Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джефф сильнее прижал её к себе.
— Правильно ли я понял, что вы желаете узнать о других моих способностях, дорогая?
Она игриво прикусила губу. Ей определенно начинал нравиться этот вечер.
— Кажется, сейчас это именно то, что мне хочется больше всего, милый Джефф…
Он ухмыльнулся, но всё же повёл её за собой к противоположному концу зала, не прекращая танца. Затем, оказавшись за дверьми зала, он заманил её в ближайшую комнату. На их счастье, ею оказался кабинет Уилларда, где можно было спокойно закрыться изнутри.
* * *
К моменту, когда Джалинда вернулась в зал, веселье было в самом разгаре. Уиллард, разговаривавший в этот момент с гостями, сразу заметил возвращение кузины, поэтому, наскоро извинившись, направился в её сторону.
Остановившись рядом с ней, он сделал вид, что выбирает со стола закуску, однако вслух заметил другое:
— Ты нисколько не меняешься, кузина.
Джалинда с довольным видом посмотрела на него.
— Было глупо надеяться, что ты не заметишь моего ухода?
— Было глупо наряжаться в такое платье, может быть, тогда я бы и не заметил твоего ухода в компании Ричардсона. Надеюсь, после всего ты хотя бы прибралась в кабинете? Не хочу, случайно обнаружить свои письменные принадлежности, разбросанными на полу.
— Не волнуйся об этом, дорогой кузен. — Уиллард выпрямился и повернулся. А Джалинда тем временем продолжала: — Я хочу, чтобы он стал моим любовником.
— Ты уже большая девочка, Джалин, поэтому делай, что хочешь.
— А как же ты? Разве вам с вашей женушкой не следовало уже подняться наверх и исполнить свой супружеский долг? Возможно, твоя драгоценная Эмма не уступает своему брату в… — Джалинда захихикала.
Уиллард взял кузину за руку и больно сжал запястье.
— Кажется, ты выпила лишнего сегодня.
Джалинда тут же прекратила смеяться.
— Если ты беспокоишься о том, что девочка не сможет удовлетворить тебя, то я могу ввести её в курс дела…
— Заткнись! — Сквозь зубы процедил Уиллард. — Тебе лучше не доставать меня своими глупыми выходками и оставить девушку в покое.
Джалинда поджала губы и сбросила его руку.
— Наверное, вся проблема в том, что ты сам уже не способен исполнить супружеский долг… — Бросив это, она отправилась на поиски Джеффри.
После слов кузины, Уиллард был вне себя от гнева. Быстро подозвав лакея, он распорядился, чтобы тот нашел его жену и передал ей его указания.
* * *
После непродолжительных поисков Джеффа, она, наконец, увидела его. В этот самый момент он танцевал со своей сестрой. К счастью, танец быстро закончился. Джефф вёл Эмму к столу с закусками, когда увидел Джалинду. На секунду их взгляды встретились, а на лицах обоих появилась загадочная улыбка. В мозгу Джеффри возникли памятные моменты наслаждения, которые они успели подарить друг другу в кабинете.
Подойдя ближе, Джефф отвесил леди Кэмерон вежливый поклон. Джалин в свою очередь склонила голову, после чего обратила свой взгляд на Эмму.
— Дорогая, я всё никак не могу найти себе места. Я так неуместно задала вам вопрос за столом, что до сих пор корю себя за это. Я лишь напрасно расстроила вас, и теперь вы злитесь на меня.
Эмма лишь одарила женщину равнодушным взглядом.
— Я уже забыла об этом. — Джалинда благодарно схватила её за руку.
— Ох, как славно. Благодарю вас, дорогая. А то я так переживала…
Эмма была не глупа, чтобы не распознать ложь, однако она не успела достойно ответить ей. Их беседу прервал лакей, посланный графом Кэмпбеллом.
— Прошу прощения, леди Кэмпбелл. Лорд Кэмпбелл желает, чтобы вы как можно скорее поднялись в свою комнату.
Джалинда с удовольствием наблюдала, как от лица девушки отлила кровь, и теперь цвет её лица едва ли отличался от цвета шелка, из которого было сшито её платье.
— Б-благодарю вас… — Едва слышно выдохнула Эмма.
«Вот и всё!» — промелькнула мысль в её мозгу. Назад пути больше нет.
Глава 12
Как только Эмма вошла в спальню, к ней навстречу повернулись несколько служанок, которые должны были подготовить её к брачной ночи.
— Леди Кэмпбелл. — Девушки синхронно поклонились новой хозяйке.
Всю эту процессию возглавляла её дорогая Мэри-Энн, которая, несмотря на все уговоры Джеффри, решила покинуть дом вслед за Эммой.
— Это действительно необходимо? — Невеста с ужасом смотрела на ожидавших приказа девушек.
— Они помогут Вам переодеться, леди Кэмпбелл. — Чопорно ответила миссис Броук, ведь её положение в этом доме было всё же выше, чем у обычной прислуги. — Можете приступать…
— Нет! — Воскликнула Эмма, проходя на середину комнаты. — Вы все можете идти.
Служанки непонимающе переглянулись.
— Но леди Кэмпбелл, времени мало…
— Мне будет достаточно Вас, миссис Броук. Остальные пусть уходят. — Для пущей убедительности Эмма отвернулась к туалетному столику и принялась снимать с себя все украшения.
Мэри-Энн слишком хорошо знала Эмму. Попытка образумить её сейчас — лишняя трата времени, поэтому миссис Броук знаком велела служанкам выйти, а сама подошла ближе к девушке.
— Тебе не стоит так сильно переживать по этому поводу, Эмма. Каждая женщина рано или поздно должна пройти через это. Это наш главный долг и обязанность…
Эмма молча смотрела на Мэри-Энн через отражение в зеркале, слушая её слова, а затем сказала:
— Я лишь хочу, чтобы всё закончилось, как можно быстрее. Будь судьба более милосердна, она не допустила бы подобного для меня.
Мэри-Энн с сочувствием посмотрела на девушку, после чего принялась развязывать шнуровку на платье.
Граф Кэмпбелл не заставил себя долго ждать. Ввалившись в спальню своей молодой жены, Уиллард собственнически оглядел тонкую фигурку Эммы, стараясь не обращать внимания на бледность лица и отсутствующий взгляд, обращенный к нему.
— Не изображай передо мной столь страдальческий вид, дорогая. Моя жена всегда должна с улыбкой встречать меня.
— Я думала вы не любите, когда вам лгут прямо в глаза. Моё мнение о вас не изменится никогда. И я точно не стану притворятся, что мне приятно ваше общество!
Уиллард медленно направился в её сторону, скидывая фрак и расстёгивая ворот рубашки.
— Я был бы разочарован, поменяй ты своё мнение. В тебе столько силы и огня! Мне будет интересно приручить тебя.
— Вы лишь обожжётесь, милорд. — Заметила Эмма, как вдруг Уиллард дал ей пощёчину. Схватившись на щеку, девушка ещё мгновение пыталась осознать произошедшее, но властный голос графа быстро вернул её к реальности.
— Впредь ты будешь думать, что следует говорить мне, а что нет. Ложись в кровать!
Однако Эмма осталась стоять на месте, чувствуя привкус крови во рту. В её глазах застыли
- Гвиневера. Осенняя легенда - Персия Вулли - Исторические любовные романы
- Только он - Элизабет Лоуэлл - Исторические любовные романы
- Романтическая история мистера Бриджертона - Джулия Куинн - Исторические любовные романы
- Завоевание куртизанки - Анна Кэмпбелл - Исторические любовные романы
- Делатель королей - Симона Вилар - Исторические любовные романы
- Гвиневера: Королева Летних Звезд - Персия Вулли - Исторические любовные романы
- Лето для тебя - Кейт Ноубл - Исторические любовные романы
- Блародство и страсть - Анна Кэмпбелл - Исторические любовные романы
- Темнейшая ночь (любительский перевод) - Джена Шоуолтер - Исторические любовные романы
- Любовное заклятие - Сьюзен Кэррол - Исторические любовные романы