются и веселятся желающие правоты моей и говорят непрестанно: «да возвеличится Господь, желающий мира рабу Своему!» 28 И язык мой будет проповедывать правду Твою и хвалу Твою всякий день.
М. В. Ломоносов. ПРЕЛОЖЕНИЕ ПСАЛМА 34
М. В. Ломоносов
ПРЕЛОЖЕНИЕ ПСАЛМА 34
1
Суди обидящих, Зиждитель,
И от борющихся со мной
Всегдашний буди Покровитель,
Заступник и Спаситель мой.
2
На глас мой ныне преклонися,
Прими оружие и щит
И мне на помощь ополчися,
Когда противник мне грозит.
3
Сдержи стремление гонящих,
Ударив пламенным мечем.
Уверь в напастях обстоящих,
Что я в покрытии твоем.
4
Гонители да постыдятся,
Что ищут зла души моей,
И с срамом вспять да возвратятся,
Смутившись в памяти своей.
5
Да сильный гнев твой злых восхитит,
Как бурным вихрем легкий прах.
И Ангел твой да не защитит
Бегущих, умножая страх.
6
Да помрачится путь их мглою,
Да будет ползок и разрыт,
И Ангел мстящею рукою
Их, вслед гоня, да устрашит.
7
Сие гонение ужасно
Да оскорбит за злобу их,
Что, зляся на меня напрасно,
Скрывали мрежу злоб своих.
8
Глубокий, мрачный ров злодею
В пути да будет сокровен;
Да будет сетию своею,
Что мне поставил, уловлен.
9
Душа моя возвеселится
О покровителе своем
И радостию ободрится
О заступлении твоем.
10
С тобою кто себя сравняет?
Все кости, Боже мой, гласят:
Твоя власть сильных сокрушает,
Что бедных растерзать хотят.
11
Уже свидетели восстали
Неправедные на меня
И, стыд оставив, вопрошали
О том, чего не знаю я.
12
Наносят мне вражду и злобу,
Чтоб тем мне за добро воздать,
И бедный дух мой и утробу
Досадой и тоской терзать.
13
Но как они ослабевали,
Тогда постом я и мольбой
Смирял себя, дабы восстали
Противники мои в покой.
14
Как брату своему, я тщился,
Как ближним, так им угождать
И, сетуя об них, крушился,
И слез своих не мог держать.
15
Они, однако, веселятся,
Как видят близ мою напасть,
И на меня согласно злятся,
Готовя ров, где мне упасть.
16
Смятенный дух во мне терзают,
Моим паденьем льстя себя;
Смеются, нагло укоряют,
Зобами на меня скрыпя.
17
Доколе, Господи, без гневу
На злость их будешь ты взирать?
Не дай, не дай ты Львову чреву
Живот мой до конца пожрать!
- Оскар Уайльд в переводах русских поэтов - Оскар Уайльд - Поэзия
- Освобожденный Иерусалим. Новый перевод - Торквато Тассо - Поэзия
- Басни Эзопа в переводах Л. Н. Толстого - Эзоп - Античная литература / Европейская старинная литература / Поэзия / Разное
- Мысли стихами - Наталия Княгницкая - Поэзия
- Том 1. Великий град трепангов - Венедикт Март - Поэзия
- Стихотворения - Владимир Нарбут - Поэзия
- Племя молится о нас. Сборник стихов - Андрей Куликов - Поэзия
- Стихи. (В переводах разных авторов) - Уильям Йейтс - Поэзия
- Избранные стихи из всех книг - Редьярд Киплинг - Поэзия
- Луна и Смерть - Федерико Гарсиа Лорка - Поэзия