Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пол вернулся по аллее и остановился напротив бакалейной лавки. Около её служебного входа стоял большой деревянный ящик, до самого верха заставленный пустыми молочными бутылками. Пол осторожно вынул их, одну за другой. Одну бутылку он засунул в большой карман своего пальто, после чего взял пустой ящик и потащил его к винной лавке.
Встав на ящик, он дотянулся до выступа крыши. Ухватившись за него обеими руками, он подтянулся и вскарабкался на крышу. Добравшись до люка, Пол опустился на колени, вынул бутылку и осторожно обернул вокруг неё край своего пальто. Затем одним резким точным ударом он разбил стекло люка как раз настолько, чтобы просунуть руку и отодвинуть задвижку.
Звук от разбитого стекла был мимолетным и приглушенным. Он быстро растаял в ночи. Пол напряженно прислушался, но вокруг все было тихо. Стояла мертвая тишина.
Он открыл люк и стал, опираясь на руки, осторожно спускаться, пока не коснулся ногами раковины. Пол легко спрыгнул с неё на пол.
Он открыл дверь и оглядел темное помещение. Снаружи мимо окна прошла парочка, мужчина и женщина. Они спешили, подгоняемые сильным ветром. Пол подождал, пока они не скрылись из виду, затем стремительно бросился к прилавку и, согнувшись, притаился за ним. Его окружали бесчисленные винные бутылки, выстроившиеся длинными ровными рядами на высоких стеллажах.
Пол подполз к кассовому аппарату и полез в жестяную коробку, спрятанную в выдвижном ящике под кассой. Когда он её открыл, сердце его замерло. Пистолета внутри не оказалось. Коробка была пуста.
Пол наклонился над ней, пот градом катился по его сразу посеревшему лицу. Рот приоткрылся, дыхание сперло. Голова закружилась. Пистолета не было!
Он тяжело вздохнул, стал засовывать коробку на место и вдруг - увидел блеск металла. Что-то блестело в дальнем углу ящика. Пол быстро протянул туда руку и наткнулся на холодную вороненую сталь.
Засунув пистолет в карман пальто, он пополз к служебной двери. Добравшись до нее, медленно поднялся, выпрямился и хотел уже отодвинуть металический засов, когда услышал, что со стороны улицы стучат. Он обернулся и плотно прижался к стене. В темноте за окном он различил блеск медных пуговиц.
Стук в дверь повторился. Полицейский всматривался сквозь окно, прислонившись лицом к стеклу.
Но он не может войти, если у него нет ключа, подумал Пол. Он просто проверяет, заперта ли дверь. Это обычный патрульный, который проверяет замки во время своего обхода.
Полицейский продолжал смотреть через окно. Пол застыл, как вкопанный. Руки были напряженно прижаты к телу, пальцы прямые и негнущиеся.
Лицо полицейского отдалилось от витрины. Он постоял в нерешительности, затем отошел и вскоре совсем исчез из вида. И в тот же миг Пол бросился к запертой двери и снял металические засовы. Он открыл дверь, постоял немного, осторожно всматриваясь в темноту, и выскользнул на аллею.
Дул сильный ветер, поднимая пыль и кружа мелкий гравий. Пол осторожно пробирался вдоль аллеи, пока не вышел на дорогу. Он опять остановился. Огляделся. Улица была безлюдна.
Он быстро шагнул на тротуар и быстро зашагал прочь. Пистолет надежно покоился у него в кармане.
Пол подошел к бензозаправочной станции на Первой авеню. Света внутри не было. Станцию закрыли на ночь. Возле дальнего угла одиноко маячила телефонная будка.
Пол постоял, скрываясь под деревом, внимательно осматриваясь по сторонам. Затем он решительно направился к телефонной будке. Быстро набрал номер телефона своей квартиры.
- Алло?
Мужской голос. Но не Билл.
- Элен дома? - спросил Пол. Он говорил, приложив носовой платок к губам, чтобы исказить голос.
- Элен?
Пол услышал в трубке неясный гул чужих голосов в прихожей и догадался, что в квартире кишат полицейские, которых вызвал Билл. Он представил, как они ходят из одной комнаты в другую. Ищут какие-то улики, фотографируют мертвое тело Джо, делают записи, совещаются. И дружно приходят к единому мнению, что именно он, Пол Брант, убийца.
- Элен Росс, - сказал Пол. - Разве это не её квартира?
- Нет здесь никакой Элен Росс. Кто вы, мистер?
- Извините, - сказал Пол. - Очевидно, я ошибся номером.
И повесил трубку.
Итак, охота началась. Билл уже отправился на поиски. Пол был уверен в этом. Он во главе всей полицейской своры. Он дал Полу шанс, но теперь идет по его следу.
Порыв ветра взъерошил его черные волосы. Пол стоял в темноте, погруженный в раздумье. Деревья качались от ветра, ветви стонали. Ветер завернул полы его длинного пальто вокруг ног.
Такая ночь мне на руку, подумал Пол. Хорошо, что она такая темная. И ненастная. Она заставляет людей сидеть дома. Лишних свидетелей, которые могут узнать меня. Наверное, по радио уже передали мои приметы. А то и по телевидению. Впрочем, если я буду достаточно осторожным, то смогу перехитрить их. Город большой, и это они вышли на охоту, а не я. Им надо искать свою добычу, а не мне. Город слишком велик. И мне это играет на руку - если, конечно, я буду осторожным и хитрым.
Ты можешь быть жестоким, сказал Билл.
Жестоким и коварным, как дикий зверь.
А он-то знает меня. Знает, как облупленного.
Пол затаился в темноте, пока мимо не проехала машина, и её задние огни не исчезли вдали, потом перешел через дорогу и поспешил по улице. Подойдя к небольшому многоквартирному дому, он остановился, затем прокрался вдоль его боковой стены и вышел во двор. Затем приблизился вплотную к забору, осмотрелся и ловко перемахнул через него.
Он стал рассматривать выходящие во двор окна кирпичного дома, пока не нашел светящиеся окна квартиры Перселла.
К тебе сейчас явится посетитель, Перселл. Только на этот раз через черный ход.
Пол подпрыгнул и ухватился за нижнюю перекладину пожарной лестницы, подтянулся и очутился на лестнице. Он наклонился, снял ботинки, связал шнурки вместе и перекинул ботинки через плечо.
Он представил Джо, лежащую на белых простынях, и скользкое тело Перселла на ней. Двигающееся по её телу. Потом он отогнал от себя эту мысль прочь и начал подниматься вверх, бесшумно, осторожно.
Пол лез очень быстро, то и дело оглядываясь на окна и проверяя, не следит ли кто-нибудь за ним. Его чувства были обострены, он прислушивался к каждому шороху, глаза выискивали в темноте малейшее подозрительное движение. Он ощущал в себе какой-то странный подъем, непонятное оживление, его тело полностью подчинялось его воле, каждый мускул был послушен, движения точно рассчитаны.
Я и впрямь похож на дикого зверя, подумал он. Зверя в непролазных джунглях, который все время должен сражаться за свою жизнь.
Добравшись до этажа, на котором жил Перселл, Пол прижался к кирпичной стене и ещё раз внимательно огляделся. Потом он наклонился вперед и заглянул в кухонное окно; его серые глаза внимательно осматривали каждый уголок. На кухне не было ни души.
Пол ухватился руками за оконную раму и ловко распахнул окно. До него сразу донеслись громкие звуки музыки.
Он легко спрыгнул на пол и прикрыл за собой окно. Остановился, прислушиваясь к музыке. Она доносилась из спальни. Пол опустил руку в карман и сжал рукоять пистолета. Затем молча направился в прихожую, Его шаги отдвались по корридору, пока он не остановился возле двери в спальню. Он вынул пистолет и вошел.
Перселл лежал на кровати, голова его была запрокинута назад, на подушки, музыка гремела из радиоприемника, стоявшего на ночном столике около кровати.
Пол подошел ближе и увидел изуродованное, разбитое лицо Перселла. А потом разглядел ровное круглое отверстие у него на лбу. Тоненькие струйки алой крови стекали оттуда на бледные щеки. Открытые глаза смотрели вверх, в потолок. Точно также, как у Джо.
Актер был мертв.
Пол вышел из комнаты так же бесшумно, как и вошел.
Глава 11
Антрим!
В шести кварталах отсюда. Я навещу его ещё раз. Уже добровольно.
Я пройду по Первой авеню, скрываясь под ветвями деревьев. Пока не достигну его улицы. Затем проберусь дворами до его клуба.
Я доберусь до него. И если кто-нибудь попытается меня остановить, я буду стрелять. Потому что мне необходимо добраться до этого подонка. И я до него доберусь!
Пол внимательно осмотрелся по сторонам и направился большими шагами навстречу незатихающему ветру.
Он уже подходил к Пятидесятой улице, когда увидел мчавшуюся навстречу полицейскую патрульную машину; мигалка на её крыше бешено вращалась, отбрасывая красные отблески на тротуар. Пол быстро огляделся, поднялся на крыльцо ближайшего дома и проскользнул в полутемный вестибюль. Он напряженно ждал, пока машина не проехала мимо. Медленно он разжал руку, сжимавшую пистолет. Пальцы были холодными и влажными.
Пол усмехнулся. Хорошо сработано. Быстро и без суеты. Я действовал почти автоматически, не задумываясь ни на минуту. Инстинктивно. Точно так же я вел себя и в лагере. Это там я научился подобным повадкам. Проклятые нацисты оказались хорошими учителями. Очень хорошими. Пол снова усмехнулся сквозь плотно сжатые губы.
- Человек рождается дважды. Книга 1 - Виктор Вяткин - Проза
- Статуи никогда не смеются - Франчиск Мунтяну - Проза
- Входит свободный человек - Том Стоппард - Проза
- День без вечера - Лео Перуц - Проза
- Убийство на Эммонс авеню - Петр Немировский - Рассказы / Проза
- Убитых ноль. Муж и жена - Режис Са Морейра - Проза
- Рождественские рассказы зарубежных писателей - Ганс Христиан Андерсен - Классическая проза / Проза
- Три вдовы - Шолом-Алейхем - Проза
- Мистер Скеффингтон - Элизабет фон Арним - Прочие любовные романы / Проза
- Мистер Черчъярд и тролль - Гай Давенпорт - Проза